<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2:20-39</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2:20-39</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div type="edition" n="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" xml:lang="grc"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="20"><p>καίτοι εἰ μὴ ἐναντίον μὲν τῶν δικαστῶν, πεντακοσίων ὄντων, ἐναντίον δὲ τῶν περιεστηκότων ἠγγυᾶτο, οὐκ οἶδʼ ὅ τι ἂν ἐποίησεν. ὡς μὲν τοίνυν περιφανῶς ψεύδονται, μάρτυρας ὑμῖν παρεχόμεθα τοὺς παρόντας, ὅτε Δικαιογένης μὲν ἀφίστατο τοῖν δυοῖν μεροῖν τοῦ κλήρου καὶ ὡμολόγει ἀναμφισβήτητα παραδώσειν ταῖς Δικαιογένους ἀδελφαῖς, Λεωχάρης δὲ ἠγγυᾶτο αὐτὸν ἃ ὡμολόγησε καὶ ποιήσειν. δεόμεθα δὲ καὶ ὑμῶν, ὦ ἄνδρες, εἴ τις ἐτύγχανε παρὼν τότε, ἀναμνησθῆναι εἰ λέγομεν ἀληθῆ καὶ βοηθῆσαι ἡμῖν· </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="21"><p>ἐπεί, ὦ ἄνδρες, εἰ Δικαιογένης ἀληθῆ λέγει, τί ἡμεῖς ὠφελούμεθα νικήσαντες, ἢ τί οὗτος ἐζημιώθη ἡττηθείς; εἰ γὰρ ἀπέστη μόνον (ὥς φησι) τοῖν δυοῖν μεροῖν τοῦ κλήρου, ἀναμφισβήτητα<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἀναμφισβήτητα</foreign>Schoemann: <foreign xml:lang="grc">-ον.</foreign></note> δὲ μὴ ὡμολόγει παραδώσειν, τί ἐζημιοῦτο ἀφιστάμενος ὧν τιμὴν εἶχεν; οὐδὲ γὰρ πρὶν ἡττηθῆναι τὴν δίκην εἶχεν ὧν ἡμεῖς δικαζόμεθα, ἀλλʼ οἱ παρὰ τούτου πριάμενοι καὶ θέμενοι, οἷς ἔδει αὐτὸν ἀποδόντα τὴν τιμὴν ἡμῖν τὰ μέρη ἀποδοῦναι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="22"><p>διὰ ταῦτα γὰρ καὶ τοὺς ἐγγυητὰς παρʼ αὐτοῦ ἐλάβομεν, οὐ πιστεύοντες αὐτῷ ἃ ὡμολόγησε ποιήσειν. πλὴν γὰρ δυοῖν οἰκιδίοιν ἔξω τείχους καὶ ἐν Πεδίῳ ἑξήκοντα πλέθρων οὐδὲν κεκομίσμεθα, ἀλλʼ οἱ παρὰ τούτου θέμενοι καὶ πριάμενοι. ἡμεῖς δʼ οὐκ ἐξάγομεν· δέδιμεν<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">δέδιμεν</foreign>Cobet: <foreign xml:lang="grc">δεδίαμεν.</foreign></note> γὰρ μὴ ὄφλωμεν δίκας. καὶ γὰρ Μικίωνα,<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">Μικίωνα</foreign>Reiske: <foreign xml:lang="grc">μηκίωνα.</foreign></note> κελεύοντος Δικαιογένους καὶ φάσκοντος 〈οὐ〉<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">οὐ</foreign>add. Wyse.</note> βεβαιώσειν, ἐξάγοντες<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἐξάγοντες</foreign>Aldus: <foreign xml:lang="grc">-ος.</foreign></note> ἐκ τοῦ βαλανείου ὤφλομεν τετταράκοντα μνᾶς διὰ Δικαιογένην, ὦ ἄνδρες. