<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg004.perseus-grc2:13-14</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg004.perseus-grc2:13-14</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg004.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg004.perseus-grc2" n="13"><p>ἐφʼ αἷς<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">αἷς</foreign> Reiske: <foreign xml:lang="grc"> οἷς</foreign> codd.</note> οὐκ οἶδʼ ὅ τι ποτʼ ἂν ἐποίησεν ἢ τίνας ἂν εἶπε λόγους, εἰ συνέβη κατορθῶσαι αὐτῷ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">αὐτῷ</foreign> Ν:  <foreign xml:lang="grc">αὑτῷ</foreign> Α.</note> ἃ συνεβούλευσεν, ὃς<note anchored="true" resp="Loeb"><foreign xml:lang="grc">ὃς</foreign> Taylor: <foreign xml:lang="grc"> ὁ</foreign> codd.</note> ἐπὶ τοῖς τοιούτοις ἀτυχήμασι καὶ κακοῖς ἅπασαν ἐπεληλυθὼς τὴν οἰκουμένην ὅμως ἀξιοῖ δωρεὰς αὑτῷ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">αὑτῷ</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc"> αὐτῷ</foreign> codd.</note> δεδόσθαι τὰς μεγίστας, λαμβάνειν δῶρα κατὰ τῆς πατρίδος καὶ λέγειν καὶ πράττειν κατὰ τοῦ δήμου ἃ ἂν βούληται. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0029.tlg004.perseus-grc2" n="14"><p>καὶ Τιμοθέῳ<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat">Cf. <bibl n="Din. 3.17" xml:lang="eng">Din. 3.17</bibl>.</note> μέν, ὦ Ἀθηναῖοι, Πελοπόννησον περιπλεύσαντι καὶ τὴν ἐν Κερκύρᾳ ναυμαχίαν νικήσαντι Λακεδαιμονίους καὶ Κόνωνος υἱεῖ τοῦ τοὺς Ἕλληνας ἐλευθερώσαντος καὶ Σάμον λαβόντι<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">λαβόντι</foreign> ex orat. 3 Sauppe: <foreign xml:lang="grc"> λαβόντος</foreign> codd.</note> καὶ Μεθώνην καὶ Πύδναν καὶ Ποτείδαιαν καὶ πρὸς ταύταις ἑτέρας εἴκοσι πόλεις, οὐκ ἐποιήσασθʼ ὑπόλογον, οὐδὲ τῆς τότʼ ἐνεστώσης κρίσεως οὐδὲ τῶν ὅρκων, οὓς ὀμωμοκότες ἐφέρετε τὴν ψῆφον, ἀντικατηλλάξασθε<note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἀντικατηλλάξασθε</foreign> Ald.: <foreign xml:lang="grc"> ἀντικαταλλάξασθαι</foreign> codd.</note> τὰς τοιαύτας εὐεργεσίας, ἀλλʼ ἑκατὸν ταλάντων ἐτιμήσατε, ὅτι χρήματʼ αὐτὸν <add>Ἀριστοφῶν</add><note anchored="true" resp="editor" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">αὐτὸν Ἀριστοφῶν</foreign> ex orat. 3 Gruter: <foreign xml:lang="grc"> αὐτὸς</foreign> codd.</note> ἔφη παρὰ Χίων εἰληφέναι καὶ Ῥοδίων· </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>