<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2:41-43</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2:41-43</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="41"><p rend="align(indent)">χαλεπὸν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Epilogus apud Stobaeum, Florileg. cxxiv. 36 servatus est.</note> μὲν ἴσως ἐστὶ τοὺς ἐν τοῖς τοιούτοις ὄντας πάθεσι παραμυθεῖσθαι. τὰ γὰρ πένθη οὔτε λόγῳ οὔτε νόμῳ κοιμίζεται, ἀλλʼ ἡ φύσις ἑκάστου καὶ φιλία πρὸς τὸν τελευτήσαντα <add>τὸν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τὸν</foreign> add. Sauppe.</note> ὁρισμὸν ἔχει τοῦ λυπεῖσθαι. ὅμως δὲ χρὴ θαρρεῖν καὶ τῆς λύπης παραιρεῖν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">παραιρεῖν</foreign> Gesner: <foreign xml:lang="grc">παραινεῖν</foreign> codd.</note> εἰς τὸ ἐνδεχόμενον, καὶ μεμνῆσθαι μὴ μόνον τοῦ θανάτου τῶν τετελευτηκότων, ἀλλὰ καὶ τῆς ἀρετῆς ἧς καταλελοίπασιν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="42"><p>εἰ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign> Leopardi: <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign> codd.</note> γὰρ θρήνων ἄξια πεπόνθασιν, ἀλλʼ ἐπαίνων μεγάλων πεποιήκασιν. εἰ δὲ γήρως θνητοῦ μὴ μετέσχον, ἀλλʼ εὐδοξίαν ἀγήρατον εἰλήφασιν, εὐδαίμονές τε γεγόνασι κατὰ πάντα. ὅσοι μὲν γὰρ αὐτῶν ἄπαιδες τετελευτήκασιν, οἱ παρὰ τῶν Ἑλλήνων ἔπαινοι παῖδες αὐτῶν ἀθάνατοι ἔσονται. ὅσοι δὲ παῖδας καταλελοίπασιν, ἡ τῆς πατρίδος εὔνοια ἐπίτροπος αὐτοῖς τῶν παίδων καταστήσεται. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="43"><p>πρὸς δὲ τούτοις, εἰ μέν ἐστι τὸ ἀποθανεῖν ὅμοιον τῷ μὴ γενέσθαι, ἀπηλλαγμένοι εἰσὶ νόσων καὶ λύπης καὶ τῶν ἄλλων τῶν προσπιπτόντων εἰς τὸν ἀνθρώπινον βίον· εἰ δʼ ἔστιν αἴσθησις ἐν Ἅιδου καὶ ἐπιμέλεια παρὰ τοῦ δαιμονίου, ὥσπερ ὑπολαμβάνομεν, εἰκὸς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εἰκὸς</foreign> Toup: <foreign xml:lang="grc">εἶναι</foreign> vel <foreign xml:lang="grc">εἴη</foreign> codd.</note> τοὺς ταῖς τιμαῖς τῶν θεῶν καταλυομέναις βοηθήσαντας πλείστης κηδεμονίας<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">κηδεμονίας</foreign> Ruhnken: <foreign xml:lang="grc">ἐπιμελείας</foreign> vel <foreign xml:lang="grc">εὐδαιμονίας</foreign> codd.:  <foreign xml:lang="grc">ἐπιμελείας καὶ κηδεμονίας</foreign> Fuhr.</note> ὑπὸ τοῦ δαιμονίου τυγχάνειν<gap reason="lost" rend=" . . . . "/></p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>