<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2:frag_1-citations</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2:frag_1-citations</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" n="frag_1"><head rend="align(center)">Frag. I</head><p rend="align(indent)"><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 1</note> ἀλλʼ ἐγώ, ὦ <add>ἄνδρες</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Coll. 1 et 2 plerumque restituit Blass.</note> δικασταί, <add>ὅπερ καὶ</add> πρὸς τοὺ<add>ς παρακαθη</add>μένους <add>ἀρτίως ἔλ</add>εγον, θαυ<add>μάζω</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">θαυμάζω</foreign> Jensen:<foreign xml:lang="grc">θαῦμα τηλικουτὶ νομίζω</foreign> Blass.</note> τουτὶ τὸ πρᾶ<add>γμα, εἰ δ</add>ὴ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εἰ δὴ</foreign> Jensen:<foreign xml:lang="grc">εἰ μὴ</foreign> Blass.</note> νὴ Δία κατὰ <add>Δημ</add>οσθένους μό<add>νου τ</add>ῶν ἐν τῇ πόλει <add>μήτε</add> οἱ νόμοι ἰσχύου<add>σιν, οἱ</add> κελεύοντες κύ<add>ρια εἶν</add>αι ὅσα ἄν τις <add>αὐτ</add>ὸς καθʼ αὑτοῦ διάθηται, μήτε τὰ ψηφίσματα τοῦ δήμου, καθʼ ἃ ὑμεῖς μὲν ὀμωμόκατε τὴν ψῆφον οἴσειν, ἔγραψεν δὲ αὐτὰ οὐδεὶς τῶν ἐχθρῶν τῶν Δημοσθένους, ἀλλʼ αὐτὸς οὗτος, ἐψηφίσατο δὲ ὁ δῆμος <add>το</add>ύτου κελεύο<add>ντο</add>ς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">κελεύοντος</foreign> Sauppe.</note> <add>καὶ μόνον</add> οὐχ ἑκου<add>σίως αὑτὸν ἀπο</add>λλύ<add>οντος</add> <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 1 versus fere tres.</note> <add>καίτοι τὸ</add> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 2</note> δίκαιον, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἁπλοῦν ὑπολαμβάνω ἡμῖν εἶναι πρὸς Δημοσθένη. ὥσπερ γὰρ ἐπὶ τῶν ἰδίων ἐγκλημάτων πολλὰ διὰ προκλήσεων κρίνεται, οὕτως καὶ τουτὶ τὸ πρᾶγμα κέκριται. σκέψασθε γάρ, ὦ ἄνδρες δικασταί, οὑτωσί. ᾐτιάσατό σε, ὦ Δημόσθενες, ὁ δῆμος εἰληφ<add>έναι</add> εἴκοσι τάλαντ<add>α ἐπὶ</add> τῇ πολιτείᾳ κ<add>αὶ τοῖς</add> νόμοις. ταῦτα ς<add>ὺ ἔ</add>ξαρνος ἐγένου μὴ λαβεῖν, καὶ πρόκλησιν γράψας ἐν ψηφίσματι προσήνεγκας τῷ δήμῳ, ἐπιτρέπων ὑπὲρ ὧν τὴν αἰτίαν ἔσχες τῇ βουλῇ τῇ ἐξ Ἀρείου πά<add>γου</add> <gap reason="lost" rend=" . . . . "/><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 2 versus fere tres et col. 3 versus fere quattuordecim.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" n="frag_2"><head rend="align(center)">Frag. II</head><p rend="align(indent)"><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 3</note><add>καὶ συκοφαντεῖς τὴν βουλήν, προκλήσεις ἐκτιθεὶς καὶ ἐρωτῶν ἐν ταῖς προκλήσεσιν, πόθεν ἔλα</add>βε<add>ς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Coll. 3 et 4 composuit et plerumque restituit Blass: verba<foreign xml:lang="grc">συκοφαντεῖς</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">ἀπαιτῶν</foreign> citat Alexander *numen, <foreign xml:lang="grc">ΠερὶΣχημ.</foreign> viii. 457 *walz.</note> τὸ χρυσίον, καὶ τίς</add> ἦν σο<add>ι ὁ</add> δούς, καὶ ποῦ. τελευτῶν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ποῦ</foreign> et <foreign xml:lang="grc">τελευτῶν</foreign> A:<foreign xml:lang="grc">πῶς</foreign> et <foreign xml:lang="grc">τελευταῖον</foreign> Alexander.</note> δʼ ἴσως ἐρωτήσεις καὶ ὅτι<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><app><lem xml:lang="grc">ὅ τι</lem></app><foreign xml:lang="grc">εἰ</foreign> Alexander.</note> ἐχρήσω λαβὼν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">λαβὼν</foreign> om. Alexander.</note> τῷ χρυσίῳ, ὥσπερ τραπεζιτικὸν λόγον παρὰ τῆς βουλῆς ἀπαιτῶν. ἐγὼ δ<add>ὲ τ</add>οὐναντίον <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 4</note> <add>ἡδέως ἂ</add>ν παρὰ σοῦ <add>πυθοίμ</add>ην, τίνος <add>ἂν ἕν</add>εκα<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἕνεκα</foreign> Egger.</note> ἡ ἐξ Ἀρείου <add>πάγου βου</add>λὴ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">βουλὴ</foreign> Egger.</note> ἔφη<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><seg type="noparse">ις</seg> ἀδίκ<add>ως</add><gap reason="lost" rend=" . . . . "/><seg type="noparse">τατοχρυ</seg><gap reason="lost" rend=" . . . "/>φησι του<gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><seg type="noparse">ωτατις</seg>.<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">ε</seg> <seg type="noparse">δικαστ</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . "/>ἂν <seg type="noparse">ἐνοι</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/><seg type="noparse">εσθαι</seg> ἐμ<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . "/><add>δι</add>καίως <seg type="noparse">τω</seg><gap reason="lost" rend=" . . "/><seg type="noparse">ι</seg> <gap reason="lost" rend=" . . . . "/><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 4 versus fere viginti et col. 5 versus fere decem.