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="23"><p>ἡγούμενοι γὰρ οὐκ ἂν αὐτὸν βεβαιώσαι<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">βεβαιῶσαι</foreign>Naber: <foreign xml:lang="grc">-ώσειν.</foreign></note> οὐδὲν<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">οὐδὲν</foreign>Aldus: <foreign xml:lang="grc">οὐδὲ.</foreign></note> ὧν ἡμῖν ἀπέστη ἐν τῷ δικαστηρίῳ, διισχυριζόμεθα πρὸς Μικίωνα ἐναντίον τῶν δικαστῶν, ἐθέλοντες ὁτιοῦν πάσχειν, εἰ βεβαιώσειεν αὐτῷ Δικαιογένης τὸ βαλανεῖον, οὐκ ἄν ποτε οἰόμενοι αὐτὸν ἐναντία οἷς ὡμολόγησε πρᾶξαι, οὐ διʼ<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">οὐ διʼ</foreign>Aldus: <foreign xml:lang="grc">οὐδʼ.</foreign></note> ἄλλʼ οὐδὲν ἢ διὰ τοὺς ἐγγυητάς, ὅτι καθειστήκεσαν ἡμῖν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="24"><p>ἀποστὰς δὲ Δικαιογένης ταῦτα τὰ μέρη ὧν καὶ νῦν ὁμολογεῖ ἀφεστάναι ἡμῖν, ἐβεβαίωσε Μικίωνι τὸ βαλανεῖον. καὶ ἐγὼ μὲν ὁ ἄθλιος οὐχ ὅπως τι ἐκ τοῦ κλήρου εἰληφώς, ἀλλὰ προσαπολωλεκὼς τετταράκοντα μνᾶς, ἀπῄειν ὑβρισμένος ὑπὸ τοῦ Δικαιογένους. καὶ τούτων ὑμῖν μάρτυρας παρέξομαι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="25"><p rend="align(center)"><label>Μάρτυρες</label></p><p rend="align(indent)">ταῦτα μὲν πεπόνθαμεν ὑπὸ Δικαιογένους,ὦ ἄνδρες· ὁ δʼ ἐγγυησάμενος αὐτὸν Λεωχάρης καὶ τῶν πάντων ἡμῖν κακῶν αἴτιος οὔ φησιν ἐγγυήσασθαι ἃ καταμαρτυρεῖται αὐτοῦ, ὅτι ἐν τῷ γραμματείῳ τῷ ἐπὶ τοῦ δικαστηρίου γραφέντι οὐκ ἔνεστι ταῦτα. ἡμεῖς δέ, ὦ ἄνδρες, τότʼ ἐπὶ τοῦ βήματος σπεύδοντες τὰ μὲν ἐγράψαμεν, τῶν δὲ μάρτυρας ἐποιησάμεθα· οὗτοι δέ, ἃ μὲν αὐτοῖς συμφέρει τῶν ὁμολογηθέντων τότε, κύριά φασιν εἶναι, εἰ καὶ μὴ γέγραπται, ἃ δʼ οὐ συμφέρει, οὐ κύρια, εἰ μὴ γέγραπται. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="26"><p>ἐγὼ δʼ, ὦ ἄνδρες, οὐ θαυμάζω ὅτι ἔξαρνοί εἰσι τὰ ὡμολογημένα· οὐδὲ γὰρ τὰ γραφέντα ἐθέλουσι ποιεῖν. ἡμεῖς δʼ ὡς λέγομεν<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">λέγομεν</foreign>Reiske: <foreign xml:lang="grc">ἐλέγομεν.</foreign></note> ἀληθῆ, καὶ ἄλλο τι τεκμήριον παρεξόμεθα. Πρωταρχίδῃ γὰρ τῷ Ποταμίῳ ἔδωκε Δικαιογένης τὴν ἀδελφὴν τὴν ἑαυτοῦ ἐπὶ τετταράκοντα μναῖς, ἀντὶ δὲ τῆς προικὸς τὴν οἰκίαν αὐτῷ τὴν ἐν Κεραμεικῷ παρέδωκε. ταύτῃ δὲ τῇ γυναικί, ἣν ὁ Πρωταρχίδης ἔχει, προσήκει τοῦ κλήρου μέρος ὅσον περ τῇ μητρὶ τῇ ἐμῇ. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="27"><p>ἐπεὶ δʼ οὖν ἀπέστη Δικαιογένης ταῖς γυναιξὶ τοῖν δυοῖν μεροῖν τοῦ κλήρου, ἠξίου ὁ Λεωχάρης τὸν Πρωταρχίδην παραδιδόναι αὑτῷ τὴν συνοικίαν ἣν εἶχεν ἀντὶ τῆς προικός, ὡς ὄντι ἐγγυητῇ αὑτῷ,<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">αὑτῷ</foreign>Baiter-Sauppe: <foreign xml:lang="grc">αὐτῷ.