<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc2:61-64</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc2:61-64</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc2" n="61"><p rend="align(indent)"><label>Δόγμα Συνέδρων</label></p><p rend="align(indent)">παρανάγνωθι δή μοι καὶ τὸ Δημοσθένους ψήφισμα, ἐν ᾧ κελεύει τοὺς πρυτάνεις μετὰ τὰ Διονύσια τὰ ἐν ἄστει καὶ τὴν ἐν Διονύσου ἐκκλησίαν προγράψαι δύο ἐκκλησίας, τὴν μὲν τῇ ὀγδόῃ ἐπὶ δέκα, τὴν δὲ τῇ ἐνάτῃ,<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc"> ἐνάτῃ </foreign> Cobet: <foreign xml:lang="grc"> ἐνάτῃ ἐπὶ δέκα </foreign> MSS.</note> ὁρίζων τὸν χρόνον καὶ προϋφαιρῶν τὰς ἐκκλησίας, πρὶν ἐπιδημῆσαι τοὺς ἀπὸ τῶν Ἑλλήνων πρέσβεις. καὶ τὸ μὲν τῶν συμμάχων δόγμα κελεύει, ᾧ συνειπεῖν καὶ ἐγὼ ὁμολογῶ, ὑπὲρ εἰρήνης μόνον ὑμᾶς βουλεύσασθαι, Δημοσθένης δὲ καὶ περὶ συμμαχίας κελεύει. λέγε αὐτοῖς τὸ ψήφισμα.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc2" n="62"><p rend="align(indent)"><label>Ψήφισμα</label></p><p rend="align(indent)">τῶν μὲν ψηφισμάτων ἀμφοτέρων ἀκηκόατε,<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="eng"> The MSS. have<foreign xml:lang="grc"> ὦ Ἀθηιαῖοι </foreign> before or after the verb: Weidner omits.</note> ὑφʼ ὧν ἐξελέγχεται Δημοσθένης τὰς ἀποδημούσας πρεσβείας ἐπιδημεῖν φάσκων, καὶ βουλομένων ὑμῶν ἀκροάσασθαι, τὸ τῶν συμμάχων ἄκυρον πεποιηκὼς δόγμα. οἱ μὲν γὰρ ἀπεφήναντο ἀναμεῖναι<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc"> ἀναμεῖναι </foreign> Cobet: the MSS. have<foreign xml:lang="grc"> ἀναμεῖναι τὴν πόλιν </foreign> (one has<foreign xml:lang="grc"> τῇ πόλει).</foreign></note> τὰς Ἑλληνικὰς πρεσβείας, Δημοσθένης δὲ οὐ λόγῳ μόνον κεκώλυκε περιμεῖναι, ὁ πάντων αἴσχιστα καὶ τάχιστα μετατιθέμενος, ἀλλʼ ἔργῳ καὶ ψηφίσματι, προστάξας ἤδη βεβουλεῦσθαι.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc2" n="63"><p rend="align(indent)">εἴρηκε δὲ ὡς ἐν τῇ προτέρᾳ τῶν ἐκκλησιῶν δημηγορήσαντος Φιλοκράτους, ὕστερον ἀναβὰς ἐγὼ κατεμεμψάμην ἣν εἰσηγεῖτο ἐκεῖνος εἰρήνην, αἰσχρὰν καὶ τῆς πόλεως ἀναξίαν εἶναι φάσκων, τῇ δʼ ὑστεραίᾳ πάλιν<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc"> πάλιν </foreign> Cobet: <foreign xml:lang="grc"> πάλιν ἡμέρα </foreign> MSS.</note> ὡς συναγορεύοιμι τῷ Φιλοκράτει, καὶ τὴν ἐκκλησίαν εὐημερήσας οἰχοίμην<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc"> οἰχοίμην </foreign> Blass: <foreign xml:lang="grc"> ᾠχόμην </foreign> MSS.</note> φέρων, πείθων ὑμᾶς μὴ προσέχειν τοῖς τὰς μάχας καὶ τὰ τῶν προγόνων λέγουσι τρόπαια, μηδὲ τοῖς Ἕλλησι βοηθεῖν.</p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0026.tlg002.perseus-grc2" n="64"><p>ὅτι δʼ οὐ ψευδῆ μόνον κατηγόρηκεν, ἀλλὰ καὶ ἀδύνατα γενέσθαι, μίαν μὲν αὐτὸς καθʼ αὑτοῦ<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc"> αὑτοῦ </foreign> Cobet: <foreign xml:lang="grc"> αὑτοῦ Δημοσθένης </foreign> MSS.</note> μαρτυρίαν μαρτυρήσει, ἑτέραν δὲ πάντες Ἀθηναῖοι καὶ ὑμεῖς ἀναμιμνῃσκόμενοι, τρίτην δὲ ἡ τῆς αἰτίας ἀπιθανότης, τετάρτην δὲ ἀνὴρ ἀξιόλογος, εἷς τῶν πολιτευομένων, Ἀμύντωρ, ᾧ ψήφισμα<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc"> ψήφισμα </foreign> Blass: <foreign xml:lang="grc"> τὸ ψήφισμα </foreign> MSS.</note> ἐπεδείξατο Δημοσθένης καὶ ἀνεκοινοῦτο, εἰ δῷ τῷ γραμματεῖ, οὐχ ὑπεναντία,<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc"> ὑπεναντία </foreign> Blass: <foreign xml:lang="grc"> ὑπεναντίαν </foreign> or<foreign xml:lang="grc"> ὑπεναντίον </foreign> MSS.</note> ἀλλὰ ταὐτὰ<note resp="Loeb" anchored="true" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc"> ταὐτὰ </foreign> Blass: <foreign xml:lang="grc"> ταὐτὸν </foreign> MSS.</note> γεγραφὼς Φιλοκράτει.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>