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" n="frag_3"><head rend="align(center)">Frag. III</head><p rend="align(indent)"><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 5</note><gap reason="lost" rend=" . . . "/>τὰς ἀποφάσεις. οὐκ ἔστι ταῦτα, ἀλλὰ πάντων φανήσον<add>τα</add>ι μάλιστα δημο<add>τικώ</add>τατα τῷ πράγμα<add>τι κ</add>εχρημένοι· τοὺς <add>μὲ</add>ν γὰρ ἀδικοῦντας <add>ἀπ</add>έφηναν, καὶ ταῦ<add>τʼ οὐ</add>χ ἑκόντες, ἀλλʼ ὑπὸ <add>τοῦ δ</add>ήμου πολλάκις <add>ἀναγ</add>καζόμενοι· τὸ <add>δὲ κο</add>λάσαι τοὺς ἀδι<add>κοῦντα</add>ς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δημοτικώτατα</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">ἀδικοῦντας</foreign> Sauppe.</note> οὐκ ἐφʼ αὑτοῖς <add>ἐποί</add>ησαν, ἀλλʼ ὑμῖν <add>ἀπέδ</add>οσαν τοῖς κυρίοις. δ<add>ημοσθένης</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐποίησαν</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">Δημοσθένης</foreign> Blass.</note> δʼ οὐ μόνον ἐπὶ τοῦ <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 6</note> αὑτοῦ ἀγῶνος οἴεται δεῖν ὑμᾶς παρακρούσασθαι διαβαλὼν τὴν ἀπόφασιν, ἀλλὰ καὶ τοὺς ἄλλους ἀγῶνας ἅπαντας ἀφελέσθαι ζητεῖ τοὺς τῆς πόλεως· ὑπὲρ οὗ δεῖ ὑμᾶς νυνὶ βουλεύσασθαι προσέχοντας τὸν νοῦν, καὶ μὴ τῷ λόγῳ ὑπὸ τούτου ἐξαπατηθῆναι. τὰς γὰρ ἀποφάσεις ταύτας τὰς ὑπὲρ τῶν χρημάτων Ἁρπάλου πάσας ὁμοίως ἡ βουλὴ πεποίηται καὶ τὰς αὐτὰς κατὰ πάντων, καὶ οὐδεμιᾷ προσγέγραφεν διὰ τί ἕκαστον ἀπο<add>φαί</add>νει, ἀλλὰ ἐπὶ κεφαλαίου γράψασα ὁπόσον ἕκαστος εἴληφεν χρυσίον, τοῦτʼ οὖν <add>ὀφε</add>ιλέτω.<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὀφειλέτω</foreign> Boeckh.</note> <add>ἢ</add> ἰσχύ<add>σει Δημοσθ</add>ένης παρʼ <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 7</note> ὑμ<add>ῖν τῆς κατʼ αὐτοῦ</add> ἀπο<add>φάσεως<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 7 plerumque restituit Sauppe, sed <foreign xml:lang="grc">ὑμῖν</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">ἀποφάσεως</foreign> Blass.</note> μεῖζον</add>;<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">μεῖζον</foreign> Fuhr: <foreign xml:lang="grc">μᾶλλον</foreign> Blass.</note> οὐκ ἐσ<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><seg type="noparse">ἀπογι</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/>ἀπόφα<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/>ἔλαβεν<gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/><seg type="noparse">σι</seg> καὶ οἱ ἄ<add>λλοι πάντες·</add> οὐ γὰρ δή<add>που Δημο</add>σθένει <add>μόνῳ τοῦ</add>το ἰσχυρὸ<add>ν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δήπου</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">ἰσχυρὸν</foreign> Kenyon, sed <foreign xml:lang="grc">μόνῳ</foreign> Jensen <foreign xml:lang="grc">(μὲν</foreign> Kenyon).</note> ἔσται, τοῖς</add> δʼ ἄλλοις ο<add>ὔ. καὶ γὰρ</add> οὐχ ὑπὲρ <add>εἴκοσι<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εἴκοσι</foreign> Boeckh.</note> τα</add>λάντων δ<add>ικάζετε</add>, ἀλλὰ ὑπὲρ τ<add>ετρακο</add>σίων, οὐδʼ ὑ<add>πὲρ ἑνὸς</add> ἀδικήμ<add>ατ</add>ο<add>ς,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τετρακοσίων</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">ἀδικήματος</foreign> Boeckh: <foreign xml:lang="grc">τριακοσίων</foreign> Sauppe.</note> ἀλλʼ ὑ</add>πὲρ ἁπάντ<add>ων. ἡ γὰρ</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἡ γὰρ</foreign> Blass.</note> σὴ ἀπόνο<add>ια, ὦ Δημό</add>σθενες, ὑπ<add>ὲρ ἁπάντων</add> τῶν ἀδικούντων νῦν προκινδυνεύει καὶ προαναισχ<add>υν</add>τεῖ. ἐγὼ δʼ ὅτι μὲν ἔλαβες τὸ χρυσίον ἱκανὸν οἶμαι εἶν<add>αι</add> σημεῖον τοῖς δικασταῖς τὸ τὴν βουλήν σου καταγνῶναι, <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 8</note> <add>ᾗ σαυτὸν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 8 composuit Sauppe et Blass, plerumque restituit Blass.</note> ἐ</add>πέτρεψας· <add>τίνων δὲ ἕ</add>νεκα ἔλαβες, <add>καὶ ἐπὶ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καὶ ἐπὶ</foreign> Jensen:<foreign xml:lang="grc">ἔτι δὲ</foreign> Blass.</note> τί</add>σιν αἰτίαις <add>πᾶσαν τὴ</add>ν πόλιν <seg type="noparse">κα</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . ."/><seg type="noparse">ενος</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . "/>χρυσί<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><seg type="noparse">τος</seg> τοὺς<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><add>ὥς</add>περ εἰ<gap reason="lost" rend=" . . . . "/><add>φανερ</add>ὸν ποι<add>ήσω.<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ποιήσω</foreign> Fuhr.</note> ἐπ</add>ειδὴ γὰρ ἦλ<add>θεν, ὦ ἄν</add>δρες δικα<add>σταί, Ἅρπα</add>λος εἰς τὴν <add>Ἀττική</add>ν, καὶ οἱ πα<add>ρὰ Φιλοξέ</add>νου ἐξαι<add>τοῦντες αὐ</add>τὸν ἅμα <add>προσήχθης</add>αν πρὸς <add>τὸν δῆμον, τότε παρελθὼν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τότε παρελθὼν</foreign> Jensen:<foreign xml:lang="grc">μέμνησθε ὡς τότε</foreign> Blass.</note> Δημ</add>οσθένης <add>διεξῆλθεν</add> μακρὸν <add>λόγον, φά</add>σκων<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">φάσκων</foreign> Kenyon.</note> οὔτε <add>τοῖς παρ</add>ὰ Φιλοξέ<add>νου ἐλθο</add>ῦσι καλῶς <add>ἔχειν τὸν</add> Ἅρπαλον <add>ἐκδοῦναι<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐκδοῦναι</foreign> Kenyon.