<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2:1-20</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2:1-20</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="1"><p rend="align(indent)"><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 1</note> τῶν μὲν λόγων τ<add>ῶν μελ</add>λόντων<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 1 plerumque restituit Blass.</note> ῥηθήσες<add>θαι ἐπὶ</add> τῷδε τῷ τάφῳ <add>περί τε</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">περί τε</foreign> Cobet.</note> Λεωσθένους τοῦ στ<add>ρατη</add>γοῦ καὶ περὶ τῶν ἄ<add>λλων</add> τῶν μετʼ ἐκείνου <add>τετελ</add>ευτηκότων ἐν τ<add>ῷ πολ</add>έμῳ, ὡς ἦσαν ἄν<add>δρες ἀ</add>γαθοί, μά<add>ρτυς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">μάρτυς</foreign> Buecheler.</note> αὐτὸς ὁ χ</add>ρόνος<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">αὐτὸς ὁ χρόνος</foreign> Kenyon.</note> ὁ <seg type="noparse">ς</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">ωι</seg> τὰς πρ<add>άξεις<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τὰς πράξεις</foreign> Babington: <foreign xml:lang="grc">τὰ ὅπλα</foreign> Kenyon.</note></add><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">ς</seg> <seg type="noparse">ἀνθρω<add>π</add></seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/><seg type="noparse"><add>ν</add></seg> πω <seg type="noparse">κα</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . . "/><add>ἑ</add>ώρακε <seg type="noparse">ωρ</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . "/><add>ἐν τῷ π</add>αντὶ αἰῶ<add>νι</add><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><seg type="noparse"><add>γ</add>εγενη</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . "/><add>οὔτε</add> ἄνδρας <add>ἀμείνους τῶν</add> τετελευτ<add>ηκότων</add> οὔτε πρ<add>άξεις μεγαλ</add>οπρεπεστ<add>έρας. </add></p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="2"><p><add>διὸ</add> καὶ μάλιστα <add>νῦν φοβοῦ</add>μαι,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">νῦν φοβοῦμαι</foreign> Jensen in add. <foreign xml:lang="grc">(φοβοῦμαι</foreign> iam Babington):  <foreign xml:lang="grc">πεφόβημαι</foreign> Herwerden.</note> μή μοι συμ<add>βῇ τὸν λ</add>όγον ἐλάττ<add>ω φαίν</add>εσθαι τῶν ἔρ<add>γων</add> τῶν γεγενη<add>μέ</add>νων. πλὴν κατʼ <add>ἐκεῖ</add>νό γε πάλιν θα<add>ρρῶ ὅ</add>τι τὰ ὑπʼ ἐμοῦ <add>ἐ</add>κ<add>λει</add>πόμενα<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐκλειπόμενα</foreign> Sudhaus: <foreign xml:lang="grc">παραλειπόμενα</foreign> Sauppe.</note> ὑμεῖς οἱ ἀκούοντες προσθήσετε· οὐ γὰρ ἐ<add>ν</add> τοῖς τυχοῦσιν οἱ λόγοι ῥηθήσονται, ἀλλʼ ἐν αὐτοῖς τοῖς μάρτυσι τῶν <add>ἐκ</add>είνοι<add>ς <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 2</note> π</add>επραγμένων. