<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-eng2:205c-301</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-eng2:205c-301</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg008.perseus-eng2" xml:lang="eng"><sp><l n="205c" part="F">Stay, if you can.</l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l n="206">No way.  But you go ahead:  you keep looking and track down the cows, any way you want to, and take the gold <gap reason="lost"/> unless the biggest <gap reason="lost"/> time.</l></sp><sp><speaker>Silenus</speaker><l n="210">No, I won’t leave you, nor sneak away from the work, before we know for sure what’s going on in there.</l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l n="213"><stage>Addressing the source of the noise</stage>Hey! You in there! <gap reason="lost"/> voice <gap reason="lost"/> 
                  <milestone n="9" unit="column"/> reward <gap reason="lost"/> you will be happy at home.  <stage>To Silenus</stage>He’s not coming out.  <stage>To the noise-maker again.</stage> But I’ll force you out, making the ground rumble with my swift leaps and kicks, </l><l n="220">so you’ll listen, even if you’re altogether deaf.</l></sp><milestone unit="card" n="221"/><stage>Cyllene emerges from the cave.<note anchored="true" resp="aem">Cyllene is a mountain in <placeName key="tgn,7002735">Arcadia</placeName>, associated with Hermes.  Here she is personified as a nymph, as natural features often are in Greek poetry.</note>
            </stage><sp><speaker>Cyllene</speaker><l n="221">Satyrs, why have you rushed up here making all this noise, on this
                  mountain covered with green woods full of animals? Have you got yourselves a new
                  job? You used to bring joy to your master<note anchored="true" resp="aem">Dionysus</note>, who would put on a fawn skin and carry a thyrsus in his
                  hands. You would dance around the god shouting <q type="spoken">Evoe,</q> along with the
                  nymphs, who are his family, and a crowd of children. But now I don’t know what
                  you’re doing. Where is this whirlwind </l><l n="230">of new craziness taking you?  I heard something odd:  first, nearby, orders like you’d give to hunting dogs when they get near a wild animal’s den in a thicket;  then, at the same time, <gap reason="lost"/> stretched out from the mouth to the thief <gap reason="lost"/>.  Then <gap reason="lost"/> announcement <gap reason="lost"/>.  After that they went away, feet stomping, and a confused sound came from nearby.  It would be different if <gap reason="lost"/></l><l n="240"> So I heard the sounds of wrong notes <gap reason="lost"/> you sick <gap reason="lost"/> you did to a nymph that had nothing to do with it?
<milestone n="10" unit="column"/></l></sp><milestone unit="card" n="243"/><sp><speaker>Chorus</speaker><stage>They sing.</stage><l n="243">Deep-girdled nymph, don’t be angry.  No one’s starting a war with you, nor has any unfriendly or trifling word touched my tongue.  Please don’t threaten me, but graciously tell me what I need:  who is it </l><l n="250">who seems to speak in a wonderful, inspired voice from below the earth?</l></sp><milestone unit="card" n="251"/><sp><speaker>Cyllene</speaker><stage>Speaking.</stage><l n="251">That’s better:  you sound gentler now.  You would learn more by hunting rather than from a coward’s great deeds or a nymph’s ordeal.  I won’t put up with your loud, quarrelsome words.  But calm down and tell me what it is you need.</l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l n="258">Mighty Cyllene, lady of this land, I’ll tell you in a moment why I’ve come.</l><l n="260">But first tell us about that scraping noise and who’s making it.</l></sp><sp><speaker>Cyllene</speaker><l n="262">First of all, understand this:  if you say one word of what I’m about to tell you, you’ll be in trouble.  This business is a secret even among the gods, so that no news of it may come to Hera.  You see, Zeus came secretly to Atlas’s house <milestone n="11" unit="column"/></l><l n="270"><gap reason="lost"/> to the deep-girdled goddess <note anchored="true" resp="aem">Maia, daughter of Atlas</note> 
                  <gap reason="lost"/> and in a cave begot a single son.  I am bringing him up myself, for his mother’s strength is shaken by sickness as if by a storm.  So I stay by his crib and take care of his food and drink and rest, all day and all night.  He grows, day by day, in a very unusual way, and I’m astounded and afraid.  It’s not even six days since he was born, </l><l n="280">and he already stands as tall as a young man.  His growth spurt hasn’t wasted any time coming.  That’s the kind of child that’s in my treasure-house.  His father has ensured he would be difficult to find.
               <milestone unit="para"/>He has a hidden machine that makes the sound you’re asking about, that so surprised you.  It’s a box full of pleasure that he made in just one day from a dead animal he found, and he’s down there shaking it.</l></sp><milestone unit="card" n="290"/><sp><speaker>Chorus</speaker><stage>Singing.<note anchored="true">This may be an antistrophe to match the strophe at l. 243, but it is too fragmentary to tell.</note>
               </stage><l n="290"><gap reason="lost"/>unspeakable <gap reason="lost"/> child <gap reason="lost"/> of
                  a cow <note anchored="true" resp="aem">Or <q type="emph">of a shout</q>?</note>
                  <gap reason="lost"/> amazed <gap reason="lost"/> prey <gap reason="lost"/>
                  speaking voice <gap reason="lost"/>
                  <milestone n="12" unit="column"/> to make such sounds from a dead animal. </l></sp><milestone unit="card" n="298"/><sp><speaker>Cyllene</speaker><l n="298">Don’t be so skeptical:  for a goddess is speaking trusty words to you.<note anchored="true" resp="aem">This passage, to line 292, is in iambic tetrameters acatalectic, a very unusual meter for dialogue.  The parabasis-speech in an Old Comedy is always in tetrameters, but always catalectic (iambic, trochaic, or anapestic).  Trochaic tetrameters catalectic are fairly common in tragedy for excited scenes.  There are no other acatalectic iambic tetrameters in extant complete plays, though they appear in at least one other fragmentary satyr play.  We don’t know why this scene is in this particular meter.</note>
               </l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l n="300">How should I believe that a dead animal’s voice can roar like that?</l></sp><sp><speaker>Cyllene</speaker><l n="301">Believe it:  it speaks now it’s dead, though it had no voice when it was alive.</l></sp></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>