<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc2:12-17</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc2:12-17</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc2" n="12"><p>καὶ ἐμὲ μὲν αἰτιᾷ ἐν τῇ εἰσαγγελίᾳ καταλύειν τὸν δῆμον παραβαίν<add>ον</add>τα τοὺς νόμους, αὐ<add>τὸς</add> δʼ ὑπερπηδής<add>ας ἅπ</add>αντας<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἅπαντας</foreign> Blass.</note> τοὺς ν<add>όμο</add>υς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">νόμους</foreign> usque ad<foreign xml:lang="grc">τραγῳδίας</foreign> plerumque restituit Babington.</note> εἰσαγγελία<add>ν δέδ</add>ωκας ὑπὲρ ὧν <add>γρα</add>φαὶ πρὸς τοὺς θες<add>μοθ</add>έτας ἐκ τῶν νό<add>μων</add> εἰσίν, ἵνα π<add>ρῶτον μ</add>ὲν ἀκίνδ<add>υνος εἰς</add>ίῃς εἰς τὸ<add>ν ἀγῶνα,</add> ἔπε<add>ιτ</add>α ἐξ<add>ῇ σοι<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐξῇ σοι</foreign> Kayser.</note> τραγ</add>ῳδίας<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">See note on <foreign xml:lang="grc">νόμους</foreign> above.</note> γρ<add>άψαι εἰς τὴ</add>ν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">γράψαι εἰς τὴν</foreign> Blass.</note> εἰσαγγελ<add>ίαν οἵας</add>περ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">οἵασπερ</foreign> Kayser.</note> νῦν γέγρ<add>αφας, ὅς μʼ</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὅς μʼ</foreign> Blass.</note> αἰτιᾷ ὅτι <add>πολλὰς μὲν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πολλὰς μὲν</foreign> Sauppe.</note> γ</add>υνα<add>ῖκας ποιῶ</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ποιῶ</foreign> Blass.</note> ἀγάμ<add>ους ἔνδον κα</add>ταγηρ<add>άσκειν,<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀγάμους ἔνδον καταγηράσκειν</foreign> Babington.</note> πολλ</add>ὰς δὲ ς<add>υνοικεῖν ο</add>ἷς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πολλὰς</foreign> usque ad <foreign xml:lang="grc">οἷς</foreign> Sauppe.</note> <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng" place="margin">Column 11</note> οὐ προσήκει παρὰ τοὺς νόμους. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc2" n="13"><p>οὐκοῦν<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">οὐκοῦν</foreign> Babington: <foreign xml:lang="grc">οὔκουν</foreign> Schneidewin.</note> ἄλλην μὲν οὐδεμίαν τῶν ἐν τῇ πόλει γυναῖκα ἔχεις εἰπεῖν, ᾗτινι ἐγὼ τούτων αἴτιός εἰμι, περὶ ἧς δὲ νῦν τὴν κατηγορίαν πεποίησαι, πότερα ᾤου<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Post<foreign xml:lang="grc">ᾤου</foreign> add. <foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign> Kirchhoff.</note> προσήκειν συνοικεῖν ἐκδεδομένην Χαρίππῳ, ἑνὶ τῶν πολιτῶν, ἢ ἀνέκδοτον ἔνδον καταγηράσκειν, ἣ εὐθὺς ἐξεδόθη τάλαντον ἀργυρίου προσθέντος αὐτῇ Εὐφήμου, δηλονότι οὐ διὰ πονηρίαν, ἀλλὰ διʼ ἐπιείκειαν; </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc2" n="14"><p rend="align(indent)">τούτῳ μὲν οὖν ἔξεστιν, <add>ὦ</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὦ</foreign> add. Babington, quod dubium an A supra versum habeat.