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="3"><p>ἄξιον δέ <add>ἐς</add>τιν ἐπαινεῖν <add>τ</add>ὴν μὲν <add>πό</add>λιν ἡμῶν <add>τ</add>ῆς προαιρέ<add>σεω</add>ς ἕνεκεν, τὸ προε<add>λέσθ</add>αι ὅμοια καὶ ἔτι σε<add>μνό</add>τερα καὶ καλλίω τῶν <add>πρότ</add>ερον αὐτῇ πεπρα<add>γμέ</add>νων, τοὺς δὲ τετε<add>λευ</add>τηκότας τῆς ἀνδρείας τῆς ἐν τῷ πολέμῳ, τὸ μὴ καταισχῦναι τὰς τῶν προγόνων ἀρετάς, τὸν δὲ στρατηγὸν Λεωσθένη διὰ ἀμφότερα· τῆς τε γὰρ προαιρέσεως εἰσηγητὴς τῇ πόλει ἐγένετο, καὶ τῆς στρατείας ἡγεμὼν τοῖς πολίταις κατέστη. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="4"><p rend="align(indent)">περὶ μὲν οὖν τῆς πόλεως διεξιέναι τὸ καθʼ ἕκαστον ὧν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὧν</foreign> Blass olim: <foreign xml:lang="grc">τῶν</foreign> S, ret. Cobet.</note> πρό<add>τε</add>ρον πᾶσαν τὴν Ἑλλά<add>δα</add> <add>εὐεργέτηκεν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εὐεργέτηκεν</foreign> add. Blass olim: <foreign xml:lang="grc">πεπραγμένων</foreign> suppl. Cobet qui  <foreign xml:lang="grc">ἀνὰ</foreign> post <foreign xml:lang="grc">πρότερον</foreign> add.</note> οὔτε ὁ χρόνος ὁ παρὼν ἱκανός, οὔτε ὁ και<add>ρὸς</add> ἁρμόττων τῷ μα<add>κρ</add>ολογεῖν, οὔτε ῥᾴδι<add>ον</add> ἕνα ὄντα τοσαύ<add>τας</add> καὶ τηλικαύτας πρά<add>ξεις</add> <add>ἐπ</add>ελθεῖν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐπελθεῖν</foreign> Babington: <foreign xml:lang="grc">ἀπελθεῖν</foreign> S.</note> καὶ μνη<add>μο</add>νεῦσαι· ἐπὶ κεφαλαί<add>ου δ</add>ὲ οὐκ ὀκνήσω εἰπεῖν <add>περ</add>ὶ αὐτῆς. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="5"><p>ὥσπερ <add>γὰρ</add> ὁ ἥλιος πᾶσαν <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 3</note> τὴν οἰκουμ<add>ένη</add>ν ἐπέρχεται, τὰ<add>ς μὲν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 3 plerumque restituit Babington.</note> ὥρας διακρίνων <add>εἰς τὸ π</add>ρέπον<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εἰς τὸ πρέπον</foreign> Blass.</note> καὶ καλῶ<add>ς πάντα καθ</add>ιστάς,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πάντα καθιστάς</foreign> Cobet.</note> τοῖς δὲ ς<add>ώφροσι καὶ ἐπ</add>ιεικέσι τ<add>ῶν ἀνθρώπ</add>ων ἐπιμ<add>ελούμενος κ</add>αὶ γεν<add>έσεως καὶ τροφῆ</add>ς καὶ <add>καρπ</add>ῶν κ<add>αὶ τῶν ἄ</add>λλων<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">σώφροσι</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">ἄλλων</foreign> Blass.</note> ἁ<add>πά</add>ντων τῶν εἰς τὸν β<add>ίο</add>ν χρησίμων, οὕτως καὶ ἡ πόλις ἡμῶν διατελε<add>ῖ το</add>ὺς μὲν κακοὺς κολάζο<add>υσα, τοῖς</add> δὲ δικαίοις β<add>οηθοῦσα</add>, τὸ δὲ ἴσον ἀν<add>τί τῆς ἀδι</add>κίας<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀδικίας</foreign> Jensen: <foreign xml:lang="grc">πλεονεξίας</foreign> anon. ap. Babington.</note> ἅπασιν <add>ἀπονέμουσα,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀπονέμουσα</foreign> Kaibel: <foreign xml:lang="grc">φυλάττουσα</foreign> Blass.