<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-eng2:33</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-eng2:33</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="section" xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0017.tlg003.perseus-eng2" n="33"><p>Is it not obvious, gentlemen, that the events which they deposed to have happened long ago were invented by them much later for the purpose of claiming the estate?<note resp="Loeb" anchored="true">The restoration of the text here is uncertain but the meaning clear.</note> For otherwise it would have been impossible that the uncles, who were summoned, according to their own account, to the tenth-day ceremony in honor of Pyrrhus's daughter, the defendant's niece, could ever have come into court with so accurate a recollection from that distant date, whenever it was, that her father at that ceremony named her Cleitarete, </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>