</note> ἄνδρες δικασταί, καὶ λέγειν ὅ τι ἂν βούληται καὶ καταψεύδεσθαι, ὑμᾶς δʼ οἶμαι δεῖν οὐκ ἐκ τῶν τοῦ κατηγόρου <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng" place="margin">Column 12</note> διαβολῶν περὶ ἐμοῦ δικάζειν, ἀλλʼ ἐξ ἅπαντος τοῦ βίου ὃν βεβίωκα ἐξετάσαντας. λαθεῖν γὰρ τὸ πλῆθος τὸ ὑμέτερον οὐκ ἔνι οὔτε πονηρὸν ὄντα οὐδένα τῶν ἐν τῇ πόλει οὔτε ἐπιεικῆ, ἀλλʼ ὁ παρεληλυθὼς χρόνος μάρτυς ἐστὶν ἑκάστῳ τοῦ τρόπου ἀκριβέστατος, ἄλλως τε δὴ καὶ περὶ τούτων τῶν αἰτιῶν οἵα αὕτη <add>ἐστ</add>ίν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc2" n="15"><p>ὅσα μὲν γὰρ <add>τῶ</add>ν ἀδικημάτων <add>ἐν ἁ</add>πάσῃ τῇ ἡλικίᾳ <add>τῇ</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">τῇ</foreign> Sauppe.</note> τοῦ ἀνθρώπου <add>ἐνδέ</add>χεται<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐνδέχεται</foreign> usque ad<foreign xml:lang="grc">τοιοῦτος</foreign> plerumque restituit Babington.</note> ἀδικῆ<add>σαι, τα</add>ῦτα μὲν δεῖ <add>σκοπεῖ</add>ν ἀπʼ αὐτοῦ τοῦ <add>ἐγκλή</add>ματος<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐγκλήματος</foreign> Blass: <foreign xml:lang="grc">ἀξιώματος</foreign> Babington.</note> οὗ ἂν <add>ἔχῃ τις· μο</add>ιχεύειν <add>δʼ οὐκ ἐνδέ</add>χεται ἀπὸ <add>πεντήκο</add>ντα ἐτῶν <add>ἄνθρωπον</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἄνθρωπον</foreign> olim Jensen: <foreign xml:lang="grc">ἀρξάμενον</foreign> Babington.</note> ἀλλʼ ἢ πά<add>λαι τοιοῦτ</add>ός<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">See note on<foreign xml:lang="grc">ἐενδέχεται</foreign> above.</note> ἐστιν, ὃ δειξάτωσαν οὗτοι, <note anchored="true" resp="perseus" type="Papyr" xml:lang="eng" place="margin">Column 13</note> ἢ ψευδῆ τὴν αἰτίαν εἰκὸς εἶναι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc2" n="16"><p>ἐγὼ τοίνυν, ὦ ἄνδρες δικασταί, μεθʼ ὑμῶν διατρίβων ἐν τῇ πόλει τὸν ἅπαντα χρόνον, οὔτε αἰτίαν πονηρὰν οὐδεμίαν πώποτʼ ἔλαβον, οὔτʼ ἔγκλημά μοι πρὸς οὐδένα τῶν πολιτῶν γέγονεν, οὐδὲ πέφευγα δίκην οὐδεμίαν, οὐδʼ ἕτερον δεδίωχα, ἱπποτροφῶν δὲ διατετέλεκα φιλοτίμως τὸν ἅπαντα χρόνον παρὰ δύναμιν καὶ ὑπὲρ τὴν οὐσίαν τὴν ἐμαυτοῦ. ἐστεφάνωμαι δʼ ὑπό τε τῶν ἱππέων πάντων ἀνδραγαθίας ἕνεκα, καὶ ὑπὸ τῶν συναρχόντων. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0030.tlg001.perseus-grc2" n="17"><p>ὑμεῖς γάρ με, ὦ ἄνδρες δικασταί, <note anchored="true" resp="P" type="Papyr">Column 14</note> πρῶτον μὲν φύλαρχον ἐχειροτονήσατε, ἔπειτα εἰς Λῆμνον ἵππαρχον· καὶ ἦρξα μὲν αὐτόθι δύʼ ἔτη τῶν πώποθʼ ἱππαρχηκότων μόνος, προσκατέμεινα δὲ αὐτόθι τὸν τρίτον ἐνιαυτόν, οὐ βουλόμενος πολίτας ἄνδρας ἐπὶ κεφαλὴν εἰσπράττειν τὸν μισθὸν τοῖς ἱππεῦσιν ἀπόρως διακειμένους. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>