</note> τ</add>οῖς δὲ ἰδί<add>οις κινδύνοις κα</add>ὶ δαπάναι<add>ς κοινὴν ἄδει</add>αν τοῖς Ἕλλη<add>σιν παρασκευ</add>άζουσα. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="6"><p><add>περὶ μὲν οὖ</add>ν τῶν κοινῶ<add>ν ἔργων τῆς πόλ</add>εως<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἔργων τῆς πόλεως</foreign> Sauppe et Tell.</note> ὥσπερ <add>προεῖπον<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">προεῖπον</foreign> Blass.</note> φρά</add>σαι<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">φράσαι</foreign> Kayser.</note> <add>παρ</add>αλείψω,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">παραλείψω</foreign> Buecheler: <foreign xml:lang="grc">αλιφω</foreign> S.</note> πε<add>ρὶ δὲ Λεωσθέν</add>ους καὶ τῶν ἄ<add>λλων τοὺς λόγ</add>ους ποιήσομ<add>αι. νῦ</add>ν δὲ πόθεν ἄρξωμα<add>ι λέγων</add>,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">λέγων</foreign> Sauppe.</note> ἢ τίνος πρῶτον μνησθῶ; πότερα περὶ τοῦ γένους αὐτῶν ἑκάστου διεξέλθω; </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="7"><p>ἀλλʼ εὔηθες εἶναι ὑπολαμβάνω· τὸ<add>ν</add> μὲν <add>γὰρ</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τὸν μὲν γὰρ</foreign> Schaefer.</note> ἄλλους τινὰς ἀνθρώπους ἐγκωμιάζοντα, <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 4</note> οἳ πολλαχόθεν εἰς μίαν πόλιν συνεληλυθότες οἰκοῦσι γένος ἴδιον ἕκαστος συνεισενεγκάμενος, τοῦτον<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τοῦτον</foreign> Cobet: <foreign xml:lang="grc">τούτων</foreign> S.</note> μὲν δεῖ κατʼ ἄνδρα γενεαλογεῖν ἕκαστον· περὶ δὲ Ἀθηναίων ἀνδρῶν τοὺ<add>ς</add> λόγου<add>ς</add> ποιούμενον,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><app><lem xml:lang="grc">ποιούμενον</lem></app><foreign xml:lang="grc">ποιούμενος</foreign> Cobet.</note> οἷς ἡ κοινὴ γένεσις α<add>ὐτόχ</add>θοσιν οὖσιν ἀνυπέρβλητ<add>ον</add> τὴν εὐγένειαν ἔχει, περίεργον ἡγοῦμαι εἶναι ἰδίᾳ <add>τὰ</add> γένη ἐγκωμιάζειν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="8"><p>ἀλλὰ <add>πε</add>ρὶ τῆς παιδείας αὐτῶν ἐπι<add>μνη</add>σθῶ, καὶ ὡς ἐν πολλῇ ς<add>ωφρο</add>σύνῃ παῖδες ὄντ<add>ες ἐτρά</add>φησαν καὶ ἐπαιδε<add>ύθησαν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐπαιδεύθησαν</foreign> Babington.</note> ὅπερ εἰώθασίν <add>τινες ποι</add>εῖν;<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τινες ποιεῖν</foreign> Jensen <foreign xml:lang="grc">(ποιεῖν</foreign> iam Lightfoot):  <foreign xml:lang="grc">παιδεύειν</foreign> Sauppe.</note> ἀλλʼ οἶμαι π<add>άντας</add> εἰδέναι ὅτι τούτο<add>υ ἕνεκα</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἕνεκα</foreign> Sauppe.</note> τοὺ<add>ς</add> παῖδας παιδεύο<add>μεν</add>,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">παιδεύομεν</foreign> Sauppe.</note> ἵνα ἄνδρες ἀγαθοὶ γ<add>ένων</add>ται<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">γένωνται</foreign> Babington.