<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1:49-54</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1:49-54</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1" subtype="section" n="49"><p><milestone unit="altref" n="12"/> καίτοι γε οὐκ ἄν τις ἐπ’ ἀρχῇ καὶ δυναστείᾳ τοσοῦτον αὔχημά ποτε αὐχήσαι,
ὅσον ἐπὶ τῷ ποιμένες εἶναι οἱ ἄνδρες οὗτοι. τοῖς μέντοι δυναμένοις
λογίζεσθαι σεμνότερον βασιλείας ἐστὶ τὸ ἔργον, ἰσχῦσαι, καθάπερ πόλεως
ἢ χώρας, σώματός τε καὶ αἰσθήσεων καὶ γαστρὸς καὶ τῶν μετὰ γαστέρα
<lb n="20"/> ἡδονῶν καὶ παθῶν τῶν ἄλλων καὶ γλώττης καὶ συνόλως ἅπαντος τοῦ
<note xml:lang="mul" type="footnote"><lb/>1 οἱ om. AF Λάβαν om. UF ἀποστάντες ὁδὸν PapUF : ὁδὸν ἀποστάντες ceteri 
<lb/>2 τημελλούση U, τῆ μελλούσῃ Α
<lb/>3 παραλελυθοτος Pap καὶ ἐνεστῶτος om. Α, ἐξ ἐνεστῶτος F, καὶ μέλλοντος καὶ ἐνεστῶτος transp. U
<lb/>4 συνεστώς add. Pap UF: ceteri ἑτέραν] ἑκατέραν UFPH1 εγδοχην Pap
<lb/>5 ὅσαι] ὦσαι Pap τὰ ἄλογα] τὰ ἄλλα MAGU, τἄλλα Pap
<lb/>6 σφάλματα Pap UF: σφάλματ’ ceteri ταύταις UF
<lb/>7 ἀπ’ ἀμαθίας F
<lb/>8 ἑκούσιον G ἀκούσιον Pap UF: ἀκούσιον ὂν ceteri οὐ δύσεργον θεραπείαν transp. F
<lb/>9 διδασκαλειαν Pap
<lb/>10 εἰ καὶ μὴ UF, εἰ κω δὴ (?) Pap: δὴ καὶ ceteri
<lb/>11 πασσοφω Pap
<lb/>12 καταβοῶσι FL2 σκεδαστῆ Pap UF: διασκεδαστῆ ceteri εὐτυχῶσι Pap
<lb/>13 βασιλεύειν UF συγκρίτου UF (Pap?): συγκριτικοῦ ceteri
<lb/>14 ὁμολογήσουσιν UF(Pap?): ὁμολογοῦσιν ceteri
<lb/>16 γε] γ’ οὖν UF ποτε αὐχήσαι UF: αὐχήσαι ποτέ ceteri, ποτε om. Pap αὐχῆσαι M
<lb/>18 ἐστιν Pap ἰσχύσαι MHP
<lb/>19 αἰσθήσεως UF καὶ ante τῶν om. G 19.20 τῶν μέτα γαστέρα ἡδονῶν Pap: ἡδονῶν τῶν μετὰ γαστέρα codd.
