<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc2:10-11</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc2:10-11</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc2" n="10"><p>καίτοι αὗται αἱ κατηγορίαι οὔτε χάριτος ἄξιαι οὔτε πίστεως. οὔτε γὰρ δὴ οὗ ἡ πόλις ἐλάμβανεν ἂν δίκην εἴ τι ἠδίκητο, ἐνταῦθα τὴν κατηγορίαν ποιεῖται, ὥστε χάριτος ἄξιον εἶναι τῇ πόλει·<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc"> ᾗ</foreign> add. Bekker.</note> οὔτε ὅστις [οὐκ]<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc"> οὐκ</foreign> seclusit Taylor:<foreign xml:lang="grc">εἰς</foreign> Leo ex 9.</note> ἄλλα κατηγορεῖ ἢ ἃ διώκει ἐν πράγματι τοιούτῳ, πιστεῦσαι δήπου αὐτῷ ἀξιώτερόν ἐστιν ἢ ἀπιστῆσαι. ἐγὼ δὲ σχεδὸν ἐπίσταμαι τὴν ὑμετέραν γνώμην, ὅτι οὔτʼ<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc"> οὔτʼ</foreign> Baiter et Sauppe:<foreign xml:lang="grc">οὐκ</foreign> codd.</note> ἂν καταψηφίσαισθε<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc"> καταψηφίσαισθε</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">καταψηφίσεσθε</foreign> A pr. N,<foreign xml:lang="grc">-ίσησθε</foreign> A corr.</note> οὔτʼ ἂν ἀποψηφίσαισθε<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc"> ἀποψηφίσαισθε</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">ἀποψηφίσησθε</foreign> codd.</note> ἑτέρου τινὸς ἕνεκα μᾶλλον ἢ αὐτοῦ τοῦ πράγματος· ταῦτα γὰρ καὶ δίκαια καὶ ὅσια. ἄρξομαι δὲ ἐντεῦθεν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0028.tlg006.perseus-grc2" n="11"><p>ἐπειδὴ χορηγὸς κατεστάθην εἰς Θαργήλια καὶ ἔλαχον<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἔλαχον</foreign> Α: <foreign xml:lang="grc">ἔλεγχον</foreign> Ν.</note> Παντακλέα διδάσκαλον καὶ Κεκροπίδα φυλὴν πρὸς τῇ ἐμαυτοῦ, [τουτέστι τῇ Ἐρεχθῇδι,]<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true">verba<foreign xml:lang="grc">τουτέστι τῇ Ἐρεχθῇδι</foreign> ut scholium ex 13 secl. Reiske.</note> ἐχορήγουν ὡς ἄριστα ἐδυνάμην καὶ δικαιότατα. καὶ πρῶτον μὲν διδασκαλεῖον <add>ᾗ</add> ἦν ἐπιτηδειότατον τῆς ἐμῆς οἰκίας κατεσκεύασα, ἐν ᾧπερ καὶ Διονυσίοις ὅτε ἐχορήγουν ἐδίδασκον· ἔπειτα τὸν χορὸν συνέλεξα ὡς ἐδυνάμην ἄριστα, οὔτε ζημιώσας οὐδένα οὔτε ἐνέχυρα βίᾳ φέρων οὔτʼ ἀπεχθανόμενος οὐδενί, ἀλλʼ ὥσπερ ἂν ἥδιστα καὶ ἐπιτηδειότατα ἀμφοτέροις ἐγίγνετο, ἐγὼ μὲν ἐκέλευον καὶ ᾐτούμην,<note resp="editor" xml:lang="lat" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ᾐτούμην</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">ἡγούμην</foreign> codd.</note> οἱ δʼ ἑκόντες καὶ βουλόμενοι ἔπεμπον. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>