</note>· τοὺς δὲ γεγενημ<add>ένους</add> ἐν τῷ πολέμῳ ἄνδρ<add>ας</add> ὑπερβάλλοντας τῇ ἀ<add>ρετῇ</add>, πρόδηλόν ἐστιν ὅτι πα<add>ῖδες</add> ὄντες καλῶς ἐπαιδε<add>ύθη</add>σαν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="9"><p>ἁπλούστατον ο<add>ὖν ἡ</add>γοῦμαι εἶναι τὴν ἐν τῷ πολέμῳ διεξελθεῖν ἀρετήν, καὶ ὡς πολλῶν ἀγαθῶν αἴτιοι γεγένη<add>ν</add>ται τῇ πατρίδι καὶ τοῖς ἄλλοις Ἕλλησιν. ἄρξομαι δὲ πρῶτον ἀπὸ τοῦ στρατηγοῦ· καὶ γὰρ δίκαιον. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="10"><p>Λεωσθένης γὰρ ὁρῶν τὴν Ἑλλάδα πᾶσαν τεταπεινωμένην καὶ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Post <foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign> add. <foreign xml:lang="grc">ὥσπερ</foreign> Kenyon.</note><gap reason="lost" rend=" . . . . . "/> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 5</note> ἐπτη<add>χυ</add>ῖαν, κατεφθαρμένην ὑπὸ <add>τῶν</add> δωροδοκούντων παρὰ Φι<add>λίπ</add>που καὶ Ἀλεξάνδρου κατὰ <add>τῶν</add> πατρίδων τῶν αὑτῶν, <add>καὶ τ</add>ὴν μὲν πόλιν ἡμῶν <add>δεομέ</add>νην<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δεομένην</foreign> Babington, qui coll. 5 et 6 plerumque restituit.</note> ἀνδρός, τὴν δʼ Ἑλλά<add>δα πᾶ</add>σαν πόλεως, ἥτις προστῆ<add>ναι δυν</add>ήσεται<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δυνήσεται</foreign> Schaefer.</note> τῆς ἡγεμονίας, <add>ἐπέδ</add>ωκεν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐπέδωκεν</foreign> Kayser: <foreign xml:lang="grc">ἀπέδωκεν</foreign> Babington.</note> ἑαυτὸν μὲν τῇ <add>πατρί</add>δι, τὴν δὲ πόλιν τοῖς Ἕλλη<add>σιν</add> εἰς τὴν ἐλευθερίαν· </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="11"><p>καὶ ξενικὴν μὲν δύναμιν <add>συ</add>στησάμενος, τῆς δὲ πολιτικῆς ἡγεμὼν καταστάς, τοὺς πρώτους ἀντιταξαμένους τῇ τῶν Ἑλλήνων ἐλευθερίᾳ Βοιωτοὺς καὶ Μακεδόνας καὶ Εὐβοέας καὶ τοὺς ἄλλους συμμάχους αὐτῶν ἐνίκησε μαχόμενος ἐν τῇ Βοιωτίᾳ. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="12"><p>ἐντεῦθεν δʼ ἐλθὼν εἰς Πύλας καὶ καταλαβὼν τὰς <add>πα</add>ρόδους,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">παρόδους</foreign> Spengel.</note> διʼ ὧν καὶ πρότερον ἐ<add>πὶ τ</add>οὺς Ἕλληνας οἱ βάρβαροι ἐ<add>πο</add>ρεύθησαν, τῆς μὲν ἐπὶ <add>τὴν</add> Ἑλλάδα πορείας Ἀντίπατρον ἐκώλυσεν, αὐτὸν δὲ <add>κα</add>ταλαβὼν ἐν τοῖς τόποις τού<add>τοι</add>ς καὶ μάχῃ νικήσας, ἐπολι<add>όρ</add>κει κατακλείσας εἰς Λαμίαν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="13"><p>Θετταλοὺς δὲ καὶ Φωκέας καὶ <add>Αἰ</add>τωλοὺς καὶ τοὺς ἄλλους ἅπαντας τοὺς ἐν τῷ τόπῳ συμμάχους ἐποιήσατο, καὶ ὧν Φίλιππος καὶ Ἀλέξανδρος ἀκόντων ἡγούμενοι ἐσεμνύνοντο, τούτων Λεωσθένης ἑκόντων τὴν ἡγεμονίαν ἔλαβεν. συνέβη δʼ αὐτῷ τῶν μὲν πραγμάτων ὧν προείλετο κρατῆσαι, <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 6</note> τῆς δὲ εἱ<add>μαρ</add>μένης οὐκ ἦν περιγενέ<add>σθαι.