<lb/>20 καὶ ante παθῶν om. Pap</note> <note xml:lang="lat" type="footnote"><lb/>15 sqq. ibid. et ideo ovium pastor indncitur (lacob), eo quod iraperitare corpori et sensibus eius ac voluptatibus ventrisque (votique vulg., corr. Mang.) modum tenere, ne velut ovis vagetur incerta, praestantius aestimatur quam regere populos vel praeesse urbibus.</note>  

<pb n="v.1.p.222"/>
συγκρίματος εὐτόνως καὶ σφόδρα ἐρρωμένως καὶ πάλιν ἐπιεικῶς ἀφηγήσασθαι·
πῇ μὲν γὰρ ἐπανιέναι δεῖ καθάπερ ἡνίοχον τοῖς ὑπεζευγμένοις
τὰς ἡνίας, πῇ δὲ ἀντισπᾶν καὶ ἀναχαιτίζειν, ὁπότε πλείων ἡ πρὸς τὰ
 ἐκτὸς ῥύμη καὶ φορὰ σὺν ἀφηνιασμῷ γίνοιτο.</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1" subtype="section" n="50"><p>ἄγαμαι καὶ τοῦ θεσμοφύλακος Μωυσέως, ὃς μέγα καὶ λαμπρὸν ἡγούμενος τὸ ποιμαίνειν <lb n="5"/>
περιῆψεν ἑαυτῷ τὸ ἔργον· τῶν γὰρ τοῦ περιττοῦ Ἰοθὸρ ἐπιστατεῖ
καὶ ἀφηγεῖται δογμάτων, ἄγων αὐτὰ ἀπὸ τῶν ὀχλικῶν τῆς πολιτείας σπουδασμάτων
εἰς ἐρημίαν τοῦ μὴ ἀδικεῖν· „ἦγε γὰρ τὰ πρόβατα ὑπὸ τὴν
 ἔρημον“ (Exod. 3, 1).</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1" subtype="section" n="51"><p>παρὸ καὶ ἀκολουθεῖ „βδέλυγμα Αἰγυπτίων εἶναι
πάντα προβάτων ποιμένα“ (Gen. 46,34)· τὸν γὰρ κυβερνήτην καὶ <lb n="10"/>
ὑφηγητὴν τῶν καλῶν ὀρθὸν λόγον βδελύττεται πᾶς φιλοπαθής, καθάπερ
οἱ τῶν παίδων ἀφρονέστατοι τοὺς διδασκάλους καὶ παιδαγωγοὺς καὶ
πάντα νουθετητὴν καὶ σωφρονιστὴν λόγον. Μωυσῆς δὲ „τὰ βδελύγματα
Αἰγύπτου θύσειν τῷ θεῷ“ (Exod. 8, 26) φησί, τὰς ἀρετάς, ἄμωμα καὶ
πρεπωδέστατα ἱερεῖα, ἃ βδελύττεται πᾶς ἄφρων. ὥστ’ εἰκότως ὁ τὰ <lb n="15"/>
ἄριστα ἐπὶ θεὸν ἀναφέρων Ἄβελ ποιμὴν κέκληται, ὁ δὲ ἐφ’ ἑαυτὸν
καὶ τὸν ἴδιον νοῦν γῆς ἐργάτης ὁ Κάιν. τί δέ ἐστι τὸ γῆν ἐργάζεσθαι
(Gen. 4, 2), διὰ τῶν προτέρων βιβλίων ἐδηλώσαμεν.</p><note xml:lang="mul" type="footnote"><lb/>1 ἀγωνίσασθαι καὶ ἀφηγήσασθαι FL2
<lb/>2 τῆ Pap GH: τῆ UP, τὴν MAP ὑπανιέναι Hcorr. δεῖ] δε Pap ἡνιόχους UF, ἡνίοχος Α
<lb/>3 τὰς ἡνίας UFG: ταῖς ἡνίαις ceteri πῆ Pap H: τῆ MAGF, τί U, τὴν P ὁπότε] ἀπό τε Α, ὅπως μὴ UF πλεῖον Α
<lb/>4 ῥύμη scripsi: ῥώμη Pap UF, ὁρμὴ ceteri γίνοιτο U: γίγνοιτο ceteri, γένοιτο Pap ἄγαμαι καὶ Pap UFG: ἄγαμαι δὲ καὶ ceteri
<lb/>5 Μωϋσέος F, Μώσεως MAGHP
<lb/>6 τοῦ περιττοῦ Pap F, περιττοῦ U: περὶ τὸν ceteri
<lb/>7 δογμάτων καὶ ἀφηγεῖται transp. G
<lb/>8 ἐρημίαν] ἑρμηνείαν UF1L2 μὴ om. UF1 ἦγε] ἡ μὲν U τὰ om. F
<lb/>9 παρὸ] παρ’ ὧ MAGHP βδελύγματα Pap
<lb/>10 γὰρ] μὲν γὰρ UF