</note> τ</add>ὴν πόλιν, <add>οὔτε δεῖν</add> αἰτίαν οὐ<add>δεμίαν τ</add>ῷ δήμῳ <add>διʼ ἐκεῖνο</add>ν παρʼ Ἀ<add>λεξάνδρο</add>υ <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 9</note> καταλείπεσθαι, ἀσφαλέστατον δʼ εἶναι τ<add>ῇ πόλει</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 9 composuit Sauppe et Kenyon, plerumque restituit Kenyon.</note> τά τε χρήματα <add>καὶ τὸν</add> ἄνδρα φυλάτ<add>τειν</add>, καὶ ἀναφέρει<add>ν τὰ χρή</add>ματα ἅπα<add>ντα</add> εἰς <add>τὴν</add> ἀκρόπολιν, ἃ ἦλθ<add>εν</add> ἔχων Ἅρπαλος εἰ<add>ς τὴν</add> Ἀττικήν, ἐν τῇ αὔρι<add>ον</add> ἡμέρᾳ· Ἅρπαλο<add>ν δʼ ἤ</add>δη<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δʼ ἤδη</foreign> Schaefer:<foreign xml:lang="grc">δὲ δὴ</foreign> Sauppe.</note> ἀποδεῖξαι τὰ <add>χρή</add>ματα, ὁπόσα ἐστ<add>ίν</add>· οὐχ ὅπως πύθο<add>ιτο</add> τὸν ἀριθμὸν αὐτῶν, ὡς ἔοικεν, ὁπόσα ἦν, ἀλλʼ ἵνα εἰδῇ ἀφʼ ὅσων αὐτὸν δεῖ τὸν μισθὸν πράττεσθαι. καὶ καθήμενος κάτω ὑπὸ τῇ κατατομῇ, οὗπερ <add>εἴω</add>θε κα<add>θῆς</add>θ<add>αι</add>, ἐκέλευ<add>ε Μνης</add>ίθεον<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">Μνησίθεον</foreign> Blass.</note> τὸν χορευτὴν ἐρωτῆσαι τὸν Ἅρπαλον, ὁπόσα εἴη τὰ χρήματα τὰ ἀνοισθησόμενα εἰς τὴν ἀκρόπολιν. ὁ δʼ ἀπεκρίνατο ὅτι <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 10</note> ἑπτα<add>κόσια τάλαντα</add> <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 10 versus duodecim.</note> <add>τὰ χρήματα εἶναι τη</add>λικ<add>αῦτα</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 10 plerumque restituit Blass.</note> αὐτὸς ἐν τῷ δ<add>ήμῳ</add> πρὸς ὑμᾶς ε<add>ἰπών</add>, ἀναφερομέν<add>ων τρια</add>κοσίων ταλά<add>ντων</add> καὶ πεντ<add>ήκοντα ἀν</add>θʼ ἑπτακοσίων, λ<add>αβὼν</add> τὰ εἴκοσι τάλα<add>ντα οὐ</add>δένα λόγον ἐπ<add>οιήσα</add>το <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt versus tres.</note> ἐν τῷ δήμῳ ἑ<add>πτα</add>κόσια φήσας εἶν<add>αι</add> τάλαντα, νῦν τὰ <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 11</note> ἡ<add>μί</add>ση ἀναφέρεις, κα<add>ὶ</add><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . ."/><seg type="noparse">ω</seg> ὅτι<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 11 om. Kenyon.</note> τοῦ <gap reason="lost" rend=" . . . . "/><add>ἀν</add>ενεχθῆναι<gap reason="lost" rend=" . . . . ."/>εἰς ἀκρόπολιν <gap reason="lost" rend=" . . . . . . . "/><add>τα</add>ῦτα τὰ πρά<add>γματα</add> <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt versus quattuor.</note><gap reason="lost" rend=" . . . . "/><seg type="noparse">ονλι</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . "/>ἔκρινον τ<add>ὸν</add><gap reason="lost" rend=" . . . . "/><add>οὔτʼ</add> ἂν ἐπρί<add>ατο Ἅρπαλ</add>ος τὰς <seg type="noparse">φε</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . "/><add>ο</add>ὔτʼ ἂν ἡ πόλις <add>ἐν αἰτίαις</add> καὶ διαβο<add>λαῖς ἦν.</add> ἀλλὰ πάν<add>τω</add>ν τούτων, ὦ Δημό<add>σθενες</add><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . . "/>ἐστίν<gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><seg type="noparse">μως</seg> <seg type="noparse">ἐγ</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">στους</seg> <gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><seg type="noparse"><add>α</add>ἰσχυν</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><seg type="noparse">νει</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><add>χρ</add>υσίον<gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/>γὰρ ὅτι<gap reason="lost" rend=" . . . . . . "/><seg type="noparse">νοιω</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . "/>του<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><seg type="noparse">πεν</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/><add><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 12</note> ς</add>τατῆρας ἔλαβε· σὺ δʼ ὁ τῷ ψηφίσματι τοῦ σώματος αὐτοῦ τὴν φυλακὴν καταστήσας καὶ οὔτʼ ἐκλειπομένην ἐπανορθῶν οὔτε καταλυθείσης τοὺς αἰτίους κρίνας, προῖκα δηλονότι τὸν καιρὸν τοῦτον τεταμίευσαι; καὶ τοῖς μὲν ἐλάττοσι ῥήτορσιν ἀπέτινεν ὁ Ἅρπαλος χρυσίον, τοῖς θορύβου μόνον καὶ κραυγῆς κυρίοις, σὲ δὲ τὸν τῶν ὅλων πραγμάτων ἐπιστάτην παρεῖδεν; καὶ τῷ τοῦτο πιστόν; τοσοῦτον δʼ, ὦ ἄνδρες δικασταί, τοῦ πράγματος καταπεφρόνηκεν Δημοσθένης, μᾶλλον δέ, εἰ δεῖ μετὰ παρρησίας εἰπεῖν, ὑμῶν καὶ τῶν νόμων, ὥστε τὸ μὲν πρῶτον, ὡς <add>ἔοι</add>κεν, <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 13</note> ὁμο<add>λογεῖν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 13 plerumque restituit Blass.</note> μὲν εἰληφέ</add>ναι<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εἰληφέναι</foreign> Boeckh.</note> τὰ χρήματ<add>α, ἀλλὰ</add> κατακεχρῆσθαι αὐτὰ ὑμῖν προδεδανεισμένος δεδανεισμένος εἰς τὸ θεωρικόν· καὶ περιὼν Κνωσίων καὶ οἱ ἄλλοι φίλοι αὐτοῦ ἔλεγον ὅτι ἀναγκάσουσι τὸν ἄνθρωπον οἱ αἰτιώμενοι εἰς τὸ φανερὸν ἐνεγκεῖν ἃ οὐ βούλεται, καὶ εἰπεῖν ὅτι τῷ δήμῳ προδεδάνειστ<add>αι</add> τὰ χρήματα εἰς τὴν διοίκησιν. ἐπειδὴ δʼ ὑμῶν οἱ ἀκούσαντες πολλῷ μᾶλλον ἠγανάκτουν ἐπὶ τοῖς κατὰ τοῦ πλήθους τοῦ ὑμετέρου λόγοις, εἰ μὴ μόνον ἱκανὸν εἴη αὐτῷ ἰδίᾳ δεδωροδοκηκέναι, <add>ἀλλὰ καὶ τὸν δῆμο</add>ν <add>οἴοιτο δεῖν ἀνα</add>πιμ<add>πλάναι </add> <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 13 versus unus et col. 14 versus octo. </note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 14</note> λέγων καὶ αἰτιώ<add>με</add>νος,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 14 composuit Sauppe et Blass:<foreign xml:lang="grc">αἰτιώμενος</foreign> Blass.