</foreign></note> τὸ δὲ μέρος ὑπὲρ τῆς γυναικὸς τοῦ κλήρου παρʼ αὑτοῦ<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">αὑτοῦ</foreign>Baiter-Sauppe: <foreign xml:lang="grc">αὐτοῦ.</foreign></note> κομίζεσθαι. παραλαβὼν δὲ τὴν συνοικίαν τὸ μέρος οὐ παρέδωκε. καὶ τούτων ὑμῖν μάρτυρα τὸν Πρωταρχίδην παρέξομαι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="28"><p rend="align(center)"><label>Μάρτυς</label><note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">μάρτυς</foreign>Aldus: <foreign xml:lang="grc">μάρτυρες.</foreign></note></p><p rend="align(indent)">περὶ δὲ ἐπισκευῆς τοῦ βαλανείου καὶ οἰκοδομίας καὶ πρότερον εἴρηκε Δικαιογένης καὶ νῦν ἴσως ἐρεῖ, ὡς ὁμολογήσαντες αὐτῷ αὐτῷ ἀποδώσειν τὰ ἀνηλωμένα οὐκ ἀπεδώκαμεν, καὶ ὅτι διὰ τοῦτο οὐ δύναται ἀπαλλάσσειν τοὺς χρήστας, οὐδὲ ἡμῖν παραδοῦναι ἃ δεῖ αὐτόν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="29"><p>ἡμεῖς δέ, ὦ ἄνδρες, ἐπὶ τοῦ δικαστηρίου, ὅτε ἠναγκάζομεν αὐτὸν ἀφίστασθαι τούτων, ἀντὶ τῶν λῃτουργιῶν καὶ τῶν εἰς τὰ οἰκοδομήματα ἀνηλωμένων<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἀνηλωμένων</foreign>Herwerden: <foreign xml:lang="grc">ἀναλ-.</foreign></note> ἀφεῖμεν αὐτῷ τοὺς καρπούς, οὕτω τῶν δικαστῶν γιγνωσκόντων· ὕστερον δʼ οὐκ ἀναγκαζόμενοι ἀλλʼ ἑκόντες ἔδομεν αὐτῷ τὴν ἐν ἄστει οἰκίαν ἐξαίρετον προσθέντες<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἐξαίρε〈τον προς〉θέντες</foreign>Buermann: <foreign xml:lang="grc">ἐξαιρεθέντες πρὸς.</foreign></note> τῷ τρίτῳ μέρει τοῦ κλήρου ἔχειν ἀντὶ τῶν ἐπεσκευασμένων, ἣν οὗτος<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">οὗτος</foreign>M, Aldus: <foreign xml:lang="grc">οὕτως.</foreign></note> ἀντὶ πεντακισχιλίων δραχμῶν παρέδωκε Φιλονείκῳ. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="30"><p>ἔδομεν<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἔδομεν</foreign>Reiske: <foreign xml:lang="grc">παρέδ-.</foreign></note> δὲ οὐ διὰ τὴν τοῦ Δικαιογένους χρηστότητα, ὦ ἄνδρες, ἀλλʼ ἐπιδεικνύμενοι ὅτι οὐ περὶ πλείονος χρήματα ποιούμεθα τῶν οἰκείων, οὐδʼ ἂν πάνυ πονηροὶ ὦσι. καὶ γὰρ πρότερον ὅτʼ ἐφʼ ἡμῖν ἐγένετο Δικαιογένην τιμωρήσασθαι καὶ ἀφελέσθαι ἃ εἶχεν, οὐκ ἐβουλήθημεν τῶν τούτου κτήσασθαι οὐδέν, ἀλλὰ τὰ ἡμέτερα μόνον κομίσασθαι ἐξήρκει ἡμῖν. οὗτος δʼ ὅτʼ ἐκράτησεν ἡμῶν, ἀπεσύλησεν ἃ ἐδύνατο, καὶ ὡς ἐχθροὺς ἀλλʼ οὐ προσήκοντας ἀπόλλυσι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="31"><p>τεκμήριον δὲ καὶ τῶν ἡμετέρων τρόπων καὶ τῆς τούτου ἀδικίας μέγα παρεξόμεθα. μελλούσης γὰρ τῆς πρὸς Λεωχάρην δίκης εἰσιέναι, ὦ ἄνδρες, ἐν τῶ Μαιμακτηριῶνι<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">Μαιμακτηριῶνι</foreign>Aldus: <foreign xml:lang="grc">μημ-.