<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg002.perseus-grc2:2</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg002.perseus-grc2:2</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg002.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg002.perseus-grc2" n="2"><p>ἐπεὶ δὲ νῦν ἡ ἐκείνων δύναμις εἰς <add>τοῦτ</add>ον<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τοῦτον</foreign>  Jensen:<foreign xml:lang="grc">μικρὸν</foreign>  Blass, Kenyon.</note> μετέστη, τότε <add>δ</add>ὴ <add>κο</add>λακεύειν προείλον<add>το<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">προείλοντο</foreign> Blass.</note>· κ</add>αὶ Δημοκράτη<add>ς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Post<foreign xml:lang="grc">Δημοκράτης</foreign> add. <foreign xml:lang="grc">νῦν</foreign> Kenyon: om. Jensen.</note> αὐτ</add>οῖς ὁ Ἀφιδναῖος <add>ἀεὶ παρ</add>ακαθήμενος<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">παρακαθήμενος</foreign> Jensen: <foreign xml:lang="grc">συγκαθήμενος</foreign> Kenyon.</note> καὶ<gap reason="lost" rend=" . . . "/><seg type="noparse">ον</seg> ἱστὰς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καὶ χορὸν ἱστὰς</foreign> Blass.</note> γελωτοπ<add>οιεῖ ἐ</add>πὶ τοῖς τῆς πόλεω<add>ς ἀ</add>τυχήμασιν, καὶ λο<add>ιδορεῖ</add>θʼ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">λοιδορεῖθʼ</foreign> Blass.</note> ὑμῖν μεθʼ ἡμέρα<add>ν ἐν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> Blass.</note> τ</add>ῇ ἀγορᾷ, εἰς ἑσπέρα<add>ν δὲ δε</add>ιπν<add>ή</add>σων ὡς ὑμ<add>ᾶς ἔ</add>ρχεται. καίτοι, ὦ Δημ<add>όκρα</add>τες, μόνῳ σοι οὐκ <add>ἔνι λέγ</add>ειν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἔνι λέγειν</foreign> Blass.</note> περὶ τοῦ δήμου <add>φλα</add>ῦρον<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">φλαῦρον</foreign> Cronert: <foreign xml:lang="grc">φαῦλον</foreign> Kenyon.</note> οὐδέν· </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>