</note> ὅτι Ἀλεξάνδρῳ χαριζομένη ἡ βουλὴ ἀνελεῖν αὐτὸν βούλεται· ὥσπερ οὐ πάντας ὑμᾶς εἰδότας, ὅτι οὐδεὶς τὸν τοιοῦτον ἀναιρεῖ, ὃν ἔστιν πρίασθαι, ἀλλʼ ὅντινα μήτε πεῖσαι ἔστιν μήτε χρήμασιν διαφθεῖραι, τοῦτον δ<add>ὴ ς</add>κοποῦσιν ὅπω<add>ς ἐ</add>κ παντὸς τρόπ<add>ου ἐκ</add>ποδὼν ποιήσουσιν. κίνδυνος δʼ ὡς ἔ<add>οι</add>κεν ἐστίν, μὴ σύ, ὦ Δημόσθενες, ἀπαραίτητος καὶ ἄπειστος εἶ πρὸς δωροδ<add>οκίαν</add>;<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δὴ</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">δωροδοκίαν</foreign> Kenyon.</note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 15</note> μὴ νομίζ<add>ετε δὲ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">μὴ νομίζετε δὲ</foreign> Colin:<foreign xml:lang="grc">ἢ μὴ νομίζῃ τις</foreign> Kenyon.</note> διὰ</add> τῆς τούτω<add>ν δωρο</add>δοκίας τὰ τυ<add>χόντα τῶν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τυχόντα τῶν</foreign> Boeckh.</note> πραγμάτω<add>ν ἁλίς</add>κεσθαι.<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἁλίσκεσθαι</foreign> Blass.</note> ο<add>ὐ γὰρ ἄδηλόν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἄδηλόν</foreign> Sauppe.</note> ἐστιν ὅτι <add>πάντες</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πάντες</foreign> Sauppe.</note> οἱ ἐπιβουλεύοντες τοῖς Ἑλληνικοῖς πράγμασιν τὰς μὲν μικρὰς πόλεις τοῖς ὅπλοις συσκευάζονται, τὰς δὲ μεγάλας τοὺς δυναμένους ἐν αὐταῖς ὠνούμε<add>νοι, ο</add>ὐδʼ ὅτι Φίλιππος <add>τηλικ</add>οῦτος<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τηλικοῦτος</foreign> Boeckh.</note> ἐγένετο <add>ἐξ ἀρχ</add>ῆς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐξ ἀρχῆς</foreign> Boeckh.</note> χρήματα δια<add>πέμψα</add>ς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">διαπέμψας</foreign> Sauppe.</note> εἰς Πελο<add>πόννη</add>σον καὶ Θετ<add>ταλίαν</add> καὶ τὴν ἄλλην <add>Ἐλλάδα</add>, καὶ τοὺς ἐν <add>δυνάμει</add> ὄντας ἐν <add>ταῖς πόλε</add>σιν καὶ προ<add>εστῶτας</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δυνάμει</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">προεστῶτας</foreign> Blass.</note> <gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 15 versus quinque et col. 16 fere tota.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" n="frag_4"><head rend="align(center)">Frag. IV (V)</head><p rend="align(indent)"><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 17</note><gap reason="lost" rend=" . . . "/><add>τερα</add>τεύῃ,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 17 plerumque restituit Blass.</note> καὶ οὐχ ἅπασιν οἴει φανερὸν εἶναι ὅτι φάσκων ὑπὲρ τοῦ <add>δήμου</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δήμου</foreign> Babington.</note> λέγειν ὑπὲρ <add>Ἀλεξά</add>νδρου φανερῶς <add>ἐδημηγ</add>όρεις; ἐγὼ γὰρ <add>οἶμαι καὶ</add> ἔμπροσθεν <add>γνῶναι</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐδημηγόρεις</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">γνῶναι</foreign> Sauppe.</note> ἅπαντας ὅτι <add>τοῦτʼ ἐ</add>ποίησας καὶ περὶ Θη<add>βαί</add>ων καὶ περὶ τῶν <add>ἄλ</add>λων ἁπάντων, καὶ ὅτι χρήματα εἰς <add>ταῦτα</add> δοθέντα ἐκ τῆς <add>Ἀσίας αὐ</add>τὸς σαυτῷ <add>ἰδίᾳ περιπ</add>οιησάμε<add>νος<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">περιποιησάμενος</foreign> Sauppe.</note> κατανήλω</add>σας τὰ <add>πολλά, καὶ νῦν δὲ ναυ</add>τικοῖς ἐργάζῃ χ<add>ρήμα</add>σιν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">χρήμασιν</foreign> Jensen.</note> καὶ ἐκδόσεις δί<add>δως</add>, καὶ πριάμενος ο<add>ἰκί</add>αν<gap reason="lost" rend=" . . . . "/><seg type="noparse">μο</seg><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Colin sic restituit: <foreign xml:lang="grc">ὕφορμον, ὅποι ὑπάγοις ἐν τῷ καιρῷ.</foreign> </note><gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><seg type="noparse">υπα</seg><gap reason="lost" rend=" . . . "/><seg type="noparse">ν</seg> <seg type="noparse">τω</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><seg type="noparse">ρωι</seg>, οὐκ οἰκεῖς ἐ<add>ν Π</add>ειραιεῖ, ἀλλʼ ἐξορμεῖς ἐκ τῆς πόλεως. δεῖ δὲ τὸν δίκαιον δημαγωγὸν <add>σω</add>τῆρα τῆς <add>ἑαυτοῦ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἑαυτοῦ</foreign> Jensen.</note> πατρίδος εἶναι,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πατρίδος εἶναι</foreign> Kenyon.</note> μὴ δραπέτην. ἐπειδὴ δὲ νῦν Ἅρπαλος οὕτως ἐξαίφνης</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">μὴ</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">ἐξαίφνης</foreign> Blass.</note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 18</note> πρὸς τὴν Ἑλλάδα προσέπεσεν ὥστε μηδένα προαισθέσθαι, τὰ δʼ ἐν Πελοποννήσῳ καὶ τῇ ἄλλῃ Ἑλλάδι οὕτως ἔχοντα κατέλαβεν ὑπὸ τῆς ἀφίξεως τῆς Νικάνορος καὶ τῶν ἐπιταγμάτων ὧν ἧκεν φέρων παρʼ Ἀλεξάνδρου περί τε τῶν φυγάδων καὶ περὶ τοῦ τοὺς κοινοὺς συλλόγους Ἀχαιῶν τε καὶ Ἀρκάδων <add>καὶ Β</add>οιωτῶν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">Βοιωτῶν</foreign> Blass: <foreign xml:lang="grc">τοιούτων</foreign> Colin.