</foreign></note> μηνί, ἠξίου Λεωχάρης καὶ Δικαιογένης δίαιταν ἡμᾶς ἐπιτρέπειν<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἐπιτρέπειν</foreign>Reiske: <foreign xml:lang="grc">ἐπιτροπεύειν.</foreign></note> τὴν δίκην ἀναβαλλομένους. καὶ ἡμεῖς ὥσπερ μικρὰ ἀδικούμενοι συνεχωρήσαμεν, καὶ ἐπετρέψαμεν διαιτηταῖς τέτταρσιν, ὧν τοὺς μὲν δύο ἡμεῖς ἠγάγομεν, τοὺς δὲ δύο ἐκεῖνοι. καὶ ἐναντίον τούτων ὡμολογήσαμεν ἐμμενεῖν<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἐμμενεῖν</foreign>Reiske hic et 33. 7: <foreign xml:lang="grc">ἐμμένειν.</foreign></note> οἷς ἂν οὗτοι γνοῖεν, καὶ ὠμόσαμεν. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="32"><p>καὶ οἱ διαιτηταὶ ἔφασαν, εἰ μὲν ἀνώμοτοι δύναιντʼ [ἂν] ἡμᾶς διαλλάξαι, οὕτω ποιήσειν, εἰ δὲ μή, καὶ αὐτοὶ ὀμόσαντες ἀποφανεῖσθαι ἃ δίκαια ἡγοῦνται εἶναι. ἀνακρίναντες δὲ ἡμᾶς πολλάκις καὶ πυθόμενοι τὰ πραχθέντα οἱ διαιτηταί, οἱ μὲν δύο οὓς ἐγὼ προὐβαλόμην,<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">προὐβαλόμην</foreign>Reiske: <foreign xml:lang="grc">προύβαλον.</foreign></note> Διότιμος καὶ Μελάνωπος,<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">Μελάνωπος</foreign>Aldus: <foreign xml:lang="grc">-οπος.</foreign></note> ἤθελον καὶ ἀνώμοτοι καὶ ὀμόσαντες ἀποφήνασθαι ἃ ἐγίγνωσκον ἀληθέστατα ἐκ τῶν λεγομένων, οὓς δὲ Λεωχάρης προὐβάλετο, οὐκ ἔφασαν ἀποφανεῖσθαι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="33"><p>καίτοι Διοπείθης ὁ ἕτερος τῶν διαιτητῶν Λεωχάρει μὲν ἦν τουτῳὶ<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τουτωὶ</foreign>Scheibe: <foreign xml:lang="grc">τούτῳ.</foreign></note> κηδεστής, ἐμὸς δʼ ἐχθρὸς καὶ ἀντίδικος ἐξ ἑτέρων συμβολαίων· Δημάρατος δὲ ὁ μετʼ αὐτοῦ Μνησιπτολέμῳ τῷ ἐγγυησαμένῳ Δικαιογένην<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">Δικαιογένην</foreign>Bekker: <foreign xml:lang="grc">-νει.</foreign></note> μετὰ Λεωχάρους ἦν ἀδελφός. οὗτοι μέντοι οὐκ ἠθέλησαν ἀποφήνασθαι, ὁρκώσαντες ἡμᾶς ἦ μὴν ἐμμενεῖν οἷς [ἂν] αὐτοὶ γνοῖεν. καὶ τούτων ὑμῖν μάρτυρας παρέξομαι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="34"><p rend="align(center)"><label>Μάρτυρες</label></p><p rend="align(indent)">οὔκουν δεινὸν εἰ δεήσεται ὑμῶν, ὦ ἄνδρες, Λεωχάρης ἀποψηφίσασθαι ἃ Διοπείθης κηδεστὴς ὢν αὐτοῦ κατεψηφίσατο; ἢ ὑμῖν πῶς καλὸν ἀπογνῶναι Λεωχάρους ἅ γε οὐδʼ οἱ προσήκοντες αὐτοῦ ἀπέγνωσαν<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἀπέγνωσαν</foreign>Reiske: <foreign xml:lang="grc">ἂν ἔγνωσαν.