</add> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="14"><p>δίκαιον δʼ ἐστὶν μὴ μ<add>όνον</add> ὧν ἔπραξεν Λεωσθέν<add>ην ἀε</add>ὶ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀεὶ</foreign> Jensen (sed in add.:  <foreign xml:lang="grc">καὶ) ζῶν</foreign> Kenyon.</note> χάριν ἔχειν αὐτῷ πρ<add>ώτῳ,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πρώτῳ</foreign> Blass.</note> ἀ</add>λλὰ καὶ τῆς ὕστερον <add>γενομέν</add>ης μάχης μετὰ τ<add>ὸν ἐκείνο</add>υ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐκείνου</foreign> Muller.</note> θάνατον, καὶ τῶν <add>ἄλλων ἀγ</add>αθῶν τῶν ἐν τῇ ς<add>τρατείᾳ τ</add>αύτῃ συμβάντων <add>τοῖς Ἕλ</add>λησιν· ἐπὶ γὰρ τοῖς ὑπὸ <add>Λε</add>ωσθένους <add>τε</add>θεῖσιν θεμελίοις οἰκοδομοῦσιν οἱ νῦν τὰς ὕστερον πράξεις. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="15"><p>καὶ μηδεὶς ὑπολάβῃ με τῶν ἄλλων πολιτῶν <add>μη</add>δένα λόγον ποιεῖσθαι, <add>ἀλλὰ</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀλλὰ</foreign> Sauppe.</note> Λεωσθένη μόν<add>ον</add> ἐγκω<add>μιάζ</add>ειν.<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐγκωμιάζειν</foreign> Sauppe.</note> συμβαίνει γὰρ <add>τὸν Λε</add>ωσθένους ἔπαινον <add>ἐπὶ ταῖ</add>ς μάχαις ἐγκώμιον <add>τῶν ἄλ</add>λων<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τῶν ἄλλων</foreign> Jensen.</note> πολιτῶν εἶναι· το<add>ῦ μὲν</add> γὰρ βουλεύεσθαι καλ<add>ῶς ὁ στρα</add>τηγὸς αἴτιος, τοῦ δὲ νι<add>κᾶν μαχ</add>ομένους οἱ κινδυν<add>εύειν ἐθ</add>έλοντες τοῖς σώμας<add>ιν· ὥστ</add>ε ὅταν ἐπαιν<add>ῶ τὴν γ</add>εγονυῖαν νίκην, ἅμα τ<add>ῇ Λε</add>ωσθένους ἡγεμονίᾳ καὶ <add>τὴν τ</add>ῶν ἄλλων ἀρετὴν ἐγκωμ<add>ιάς</add>ω.<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐγκωμιάσω</foreign> Stahl: <foreign xml:lang="grc">ἐγκωμιάζω</foreign> Sauppe.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="16"><p>τίς γὰρ οὐκ ἂν δικα<add>ίως</add> ἐπαινοίη τῶν πολιτῶ<add>ν το</add>ὺς ἐν τῷδε τῷ πολέμῳ <add>τε</add>λευτήσαντας, οἳ τὰς ἑα<add>υτῶ</add>ν ψυχὰς ἔδωκαν ὑπὲρ τῆ<add>ς τῶ</add>ν Ἑλλήνων ἐλευθερίας, <add>φα</add>νερωτάτην ἀπόδειξιν τ<add>αύτ</add>ην ἡγούμενοι εἶναι τοῦ <add>βούλ</add>εσθαι τῇ Ἑλλάδι <add>τὴν</add> ἐλε<add>υθερ</add>ίαν <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 7</note> περιθεῖναι, τὸ μαχομ<add>ένους</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">μαχομένους</foreign> Sauppe: <foreign xml:lang="grc">μαχόμενοι</foreign> Babington.</note> τελευτῆσαι ὑπὲρ αὐτῆ<add>ς.</add> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="17"><p><add>μ</add>έγα δʼ αὐτοῖς συνεβάλετ<add>ο εἰ</add>ς τὸ προθύμως ὑπὲρ τῆς <add>Ἑλλά</add>δος<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 7 plerumque restituit Babington: sed <foreign xml:lang="grc">Ἑλλάδος</foreign> et  <foreign xml:lang="grc">προτέραν</foreign> Sauppe.</note> ἀγωνίσασθαι τὸ ἐν τῇ <add>Βοιω</add>τίᾳ τὴν μάχην τὴν π<add>ροτέραν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">See above note.