<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-eng2:43-44</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-eng2:43-44</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-eng2" n="43"><p rend="align(center)"><label>Witnesses</label></p><p rend="align(indent)">This man, then, having shown himself so brutal and violent and having robbed his sisters of their fortune, is not content with the possession of their property, but, since he has not been punished, has now come forward to rob us of our grandfather's fortune; and having given our opponent—so we are informed—the paltry sum of two minae is exposing us to the risk of losing not only our property but also our fatherland. For if you are misled into the belief that our mother was not an Athenian citizen, neither are we citizens; for we were born after the archonship of Eucleides.<note resp="Loeb" anchored="true">The children of mothers who were not citizens, born after <date when="-0403">403</date> B.C., did not enjoy civic rights.</note> Can it be said, therefore, that the suit which he has trumped up against us is of only trifling importance? While our grandfather and our father were alive, no charge was ever brought against us and our rights were never impeached; </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg008.perseus-eng2" n="44"><p>but now that they are dead, even if we win our case, we shall always hear the stigma of having had our rights disputed, thanks to this accursed Orestes,<note resp="Loeb" anchored="true">Cf. <bibl n="Isaeus 8.3">Isaeus 8.3</bibl> and note.</note> who, taken in adultery and having suffered the treatment which befits such evil-doers,<note resp="Loeb" anchored="true">Cf. <bibl n="Aristoph. Cl. 1083">Aristoph. Cl. 1083</bibl>; and Suidas, s.v. <foreign xml:lang="grc">ῥαφανίς</foreign>.</note> has not even so abandoned the practice, as those who know the facts can testify. You know now the character of this fellow, and you will learn about it in still greater detail, when our suit against him comes on.<note resp="Loeb" anchored="true">Probably an allusion to the indictment for <foreign xml:lang="grc">ὕβρις</foreign> mentioned in <bibl n="Isaeus 8.41">Isaeus 8.41</bibl>; see p. 449 for the evidence of the speech composed by Isaeus for delivery in this suit.</note> </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>