</foreign></note>; δέομαι οὖν ὑμῶν καταψηφίσασθαι Λεωχάρους, ἵνʼ ἃ ἡμῖν οἱ πρόγονοι κατέλιπον κομισώμεθα, καὶ μὴ μόνον τὰ ὀνόματα αὐτῶν ἔχωμεν ἀλλὰ καὶ τὰ χρήματα. τῶν δὲ Λεωχάρους ἰδίων οὐκ ἐπιθυμοῦμεν.<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἐπιθυμοῦμεν</foreign>M, Aldus: <foreign xml:lang="grc">ἐπεθ-.</foreign></note> </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="35"><p>Δικαιογενην γάρ, ὦ ἄνδρες, οὔτʼ ἐλεεῖν ἐστε δίκαιοι 〈ὡς〉<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ὡς</foreign>add. Bekker.</note> κακῶς πράττοντα καὶ πενόμενον, οὔτʼ εὖ ποιεῖν ὡς ἀγαθόν τι εἰργασμένον τὴν πόλιν· οὐδέτερα γὰρ αὐτῷ τούτων ὑπάρχει, ὡς ἐγὼ ἀποφανῶ,<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἀποφανῶ</foreign>Reiske: <foreign xml:lang="grc">ἀποφαίνω.</foreign></note> ὦ ἄνδρες. ἅμα δὲ καὶ πλούσιον καὶ πονηρότατον αὐτὸν ὄντα ἀνθρώπων ἀποδείξω καὶ εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς προσήκοντας καὶ εἰς τοὺς φίλους. οὗτος γὰρ παραλαβὼν τὸν κλῆρον παρʼ ὑμῶν<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ὑμῶν</foreign>Dobree: <foreign xml:lang="grc">ἡμῶν.</foreign></note> φέροντα μίσθωσιν τοῦ ἐνιαυτοῦ ὀγδοήκοντα μνᾶς, καρπωσάμενος αὐτὸν δέκα ἔτη οὔτε ἀργύριον ὁμολογεῖ<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ὁμολογεῖ</foreign>Bekker: <foreign xml:lang="grc">ὡμολόγει.</foreign></note> κεκτῆσθαι οὔτε ὅποι ἀνήλωσεν ἔχοι ἂν ἐπιδεῖξαι, ὦ ἄνδρες. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="36"><p>ἄξιον δὲ καὶ ὑμῖν λογίσασθαι. οὗτος γὰρ τῇ μὲν φυλῇ εἰς Διονύσια χορηγήσας τέταρτος ἐγένετο, τραγῳδοῖς δὲ καὶ πυρριχισταῖς<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">πυρριχισταῖς</foreign>Palmer: <foreign xml:lang="grc">-χυέταις.</foreign></note> ὕστατος· ταύτας δὲ μόνας ἀναγκασθεὶς 〈τὰς〉<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">τὰς</foreign>add. Reiske.</note> λῃτουργίας λειτουργῆσαι ἀπὸ τοσαύτης προσόδου οὕτω καλῶς ἐχορήγησεν. ἀλλὰ μὴν τριηράρχων τοσούτων κατασταθέντων οὔτʼ αὐτὸς ἐτριηράρχησεν οὔθʼ ἑτέρῳ συμβέβληται<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">συμβέβληται</foreign>Fuhr: <foreign xml:lang="grc">-βέβληκεν.