</note><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 18 versus fere duodecim.</note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 19</note> ταῦτα<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 19 plerumque restituit Boeckh.</note> σὺ πα<add>ρεσκεύ</add>ακας<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">παρεσκεύακας</foreign> Jensen: <foreign xml:lang="grc">παρῄρησαι</foreign> Blass.</note> τῷ ψηφ<add>ίσματι</add>, συλλαβὼν τὸ<add>ν Ἅρπα</add>λον, καὶ τοὺς μὲ<add>ν Ἕλ</add>ληνας ἅπαντας <add>πρες</add>βεύεσθαι πεπ<add>οίη</add>κας ὡς Ἀλέξανδ<add>ρον</add>, οὐκ ἔχοντας ἄλλ<add>ην</add> οὐδεμίαν ἀπος<add>τρο</add>φήν, τοὺς δὲ ς<add>ατράπας</add>,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">σατράπας</foreign> Sauppe.</note> οἳ αὐτοὶ ἂν ἧκο<add>ν ἑκόν</add>τες πρὸς ταύτη<add>ν τὴν</add> δύναμιν, ἔχοντες τὰ χρήματα καὶ τοὺς στρατιώτας ὅσους ἕκαστος αὐτῶν εἶχεν, τούτους σύμπαντας οὐ μόνον κεκώλυκας ἀποστῆναι ἐκείνου τῇ συλλήψει τῇ Ἁρπάλου, ἀλλὰ καὶ<gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><add>ἕ</add>καστον <add>αὐτῶν</add>.<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">αὐτῶν</foreign> Jensen.</note><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 19 versus fere sex et col. 20 versus fere undecim.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" n="frag_5"><head rend="align(center)">Frag. V (VI)</head><p rend="align(indent)"><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 20</note><gap reason="lost" rend=" . . . "/><add>ὑπὸ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Coll. 20 et 21 plerumque restituit Blass.</note> δη</add>μοσθένο<add>υς ἀπο</add>σταλείς, παρὰ <add>δʼ Ὀλυμ</add>πιάδι Καλλίας ὁ <add>Χαλ</add>κιδεύς, ὁ Ταυροσθένους ἀδελφός· τούτους γὰρ ἔγραψε Δημοσθένης Ἀθηναίους εἶναι καὶ χρῆται τούτοις πάντων μάλιστα. καὶ οὐδὲν θαυμαστόν· οὐδέποτε γὰρ οἶμαι ἐπὶ τῶν αὐτῶν μένων εἰκότως φί<add>λους</add> τοὺς ἀπʼ Εὐρίπου κέκτηται. εἶτα σὺ περὶ <add>φιλ</add>ίας πρὸς ἐμὲ τολ<add>μήσεις αὐτίκα μά</add>λα <add>λέγειν</add> <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 20 versus fere unus et col. 21 unus.</note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 21</note> <add>ταύτην τὴν φιλίαν διέ</add>λυσας αὐ<add>τό</add>ς, ὅ<add>τε χρ</add>υσίον κατὰ τῆς <add>πατρ</add>ίδος<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πατρίδος</foreign> Boeckh.</note> ἔλαβες καὶ <add>μετ</add>εβάλο<add>υ</add>. καὶ κατα<add>γέλα</add>στον<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καταγέλαστον</foreign> Babington.</note> μὲν σαυ<add>τὸν</add> ἐποίησας, κατῄ<add>σχυν</add>ας δὲ τοὺς ἐκ τῶν <add>ἔμπρ</add>οσθεν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἔμπροσθεν</foreign> Boeckh.</note> χρόνων <add>τῶν α</add>ὐτῶν τί σοι προ<add>ελομέ</add>νους· καὶ ἐξὸν <add>ἡμῖν</add> λαμπροτάτοις <add>εἶναι</add> παρὰ τῷ δήμῳ <add>καὶ τὸ</add>ν ὑπόλοιπον <add>βίον ὑ</add>πὸ δόξης χρη<add>στῆς πα</add>ραπεμφθῆ<add>ναι, ἅπα</add>ντα ταῦτα ἀνέτρ<add>εψας, κα</add>ὶ οὐκ αἰσχύνει νυνὶ τηλικοῦτ<add>ος</add> ὢν ὑπὸ μειρακίων κρινόμενος περὶ δωροδοκίας. καίτοι ἔδει τοὐναντίον ὑφʼ ὑμῶν παιδεύεσθαι τοὺς νεωτέρους τῶν ῥητόρων, καὶ <add>εἴ</add> τι προπετέστερον <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 22</note> ἔπραττον ἐπιτιμᾶσθαι καὶ κολάζεσθαι. νῦν δὲ τοὐναντίον οἱ νέοι τοὺς ὑπὲρ ἑξήκοντα ἔτη σωφρονίζουσιν. διόπερ, ὦ ἄνδρες δ<add>ικα</add>σταί, δικαίως ἂν ὀργίζοι<add>σθ</add>ε Δημοσθένει, εἰ καὶ δόξης ἱκανῆς <add>καὶ</add> πλούτου πολλοῦ δ<add>ιʼ ὑ</add>μᾶς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">διʼ ὑμᾶς</foreign> Sauppe.</note> μετεσχηκὼς μηδʼ ἐπὶ γήρως <add>ὀ</add>δῷ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὀδῷ</foreign> Babington, coll. Polluce ii. 15.</note> κήδεται τῆς πατρίδος. ἀλλʼ ὑμεῖς μὲν ᾐσχύνεσθε ἐπὶ<gap reason="lost" rend=" . "/><seg type="noparse">ης</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><seg type="noparse">υ</seg> τοὺς περιεστηκότας <add>τῶ</add>ν Ἑλλήνων, ὅτε <add>τινῶ</add>ν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τινῶν</foreign> Blass.</note> κατεχειρο<add>τον</add>εῖτε, εἰ τοιούτο<add>υς καὶ</add> δημαγωγοὺς κα<add>ὶ στρ</add>ατηγοὺς καὶ φύλα<add>κα</add>ς τῶν πραγμ<add>άτων</add> <gap reason="lost" rend=" . . . "/><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 22 versus quattuor et col. 23 fere tota.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" n="frag_6"><head rend="align(center)">Frag. VI (VII)</head><p rend="align(indent)"><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 24</note> οὐ γάρ ἐστιν ὁμοίως <add>δεινό</add>ν,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 24 plerumque restituit Sauppe.</note> εἴ τις ἔλα<add>βεν</add>, ἀλλʼ εἰ ὅθεν μὴ <add>δεῖ, ο</add>ὐδέ γʼ ὁμοίως <add>ἀδι</add>κοῦσιν οἱ ἰδιῶται <add>οἱ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">οἱ</foreign> Blass.</note> λαβ</add>όντες τὸ χρυσίον <add>καὶ</add> οἱ ῥήτορες καὶ οἱ <add>στρατ</add>ηγοί. διὰ τί; ὅτι τοῖς <add>μὲν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">μὲν</foreign> Boeckh.