<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-eng2:1.2.23-1.3.6</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-eng2:1.2.23-1.3.6</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0032.tlg006.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="book" n="1"><div type="textpart" subtype="chapter" n="2"><div type="textpart" subtype="section" n="23"><p>After descending he marched through this plain four stages,
                                twenty-five parasangs, to <placeName key="perseus,Tarsus">Tarsus</placeName>,<note anchored="true" resp="Loeb">The
                                    birth-place of the apostle Paul.</note> a large and prosperous
                                city of <placeName key="tgn,7002470">Cilicia</placeName>, where the
                                palace of Syennesis, the king of the Cilicians, was situated; and
                                through the middle of the city flows a river named the Cydnus, two
                                plethra in width.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="24"><p>The inhabitants of this city had abandoned it and fled, with
                                Syennesis, to a stronghold upon the mountains—all of them, at least,
                                except the tavern-keepers; and there remained also those who dwelt
                                on the sea-coast, in <placeName key="perseus,Soli">Soli</placeName>
                                and <placeName key="tgn,7002542">Issus</placeName>.<note anchored="true" resp="Loeb">Famous as the scene of one of the
                                    most important victories of Alexander the Great (<date when="-0333">333</date> B.C.).</note></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="25"><p><milestone unit="para" ed="P"/>Now Epyaxa, the wife of Syennesis, had
                                reached <placeName key="perseus,Tarsus">Tarsus</placeName> five days
                                ahead of <persName>Cyrus</persName>, but in the course of her
                                passage over the mountains to the plain two companies of Menon’s
                                    army<note anchored="true" resp="Loeb">cp. 20, above.</note> had
                                been lost. Some said that they had been cut to pieces by the
                                Cilicians while engaged in a bit of plundering; another story was
                                that they had been left behind, and, unable to find the rest of the
                                army or the roads, had thus wandered about and perished; at any
                                rate, they numbered a hundred hoplites.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="26"><p>And when the rest of Menon’s troops reached <placeName key="perseus,Tarsus">Tarsus</placeName>, in their anger over the
                                loss of their comrades they plundered thoroughly, not only the city,
                                but also the palace that was in it. As for
                                    <persName>Cyrus</persName>, after he had marched into the city
                                he more than once summoned Syennesis to his presence; but Syennesis
                                said that he had never yet put himself in the hands of anyone who
                                was more powerful than he was, and he would not now put himself in
                                the hands of <persName>Cyrus</persName> until his wife had won him
                                over and he had received pledges.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="27"><p>When the two men finally met one another, Syennesis gave
                                    <persName>Cyrus</persName> a large sum of money for his army,
                                while <persName>Cyrus</persName> gave him gifts which are regarded
                                at court<note anchored="true" resp="Loeb">i.e. such gifts as could
                                    be bestowed only by the Persian king. <persName>Cyrus</persName>
                                    is already assuming royal prerogatives.</note> as tokens of
                                honour—a horse with a gold-mounted bridle, a gold necklace and
                                bracelets, a gold dagger and a Persian robe—promising him, further,
                                that his land should not be plundered any more and that they might
                                take back the slaves that had been seized in case they should chance
                                upon them anywhere.</p></div></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="3"><div type="textpart" subtype="section" n="1"><p><milestone unit="para" ed="P"/><persName>Cyrus</persName> and his
                                army remained here at <placeName key="perseus,Tarsus">Tarsus</placeName> twenty days, for the soldiers refused to go
                                any farther; for they suspected by this time that they were going
                                against the King, and they said they had not been hired for that.
                                Clearchus was the first to try to force his men to go on, but they
                                pelted him and his pack-animals with stones as often as they began
                                to go forward.</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="2"><p>At that time Clearchus narrowly escaped being stoned to death; but
                                afterwards, when he realized that he could not accomplish anything
                                by force, he called a meeting of his own troops. And first he stood
                                and wept for a long time, while his men watched him in wonder and
                                were silent; then he spoke as follows:</p></div><div type="textpart" subtype="section" n="3"><p><milestone unit="para" ed="P"/><said direct="true">Fellow-soldiers, do not wonder that I am
                                    distressed at the present situation. For
                                        <persName>Cyrus</persName> became my friend and not only
                                    honoured me, an exile from my fatherland, in various ways, but
                                    gave me ten thousand darics. And I, receiving this money, did
                                    not lay it up for my own personal use or squander it in
                                    pleasure, but I proceeded to expend it on you.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="4"><p><said direct="true" rend="merge">First I went to war with the
                                    Thracians, and for the sake of <placeName key="tgn,1000074">Greece</placeName> I inflicted punishment upon them with
                                    your aid, driving them out of the <placeName key="tgn,1012789">Chersonese</placeName> when they wanted to deprive the
                                    Greeks who dwelt there of their land. Then when
                                        <persName>Cyru</persName>s’ summons came, I took you with me
                                    and set out, in order that, if he had need of me, I might give
                                    him aid in return for the benefits I had received from
                                    him.</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="5"><p><said direct="true" rend="merge">But you now do not wish to continue
                                    the march with me; so it seems that I must either desert you and
                                    continue to enjoy <persName>Cyru</persName>s’ friendship, or
                                    prove false to him and remain with you. Whether I shall be doing
                                    what is right, I know not, but at any rate I shall choose you
                                    and with you shall suffer whatever I must. And never shall any
                                    man say that I, after leading Greeks into the land of the
                                    barbarians, betrayed the Greeks and chose the friendship of the
                                    barbarians;</said></p></div><div type="textpart" subtype="section" n="6"><p><said direct="true" rend="merge">nay, since you do not care to obey
                                    me, I shall follow with you and suffer whatever I must. For I
                                    consider that you are to me both fatherland and friends and
                                    allies; with you I think I shall be honoured wherever I may be,
                                    bereft of you I do not think I shall be able either to aid a
                                    friend or to ward off a foe. Be sure, therefore, that wherever
                                    you go, I shall go also.</said></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>