<lb/>13 λόγον] ἀγαθόν UFL2 Μωσῆς MAGHP δὲ om. Pap
<lb/>14 θύσιν Pap φησιν Pap
<lb/>15 πρεπωδέστερα F ἱέρεα Pap βδελύττεται UF: βδελύσσεται ceteri ὥστε Pap 
<lb/>16 θεὸν Pap UF: τὸν θεὸν ceteri δ’ AUF αὑτὸν F
<lb/>17 δ’ UF ἐστιν Pap γῆν codd.: τὴν γῆν v
<lb/>18 βιβλίων Pap F: βίβλων ceteri</note><note xml:lang="lat" type="footnote"><lb/>4 sqq. ibid. . . . denique ipse sibi Legislator vindicavit hoc munus, ut oves pasceret letro, qui dicitur superfluus, et ageret in desertum, eo quod irrationabilem et superflui vulgarisque sermonis loquacitatem in discreta quaedam sobriae doctrinae coegit mysteria. ideoque Aegyptiis abominationi erant pastores ovium; omnes enim qui corporis dediti passionibus huiusmodi et voluptatibus indulgent suis, disceptatorem verbi doctoremque virtutis quadam execratione declinant. et ideo per aenigmata haec docuit Moyses, apta Deo esse sacrificia, quae refugit omnis insipiens, hoc est opera et praecepta virtutis, ideoque pastor Abel, Cain autem operator terrae legitur.</note><pb n="v.1.p.223"/></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1" subtype="section" n="52"><p><milestone unit="altref" n="13"/> „Καὶ ἐγένετο μεθ’ ἡμέρας, ἤνεγκε Κάιν ἀπὸ τῶν καρπῶν τῆς γῆς θυσίαν τῷ κυρίῳ“ (Gen. 4, 3). δύο ἐγκλήματα τοῦ φιλαύτου· ἓν
μὲν τὸ „μεθ’ ἡμέρας“ ἀλλ’ οὐκ εὐθὺς εὐχαριστῆσαι θεῷ, ἕτερον δὲ τὸ</p><p>„ἀπὸ τῶν καρπῶν“ ἀλλὰ μὴ ἀπὸ τῶν πρώτων  <milestone unit="altpage2" n="p. 172 M."/> καρπῶν, ὧν σύνθετον
<lb n="5"/> ὄνομα πρωτογεννήματα. ἑκατέραν δὲ τῶν αἰτιῶν ἐρευνήσωμεν, καὶ
προτέραν γε τὴν προτέραν τῇ τάξει.</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1" subtype="section" n="53"><p>φθάνοντας καὶ προεκτρέχοντας δεῖ πράττειν τὰ καλὰ τῶν ἔργων βραδυτῆτα καὶ μέλλησιν ἐκποδὼν ποιουμένους· ἔργον δὲ ἄριστον ἡ πρὸς τὸ πρῶτον καλὸν ἀνυπέρθετος
ἀρέσκεια. διὸ καὶ προστέτακται· „ἐὰν εὔξῃ εὐχήν, μὴ χρονίσῃς ἀποδοῦναι
<lb n="10"/> αὐτήν“ (Deut. 23, 21). εὐχὴ μὲν οὖν ἐστιν αἴτησις ἀγαθῶν
παρὰ θεοῦ, ἡ δὲ πρόσταξις τυχόντα τῶν ἐλπισθέντων στεφανῶσαι θεόν,
μὴ ἑαυτόν, καὶ εἰ οἷόν τε ἀχρόνως καὶ ἀμελλητὶ στεφανῶσαι.</p></div><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1" subtype="section" n="54"><p>τῶν δὲ μὴ κατορθούντων ἐν τούτῳ οἱ μὲν διὰ λήθην ὧν εὖ πεπόνθασι μεγάλου
κτήματος εὐχαριστίας ἐσφάλησαν, οἱ δὲ ὑπὸ σφοδρᾶς οἰήσεως ἑαυτοὺς
<note xml:lang="mul" type="footnote"><lb/>1 ἤνεγκεν Pap τῶν καρπῶν Pap UF: τοῦ καρποῦ ceteri