</note> ἰδιώταις Ἅρπα<add>λος ἔ</add>δωκεν φυλάτ<add>τειν τ</add>ὸ χρυσίον, οἱ δὲ <add>στρατη</add>γοὶ καὶ οἱ ῥήτο<add>ρες πρ</add>άξεων ἕνεκα <add>εἰλή</add>φασιν.<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εἰλήφασιν</foreign> Babington.</note> οἱ δὲ νό<add>μοι τ</add>οῖς μὲν ἀδικοῦ<add>σιν ἁπλ</add>ᾶ, τοῖς δὲ δω<add>ροδοκοῦσι</add>ν δεκαπλᾶ <add>τὰ ὀφλ</add>ήματα προστάτ<add>τουσιν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἁπλᾶ</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">προστάττουσιν</foreign> Blass.</note> ἀποδιδόναι· <add>ὥσπερ οὖ</add>ν τὸ τίμη<add>μα τιμῆ</add>σαι ἔστιν ἐκ <add>τῶν νό</add>μων τούτοις<gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><seg type="noparse">ς</seg>, οὕτω καὶ<gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><seg type="noparse">αι</seg> παρʼ ὑμῶν<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . "/><seg type="noparse">σι</seg> κατʼ αὐτῶν<gap reason="lost" rend=" . . . . "/><seg type="noparse">αι</seg>. ὅπερ γὰρ <add>καὶ ἐν τ</add>ῷ δήμῳ εἶ<add>πον, π</add>ολλὰ ὑμεῖς, ὦ <add>ἄνδρ</add>ες δικασταί, δί<add>δοτε ἑ</add>κόντες τοῖς <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 25</note> στρατηγοῖς καὶ τοῖς ῥήτορσιν ὠφελεῖσθαι, οὐ τῶν νόμων αὐτοῖς δεδωκότων τοῦτο ποιεῖν, ἀλλὰ τῆς ὑμετέρας πραότητος καὶ φιλανθρωπίας· ἓν μόνον παραφυλάττοντες, ὅπως διʼ ὑμᾶς καὶ μὴ καθʼ ὑμῶν ἔσται τὸ λαμβανόμενον. καὶ Δημοσθένη καὶ Δημάδην ἀπʼ αὐτῶν τῶν ἐν τῇ πόλει ψηφισμάτων καὶ προξενιῶν οἶμαι πλείω ἢ ἑξήκοντα τάλαντα ἑκάτερον εἰληφέναι, ἔξω τῶν βασιλικῶν καὶ τῶν παρʼ Ἀλεξάνδρον. οἷς δὲ μήτε ταῦτα ἱκανά ἐστιν μήτʼ ἐκεῖνα, ἀλλʼ ἤδη ἐπʼ αὐτῷ τῷ σώματι τῆς πόλεως δῶρα εἰλήφασι, πῶς οὐκ ἄξιον τούτους κολ<add>άζ</add>ειν ἐστίν; ἀλλὰ τῶν μὲν ἰδιωτῶν ὑμῶν ἐάν <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 26</note> τις ἀρχήν τιν<add>α ἄρχων</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἄρχων</foreign> Boeckh.</note> διʼ ἄγνοιαν ἢ <add>διʼ ἀπει</add>ρίαν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">διʼ ἀπειρίαν</foreign> Babington.</note> ἁμάρτῃ τ<add>ι, οὗτος</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">οὗτος</foreign> Sauppe.</note> ὑπὸ τούτων κ<add>αταρρη</add>τορευθεὶς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καταρρητορευθεὶς</foreign> Sauppe.</note> ἐν τῷ <add>δικα</add>στηρίῳ ἢ ἀπο<add>θανεῖ</add>ται ἢ ἐκ τῆς πατ<add>ρίδος</add> ἐκπεσεῖται· αὐτ<add>οὶ δὲ</add> τηλικαῦτα ἀδικ<add>ήσαν</add>τες τὴν πόλιν οὐδεμιᾶς τιμωρία<add>ς τεύ</add>ξονται; καὶ Κόν<add>ων</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">Κόνων</foreign> Boeckh.</note> μὲν ὁ Παιανιεύς, <add>ὅτι</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὅτι</foreign> Babington.</note> ὑπὲρ τοῦ ὑοῦ ἔλαβ<add>εν</add> τὸ θεωρικὸν ἀπ<add>οδη</add>μοῦντος, πέντ<add>ε δρα</add>χμῶν ἕνεκεν <add>ἱκε</add>τεύων ὑμᾶς τάλαντον ὦφλεν ἐν τῷ δικαστηρίῳ, τούτων κατηγορούντων· καὶ Ἀριστόμαχος ἐπιστάτης γενόμενος τῆς Ἀκαδημείας, ὅτι σκαφεῖον ἐκ τῆς παλαίστρας μετενεγκὼν εἰς τὸν κῆπον τὸν αὑτοῦ πλησίον ὄντα ἐχρῆτο καὶ <seg type="noparse">ἐφη</seg> <gap reason="lost" rend=" . . . "/><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 27 fere tota et col. 28 versus septem.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" n="frag_7"><head rend="align(center)">Frag. VII (VIII)</head><p rend="align(indent)"><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 28</note><add>οὐ μέντοι</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Coll. 28 et 29 plerumque restituit Blass.</note> ἡμᾶς ὁ δῆμ<add>ος ἐν τῷ</add> μετὰ ταῦτα χρ<add>όνῳ</add> οὐκ εἴα προς<add>ιέναι</add> αὑτῷ οὐδὲ δια<add>λέγε</add>σθαι, ἀλλὰ καὶ συ<add>μβούλοις ἐχ</add>ρῆτο καὶ ς<add>υνηγόροις</add><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt versus fere duo.</note> <add> τοῦ δ</add>ὲ ἐπιόν<add>τος<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τοῦ δʼ ἐπιόντος ἔτους</foreign> ci. Jensen.</note></add><gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><add>ἐ</add>πὶ τὴν δι<add>οίκησιν τῶ</add>ν αὑτοῦ ἅπασαν <add>ταμ</add>ίαν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ταμίαν</foreign> Kenyon.</note> ἐχειροτόνης<add>εν, ὑπ</add>ολαμβάνων χάριν αὐτῷ παρʼ ἡμῶν ὀφείλεσθαι, ὅπερ δίκαιον ἦν. καὶ πρὸς τούτοις ἀγώνων ἡμῖν ὕστερον πολλῶν γεγενημένων <add>ἐξ ἐ</add>κείνων<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐξ ἐκείνων</foreign> Kenyon.</note> τῶν <add>πραγ</add>μάτων<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πραγμάτων</foreign> Kenyon.</note> <add>καὶ <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 29</note> αὐτοῦ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καὶ αὐτοῦ</foreign> Jensen: <foreign xml:lang="grc">καὶ περὶ </foreign>  Blass.</note> τοῦ π</add>ολέμου, οὐδε<add>πώποτε ἡ</add>μ<add>ῶ</add>ν οὗτοι <add>κατε</add>ψηφίσαντο, ἀλλʼ ἐκ πάντων ἔσωσαν, <add>ὅπερ μ</add>έγιστον καὶ <add>ἀξιοπι</add>στότατον<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀξιοπιστότατον</foreign> Kenyon.</note> τῆς <add>τοῦ δήμ</add>ου <add>εὐ</add>νοίας<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εὐνοίας</foreign> Fuhr: <foreign xml:lang="grc">διανοίας</foreign> Blass.