</note> γενέσθαι. ἑώρων γὰ<add>ρ τὴν μὲν π</add>όλιν τῶν Θηβαίων οἰκτ<add>ρῶς ἠφα</add>νισμένην ἐξ ἀνθρώπων, <add>τὴν δὲ ἀ</add>κρόπολιν αὐτῆς φρουρου<add>μένην</add> ὑπὸ τῶν Μακεδόνων, τὰ δὲ σώματα τῶν ἐνοικούντων ἐξηνδραποδισμένα, τὴν δὲ χώραν ἄλλους διανεμομένους, ὥστε πρὸ ὀφθαλμῶν ὁρώμενα αὐτοῖς τὰ δεινὰ ἄοκνον π<add>αρ</add>εῖχε τόλμα<add>ν</add> εἰς τὸ κινδυνεύειν <add>πρ</add>οχείρως. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="18"><p rend="align(indent)">ἀλλὰ μὴν τήν γε π<add>ερὶ Π</add>ύλας<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">περὶ Πύλας</foreign> Cobet.</note> καὶ Λαμίαν μάχην γεν<add>ομέν</add>ην οὐχ ἧττον αὐτοῖς ἔνδο<add>ξον γεν</add>έσθαι συμβέβηκεν ἧς <add>ἐν Βοιω</add>τοῖς ἠγωνίσαντο, οὐ μόνον <add>τῷ μαχο</add>μένους νικᾶν Ἀντίπατρον <add>καὶ τοὺς ς</add>υμμάχους, ἀλλὰ καὶ τῷ τόπῳ <add>τῷ ἐ</add>νταυθοῖ γεγενῆσθαι τὴν μ<add>άχην.</add> ἀφικνούμενοι γὰρ οἱ Ἕλλη<add>νες ἅπα</add>ντες δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ εἰς <add>τὴν Πυλ</add>αίαν, θεωροὶ γενήσοντ<add>αι</add> τῶν ἔργων τῶν π<add>επρα</add>γμένων αὐτοῖς· ἅμα γὰρ εἰς τὸ<add>ν τό</add>πον ἁθροισθήσονται καὶ τῆ<add>ς το</add>ύτων ἀρετῆς μνησθήσοντ<add>αι. </add></p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="19"><p><add>ο</add>ὐδένες γὰρ πώποτε τῶν γεγονότων οὔτε περὶ καλλιόνων οὔτε πρὸς ἰσχυροτέρους οὔτε μετʼ ἐλαττόνων ἠγωνίσαντο, τὴν ἀρετὴν ἰσχὺν καὶ τὴν ἀνδρείαν πλῆθος, ἀλλʼ οὐ τὸν πολὺν ἀριθμὸν τῶν σωμάτων εἶναι κρίνοντες. καὶ τὴν μὲν ἐλευθερίαν εἰς τὸ κοινὸν πᾶσιν κατέθεσαν, τὴν δʼ εὐδοξίαν <add>τὴν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τὴν</foreign> add. Blass.</note> ἀπὸ τῶν πράξεων ἴδιον στέφανον τῇ πατρίδ<add>ι περι</add>έθηκαν.<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">περιέθηκαν</foreign> Sauppe.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg006.perseus-grc2" n="20"><p rend="align(indent)">ἄξιον <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 8</note> τοίνυν συλλογίσασθαι καὶ τί ἂν συμβῆναι νομίζομεν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">νομίζομεν</foreign> Kayser: <foreign xml:lang="grc">νομίζοιμεν</foreign> S.</note> μὴ κατὰ τρόπον τούτων ἀγωνισαμένων. ἆρʼ οὐκ ἂν ἑνὸς μὲν δεσπότου τὴν οἰκουμένην ὑπήκοον ἅπασαν εἶναι, νόμῳ δὲ τῷ τούτου τρόπῳ ἐξ ἀνάγκης χρῆσθαι τὴν Ἑλλάδα; συνελόντα δʼ εἰπεῖν, τὴν Μακεδόνων ὑπερηφανίαν καὶ μὴ τὴν τοῦ δικαίου δύναμιν ἰσχύειν παρʼ ἑκάστοις, ὥστε μήτε γυναικῶν μήτε παρθένων μήτε παίδων ὕβρεις<gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/>ἀνεκλείπτους<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀνεκλείπτους</foreign> plerique edd., qui lacunam indicant: <foreign xml:lang="grc">ἂν ἐκλείπτους</foreign> (verbum ignotum) S: post <foreign xml:lang="grc">ἑκάστοις</foreign> add. <foreign xml:lang="grc">μὴ</foreign> Colin.</note> ἑκάστοις καθεστάναι. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>