<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1:128</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1:128</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1" xml:lang="grc"><div type="textpart" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0018.tlg004.opp-grc1" subtype="section" n="128"><p><milestone unit="altref" n="38"/> ἄξιον δὲ μὴ παρέργως σκέψασθαι, τί δή ποτε τὰς πόλεις τῶν Λευιτῶν ἀνῆκε τοῖς φυγάσι, τοῖς ἱερωτάτοις τοὺς ἀνιέρους
εἶναι δοκοῦντας συνοικεῖν ἀξιώσας· οὗτοι δ’ εἰσὶν οἱ τὸν ἀκούσιον φόνον
<note xml:lang="mul" type="footnote"><lb/>1 δένδρον F
<lb/>2 ἀποβάλλοντι UF: ἀποβαλόντι ceteri 3.
<lb/>4 ἐχυρώτατον Pap MAG: ὀχυρώτατον ceteri
<lb/>4 οὕτως Pap UF: οὕτω ceteri 
<lb/>5 ἡμῶν — ἵδρυσιν (6) om. F G καὶ ἐπιστήμης om. Η
<lb/>8 ταύτης F λυτρατας Pap, λυτρώσας UF
<lb/>9 θεὸς G
<lb/>10 ἀκινήτου GP
<lb/>11 λυτρώσας UF
<lb/>12 φησιν Pap γείνεσθαι Pap, γίνεσθαι UF: γενέσθαι ceteri 
<lb/>13 θνητὸν] κινητὸν coni. Markland
<lb/>14 χάριτι του εὐεργέτου ὂν κλῆρον ἔλαχεν βεβαιουμενης Pap: διὰ τὴν τοῦ θεοῦ θεραπείαν ἐπιγινομένης codd.
<lb/>16 ἀνῆκε] ἄν καὶ UF τοὺς ἀνιέρους] καὶ ἀνιέροις U, καὶ τοὺς ἀνιέρους Mang.</note> <note xml:lang="lat" type="footnote"><lb/>3 sqq. ibid. . . . sicut ergo urbs tota solidatur atque urgetur coetu sapientium, . . . ita sermo gravis et quidem senilis plenus prudentiae stabiiire uniuscuiusque animam et contirmare mentem solet. iam si accedat multarum lectionum usus, . . . perpetuum urbis eius quae in singulorum est praecordiis statum efficit. 
<lb/>7 sqq. ibid. II 4,
<lb/>13 Ideo ergo primogenitos et redemptores ceterorum Levitas Moyses appellavit. . . . unde et civitates Levitarum in veteri Testamento redemptrices significavit Moyses, quia is qui confugit ad eam animam, in qua habitat Dei verbum, quae urbis modo munita atque vallata sit, perpetuam libertatem acquirit sibi.
<lb/>15 sqq. ibid. §
<lb/>14 Nec absurdum putes quod facinorosi cohabitant piis ac maculosi sacratis; opus enim habent purificari qui aliquo polluti sunt delictorum contagio. et quodammodo diverso genere causa concurrit: sicut enim Levites mundanis voluptatibus abdicatus exul est culpae, ita sanguinis reus fugitivus est patriae. sed hoc interest, quod iste necessitate suos deserit propter metum legis, minister autem Dei humanarum consortiis renuntiat passionum . . . propter studia virtutis.</note>  

<pb n="v.1.p.254"/>
δράσαντες. λεκτέον οὖν πρῶτον μὲν τἀκόλουθον τῷ πάλαι λεχθέντι, ὅτι
ὁ σπουδαῖος τοῦ φαύλου λύτρον, ὥστ’ εἰκότως πρὸς τοὺς ἱερωμένους οἱ
διαμαρτάνοντες ἀφίξονται τοῦ καθαρθῆναι χάριν· ἔπειθ’ ὅτι φυγάδας
 οἱ Λευῖται προσίενται καὶ αὐτοὶ δυνάμει φυγάδες ὄντες·</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>