</note> <add>σημεῖον. καὶ γρά</add>ψαι, ὦ <add>Δημόσθενες</add><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt aliquot versus.</note> <gap reason="lost" rend=" . . . . "/> <add>ὑ</add>πὸ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Hoc fragmentum, quod ad finem orationis habet Kenyon, huc inseruit Blass.</note> το<add>ῦ ψη</add>φίσματος <add>ἡλωκέ</add>ναι σε αὐτόμ<add>ατον, οὐ</add>κ ἐποίησαν<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . "/><seg type="noparse">γενομεν</seg> <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt aliquot versus.</note> <add>ὁ <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 30</note> δῆ</add>μος<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 30 plerumque restituit Fuhr.</note> ἐποίησεν, ὥστʼ αὐτὸς ὑπὸ τῆς τύχης ἀφαιρεθεὶς τὸν στέφανον, ἡμῶν ὃν ἔδωκεν οὐκ ἀφείλετο. οὕτως οὖν ἡμῖν τοῦ δήμου προσενηνεγμένου, οὐ πάντα <add>τὰ</add> δί<add>κα</add>ιʼ ἂν αὐτῷ ἡμεῖς <add>ὑπη</add>ρετοῖμεν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὑπηρετοῖμεν</foreign> Blass.</note> καὶ εἰ δ<add>έοι<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">δέοι</foreign> Boeckh.</note> ἀ</add>ποθνῄσκοιμεν <add>ὑπὲρ</add> αὐτοῦ; ἐγὼ <add>μὲν οἶμαι· ἀλλὰ ς</add>ὺ κατὰ <add>τοῦ δήμου</add> <gap reason="lost" rend=" . . . "/><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt aliquot versus.</note> <gap reason="lost" rend=" . . . "/> <seg type="noparse"><add>ς</add>θαι</seg> εὐεργετήματα·<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Hoc fragmentum, quod ad finem orationis habet Kenyon, huc inseruit Blass.</note> οὐ γὰρ τὴν ἑτέρων πατρίδα εὖ ποιεῖν <add>αὐ</add>τοὺς ἀλλὰ τὴν ἑαυ<add>τῶν, ο</add>ὐδὲ <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt aliquot versus.</note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 31</note> <gap reason="lost" rend=" . . . "/><seg type="noparse">αν</seg> καὶ λόγου δύναμιν ἀποδεικνύμενος διατετέλεκας· καὶ ὅτε μὲν ἡγοῦ τὴν βουλὴν ἀποφανεῖν τοὺς ἔχοντας τὸ χρυσίον, πολεμικὸς ὢν καὶ ταράττων τὴν πόλιν, ἵνα τὴν ζήτησιν ἐκκρούοις· ἐπειδὴ δὲ ἀναβάλοιτο τὸ ἀποφῆναι ἡ βουλή, οὔπω φάσκουσα εὑρηκέναι, τότʼ ἐν τῷ δήμῳ συγχωρῶν Ἀλεξάνδρῳ καὶ τοῦ Διὸς καὶ τοῦ Ποσειδῶνος εἶ<add>ναι εἰ βούλ</add>οιτο,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">εἶναι εἰ βούλοιτο</foreign> Sauppe.</note> <add>κα</add>ὶ ἀφι<add>κομένου</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀφικομένου</foreign> ci. Blass,<foreign xml:lang="grc">τοῦ Νικάνορος</foreign> add. Colin.</note> <gap reason="lost" rend=" . . . . "/><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 31 versus fere decem.</note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 32</note> <gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><seg type="noparse">οστους</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . . "/>ἐβούλετ<add>ο<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Coll. 32 et 34 plerumque restituit Sauppe.</note></add><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/> στῆσαι εἰκό<add>να Ἀλεξάν</add>δρου βασιλ<add>έως τοῦ ἀνι</add>κήτου θε<add>οῦ</add><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">και</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . "/><add>ἀγ</add>γελίαν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀγγελίαν</foreign> Blass.</note><gap reason="lost" rend=" . . . . . "/><add>Ὀλυμ</add>πίας.<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">Ὀλυμπίας</foreign> Blass.</note><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "/>ἀπήγ<add>γειλε τῷ δή</add>μῳ <gap reason="lost" rend=" . . . . . . . "/><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 32 versus fere quattuordecim et col. 33 fere tota.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" n="frag_8"><head rend="align(center)">Frag. VIII (IX)</head><p rend="align(indent)"><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 34</note><gap reason="lost" rend=" . . . "/><add>τῶν ἐγ</add>κλημάτων, καὶ κήρυγμα περὶ <add>τού</add>των ἐποιήσατο· οἱ δʼ <add>ἀντὶ</add> τοῦ ἀποδόντες ἃ ἔλαβον ἀπηλλάχθαι τιμωρίας καθʼ αὑτῶν καὶ ζητήσεις ἔγραφον. τοὺς δὴ τὸ μὲν ἐξ ἀρχῆς ἀδικήσαντας καὶ δωροδοκήσαντας, ἀδείας δʼ αὐτοῖς δοθείσης μὴ ἀποδόντας τὸ χρυσίον τί χρὴ ποιεῖν; ἐᾶν ἀτιμωρήτους; ἀλλʼ αἰσχρόν, ὦ ἄνδρες δικαστ<add>αί, ἰ</add>δίων ἕνεκα ἐγκ<add>λη</add>μάτων πόλεως σωτηρίαν κιν<add>δυ</add>νεύειν· οὐ γὰρ ἔ<add>στι</add>ν ὑμᾶς τούτων <add>ἀπ</add>οψηφίσασθαι, μὴ <add>ἐθέλοντας</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐθέλοντας</foreign> Thalheim.</note> ἀναδέξα<add>σθαι καὶ τὰ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καὶ τὰ</foreign> Thalheim.</note> ἀδική</add>μα<add>τα</add> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 35</note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 34 versus fere quattuor et col. 35 versus fere undeviginti.</note> μ<add>ὴ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 35 restituit Blass.