<lb/>2 θυσίαν Pap DF: δῶρον ceteri κυρίῳ] θεῶ UF
<lb/>3 ἄλλα οὐκ Pap, ἀλλὰ μὴ UF θεῶ Pap U: τῶ θεῶ ceteri
<lb/>4 σύνθετον] συνέθεντο MAPH1, συνέθετο G 
<lb/>5 πρωτογενήματα ’ αἰτίων F ἐρευνήσομεν G
<lb/>6 προτέραν γε codd. et Pap: πρότερόν γε v τὴν προτέραν om. Α δεῖ Pap UFL2: ἀεὶ ceteri
<lb/>7 μέλησιν UF
<lb/>8 δ’ Α
<lb/>9 μὴ χρονίσῃς scripsi: μὴ χρονίσαι Pap DF, οὐ χρονίσεις ceteri κροτήσεις A)
<lb/>11 θεοῦ Pap UF: τοῦ θεοῦ ceteri post θεοῦ Mang. lacunam statuit ex Ambrosio supplendam τυχόντα Pap UF: ἐπιτυχόντα ceteri
<lb/>12 καὶ μὴ ἑαυτόν MAP ἀχρόνως] εὐτόνως G ἀμελητὶ UFP 
<lb/>13 πεπόνθασιν Pap μεγάλου Pap UF: μεγάλου καλοῦ MAGH, μεγάλου κακοῦ P, μεγάλου καὶ καλοῦ Mang.
<lb/>14 οἱ δ’ ἀπὸ DF αὐτοὺς F</note> <note xml:lang="lat" type="footnote"><lb/>1 sqq. ibid. I 7,25 Et factum est post dies, obtulit Cain ex fructibus terrae munus Domino. Duplex culpa, uua quod post dies obtulit, altera quod ex fructibus, non ex primis fructibus. sacrificium autem et celeritate coramendatur et gratia. unde praeceptum est: si voveris votum, non facias moram reddere illud. melius est enim non vovere votum quam vovere et non reddere; cum enim moram facis, non reddis. votura est autem postulatio bonorum a Deo cum solvendi muneris promissione. et ideo cum impetraveris quod petisti, ingrati est tardare promissum. sed interdum aut neglegentibus irrepit oblivio impetratorum aut tumidis et elatis arrogare eventus sibi: hebetjs cordis est et bonum quod agit vel quod a Deo consequitur propriis virtutibus vindicare nec auctoris deputare gratiae, sed ipsum se suorum bonorum auctorem ducere. tertium genus est peccati quidem minoris sed supparis arrogantiae, eorum scilicet qui datorem bonorum Deum non negant, sed quae acciderint ea sibi propter prudentiam suam ceterarumque merita virtutum iure delata arbitrantur, propterea etiam divina dignos habitos gratia, quod nequaquam viderentur indigni quibus talia divinis beneficiis provenirent.</note>  

<pb n="v.1.p.224"/>
τῶν συμβεβηκότων ἀγαθῶν αἰτίους ἐνόμισαν, ἀλλ’ οὐ τὸ ὄντως αἴτιον,
τρίτοι δ’ εἰσὶν οἳ τούτων μὲν κουφότερον ἁμάρτημα τῶν δὲ προτέρων
βαρύτερον δρῶσιν· ἀναγράφοντες γὰρ αἴτιον τῶν καλῶν τὸν ἡγεμόνα
νοῦν φασιν εἰκότως τυχεῖν αὐτῶν, εἶναι γὰρ φρόνιμοι καὶ ἀνδρεῖοι καὶ
σώφρονες καὶ δίκαιοι, ὥστε ἄξιοι διὰ ταῦτα καὶ παρὰ θεῷ χαρίτων <lb n="5"/>
</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>