<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2:5-6</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2:5-6</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2" n="5"><p>ἔτι δʼ εἴ τις διὰ τοῦτο μεθίσταται ὅτι <add>πονηρὸς</add><note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">πονηρὸς</foreign> add. Emperius: <foreign xml:lang="grc">πολίτης</foreign> codd. <foreign xml:lang="grc">κακὸς</foreign> addebat Reiske.</note> πολίτης ἐστίν, οὗτος οὐδʼ ἀπελθὼν ἐνθένδε<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ἐνθένδε</foreign> A corr.: <foreign xml:lang="grc">ἐνθάδε</foreign> A et Q.</note> παύσεται, ἀλλʼ ὅπου ἂν οἰκῇ, ταύτην τὴν πόλιν διαφθερεῖ,<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">διαφθερεῖ</foreign> Ald.: <foreign xml:lang="grc">διαφθείρη</foreign> A, <foreign xml:lang="grc">διαφθείρει</foreign> Q.</note> καὶ τῇδε οὐδὲν ἧττον ἐπιβουλεύσει, ἀλλὰ καὶ μᾶλλον <add>καὶ</add><note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">καὶ</foreign> add. Reiske.</note> δικαιότερον ἢ πρὶν ἐκβληθῆναι. οἶμαι δὲ καὶ τοὺς φίλους ὑμῶν<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὑμῶν</foreign> Stephanus: <foreign xml:lang="grc">ἡμῶν</foreign> codd.</note> ἐν ταύτῃ μάλιστα τῇ ἡμέρᾳ λυπεῖσθαι καὶ τοὺς ἐχθροὺς ἥδεσθαι, συνειδότας ὡς ἂν ἀγνοήσαντες ἐξελάσητε τὸν βέλτιστον, δέκα ἐτῶν ἡ πόλις οὐδὲν ἀγαθὸν ὑπὸ<note anchored="true" resp="Loeb" xml:lang="lat"><foreign xml:lang="grc">ὑπὸ</foreign> Bekker: <foreign xml:lang="grc">ἀπὸ</foreign> codd.</note> τούτου τοῦ ἀνδρὸς πείσεται. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0027.tlg004.perseus-grc2" n="6"><p>ῥᾴδιον δὲ καὶ ἐντεῦθεν γνῶναι τὸν νόμον πονηρὸν ὄντα· μόνοι γὰρ αὐτῷ τῶν Ἑλλήνων χρώμεθα, καὶ οὐδεμία τῶν ἄλλων πόλεων ἐθέλει μιμήσασθαι. καίτοι ταῦτα διέγνωσται ἄριστα τῶν δογμάτων, ἃ καὶ τοῖς πολλοῖς καὶ τοῖς ὀλίγοις ἁρμόττοντα μάλιστα τυγχάνει καὶ πλείστους ἐπιθυμητὰς ἔχει. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>