</note> τοίνυν, ὦ ἄνδρες</add> δικας<add>ταί, προτιμᾶτε</add> τὴν τούτω<add>ν πλεο</add>νεξίαν τ<add>ῆς ὑμετέ</add>ρας αὐτῶν <add>σωτηρί</add>ας· μηδὲ λη<add>μμάτων</add> αἰσχρῶν ἕν<add>εκα τὸν</add> πόλεμον, ἀλ<add>λὰ πρα</add>γμάτων ἀξιω<add>τέρων <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 36</note> καὶ</add> μεταλ<add>λ</add>α<add>γῆς ἀμείνονος</add> ποιή<add>σησθε</add> <gap reason="lost" rend=" . . . . "/><note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt col. 36 versus fere viginti sex et col. 37 versus quinque.</note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" n="frag_9"><head rend="align(center)">Frag. IX (X)</head><p rend="align(indent)"><note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 37</note><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><seg type="noparse">εσαλε</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><add>ὑ</add>πὲρ αὐτῶν <seg type="noparse">ε</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . "/><seg type="noparse">οις</seg> τὴν εἰρή<add>νην ἐπ</add>οιησάμεθα<gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">βουλευω</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">ων</seg> <seg type="noparse">χρη</seg><gap reason="lost" rend=" . . . . . . . . . . . "/><seg type="noparse">εν</seg> <seg type="noparse">χε</seg> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 38</note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt versus fere sedecim.</note>αὐτῷ παρʼ ἑκάστου ἡμῶν γίγνεσθαι, καὶ τὸ μὲν κατηγορεῖν ἐν τῷ δικαστηρίῳ καὶ ἐξελέγχειν τοὺς εἰληφότας τὰ χρήματα καὶ δεδωροδοκηκότας κατὰ τῆς πατρίδος ἡ<add>μῖν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 38 plerumque restituit Blass.</note> προς<add>έτ</add>αξεν <add>τοῖς ᾑρημένοις</add> κατη<add>γόροις</add>· τὸ δʼ ἀ<add>ποφῆναι τοὺς ε</add>ἰληφότας <add>ἀπέδωκεν τ</add>ῇ βουλῇ <add>τῇ ἐξ Ἀρείου</add> πάγου, ἣ <add>τούτους εἰς τ</add>ὸν δῆ<add>μον ἀπέδει</add>ξεν· τὸ <add>δὲ κολάσαι τ</add>οὺς <add>ἀδικοῦντας<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τοὺς ἀδικοῦντας</foreign> Fuhr:<foreign xml:lang="grc">τοῖς δικάσταις</foreign> Blass.</note> ὑμῖν</add> <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt versus fere undecim.</note> <add>ἐξ Ἀρείου</add> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 39</note> πάγου. ἐὰν δὲ ἡ ψῆφος μὴ ἀκόλουθος γένηται τοῖς νόμοις καὶ τοῖς δικαίοις, τοῦτο δή, ὦ ἄνδρες δικασταί, παρʼ ὑμῖν ἔσται καταλελειμμένον. διόπερ δεῖ πάντας ὑμᾶς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Post <foreign xml:lang="grc">ὑμᾶς</foreign> add.<foreign xml:lang="grc">ἀποβλέψαντας εἰς</foreign> Boeckh.</note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt versus fere quattuor.</note> <add>τὴ</add>ν σωτη<add>ρίαν τῆς π</add>όλεως καὶ τὴν ἄλ<add>λη</add>ν [τὴν]<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τὴν</foreign> del. Blass.</note> εὐδαιμονίαν τὴν ὑπάρχουσαν ὑμῖν ἐν τῇ χώρᾳ καὶ κοινῇ πᾶσι καὶ ἰδίᾳ ἑνὶ ἑκάστῳ, καὶ εἰς τοὺς τάφους τοὺς τῶν προγόνων, τιμωρήσασθαι τοὺς ἀδικοῦντας ὑπὲρ ἁπάσης τῆς πόλεως, καὶ μήτε λόγου παράκλησιν <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt versus tres.</note> <add>τοὺς <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng">Column 40</note> εἰληφό</add>τας<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Col. 40 plerumque restituit Boeckh, sed <foreign xml:lang="grc">τοὺς εἰληφότας</foreign> Sauppe.</note> δῶ<add>ρα κατὰ τῆς</add> πατρίδος καὶ τ<add>ῶν</add> νόμων· μηδ<add>ὲ τοῖς</add> δακρύοις τοῖς Ἁγ<add>νω</add>νίδου προσέχετε <add>τὸν</add> νοῦν, ἐκεῖνο λο<add>γιζό</add>μενοι, ὅτι ἀτυχ<add>ήσαν</add>τι μὲν <note anchored="true" resp="perseus" type="Text" xml:lang="lat">Desunt versus fere decem.</note> οὗτος δʼ ἂν <add>κλαίων</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">κλαίων</foreign> Blass.</note> οὐ δίκαια ποιής<add>ειεν</add>,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ποιήσειεν</foreign> Blass.</note> ὥσπερ καὶ οἱ λ<add>ῃσταὶ</add> οἱ ἐπὶ τοῦ τροχ<add>οῦ κλαί</add>οντες, ἐξὸν αὐ<add>τοῖς</add> μὴ ἐμβαίνε<add>ιν εἰς</add> τὸ πλοῖον. οὕτω καὶ Δη<add>μο</add>σθένης τί προς<add>ῆκον</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">προσῆκον</foreign> Blass.</note> κλαιήσει, ἐ<add>ξὸν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐξὸν</foreign> Sauppe: <foreign xml:lang="grc">δέον</foreign> Blass.</note> αὐτῷ</add> μὴ λαμ<add>βάνειν</add><gap reason="lost" rend=" . . . "/> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg005.perseus-grc2" n="citations"><p rend="align(indent)"><label xml:lang="eng">[a]</label><bibl n="Priscian. Inst. 18.235" xml:lang="eng">Priscianus xviii. 235</bibl> ἀλλὰ τοὺς νεωτέρους ἐπὶ βοήθειαν καλεῖς, οὓς ὕβριζες καὶ ἐλοιδοροῦ ἀκρατοκώθωνας ἀποκαλῶν; </p><p rend="align(indent)"><label xml:lang="eng">[b]</label><bibl n="Ath. 10.424d" xml:lang="eng">Athenaeus x. 424d</bibl> εἰ μέν τις ἀκρατέστερον ἔπιεν, ἐλύπει σε. </p><p rend="align(indent)"><label xml:lang="eng">[c]</label><bibl xml:lang="eng">Harpocration, s.v. <foreign xml:lang="grc">παραγραφή</foreign> </bibl> οὐδὲ μέχρι παραγραφῆς. </p><p rend="align(indent)"><label xml:lang="eng">[—]</label><bibl n="Phot. 116.22" xml:lang="eng">Photius, p. 116, 22 (Reitz)</bibl> ἄνανδρος.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>