</foreign></note> ἐν τοιούτοις καιροῖς, ἀλλʼ ἕτεροι<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἕτεροι</foreign>Reiske: <foreign xml:lang="grc">ἕτερος.</foreign></note> μὲν οὐσίαν κεκτημένοι ἐλάττω ἢ οὗτος μίσθωσιν λαμβάνει τριηραρχοῦσι. </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="37"><p>καίτοι, ὦ ἄνδρες, οὐχ ὁ πατὴρ αὐτῷ τὴν πολλὴν οὐσίαν κατέλιπεν, ἀλλʼ ὑμεῖς ἔδοτε τῇ ψήφῳ· ὥστε εἰ καὶ μὴ πολίτης ἦν, διά γε τοῦτο δίκαιος ἦν τὴν πόλιν εὖ ποιεῖν. εἰσφορῶν τοίνυν τοσούτων γεγενημένων πᾶσι τοῖς πολίταις εἰς τὸν πόλεμον καὶ τὴν σωτηρίαν τῆς πόλεως Δικαιογένης οὐκ ἔστιν ἥντινα εἰσενήνοχε· πλὴν ὅτε Λέχαιον<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">Λέχαιον</foreign>Reiske: <foreign xml:lang="grc">λεχίον.</foreign></note> ἑάλω, κληθεὶς ὑπὸ ἑτέρου ἐπέδωκεν ἐν τῷ δήμῳ τριακοσίας δραχμάς, ἔλαττον ἢ Κλεώνυμος ὁ Κρής· </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="38"><p> καὶ τοῦτο ἐπέδωκεν, οὐκ εἰσήνεγκεν, ἀλλʼ ἐπʼ αἰσχίστῳ ἐπιγράμματι<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἐπιγράμματι</foreign>Aldus: <foreign xml:lang="grc">ὑπογρ-.</foreign></note> ἐξετέθη<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">ἐξετέθη</foreign>Schoemann: <foreign xml:lang="grc">ἐξ ἑτέρου.</foreign></note> αὐτοῦ τοὔνομα ἔμπροσθεν τῶν ἐπωνύμων, ὅτι οἵδε<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">οἵδε</foreign>Bekker: <foreign xml:lang="grc">εἶδεν.</foreign></note> εἰς σωτηρίαν τῆς πόλεως ὑποσχόμενοι τῷ δήμῳ εἰσοίσειν χρήματα ἐθελονταὶ οὐκ εἰσήνεγκαν. καίτοι τοι πῶς ἄξιον θαυμάζειν, ὦ ἄνδρες, εἰ ἐμὲ ἐξηπάτησεν ἕνα ὄντα, ὃς ὑμᾶς ἅπαντας ἅμα συνειλεγμένους ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ τοιαῦτα ἐποίησε; καὶ τούτων ὑμῖν τοὺς μάρτυρας παρέξομαι.</p><p rend="align(center)"><label>Μάρτυρες</label></p><p rend="align(indent)">εἰς μὲν τὴν πόλιν οὕτω καὶ τοσαῦτα λελῃτούργηκε Δικαιογένης ἀπὸ τοσούτων χρημάτων· </p></div><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg005.perseus-grc2" n="39"><p>περὶ δὲ τοὺς προσήκοντας τοιοῦτός ἐστιν οἷον ὁρᾶτε, ὥστε τοὺς μὲν ἡμῶν ἀφείλετο τὴν οὐσίαν, ὅτι μεῖζον<note xml:lang="lat" resp="Loeb" anchored="true"><foreign xml:lang="grc">μεῖζον</foreign>Aldus: <foreign xml:lang="grc">μείζων.</foreign></note> ἐδυνήθη, τοὺς δὲ περιεώρα εἰς τοὺς μισθωτοὺς ἰόντας διʼ ἔνδειαν τῶν ἐπιτηδείων. τὴν δὲ μητέρα [τὴν] αὐτοῦ καθημένην ἐν τῷ τῆς Εἰλειθυίας ἱερῷ πάντες ἑώρων, καὶ τούτῳ ἐγκαλοῦσαν ἃ ἐγὼ αἰσχύνομαι λέγειν, οὗτος δὲ ποιῶν οὐκ ᾐσχύνετο. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>