<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-eng2:1-48</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-eng2:1-48</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0011.tlg002.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="episode"><sp><l n="1" resp="p">Ismene, my sister, true child of my own mother, do you know any evil out
                            of all the evils bequeathed by Oedipus that Zeus will not fulfil for the
                            two of us in our lifetime? There is nothing—no pain, no ruin,</l><l n="5" resp="p">no shame, nor dishonor—that I have not
                            seen in your sufferings and mine. And now what is this new edict that
                            they say the general has just decreed to all the city? Do you know
                            anything? Have you heard? Or does it escape you that </l><l n="10" resp="p">evils from our enemies are on the march against
                            our friends?</l></sp><sp><speaker>Ismene</speaker><l n="11" resp="p">To me no word of our friends, Antigone, either bringing joy or bringing
                            pain has come since we two were robbed of our two brothers who died in
                            one day by a double blow. </l><l n="15" resp="p">And since
                            the <placeName key="tgn,5001993">Argive</placeName> army has fled during
                            this night, I have learned nothing further, whether better fortune is
                            mine, or further ruin.</l></sp><sp><speaker>Antigone</speaker><l n="18" resp="p">I knew it well, so I was trying to bring you outside the courtyard gates
                            to this end, that you alone might hear.</l></sp><sp><speaker>Ismene</speaker><l n="20" resp="p">Hear what? It is clear that you are
                            brooding on some dark news.</l></sp><sp><speaker>Antigone</speaker><l n="21" resp="p">Why not? Has not Creon destined our brothers, the one to honored burial,
                            the other to unburied shame? Eteocles, they say, with due observance of
                            right and custom, he has laid in the earth </l><l n="25" resp="p">for his honor among the dead below. As for the poor
                            corpse of Polyneices, however, they say that an edict has been published
                            to the townsmen that no one shall bury him or mourn him, but instead
                            leave him unwept, unentombed, for the birds a pleasing store</l><l n="30" resp="p">as they look to satisfy their hunger.
                            Such, it is said, is the edict that the good Creon has laid down for you
                            and for me—yes, for me—and it is said that he is coming here to proclaim
                            it for the certain knowledge of those who do not already know. They say
                            that he does not conduct this business lightly, </l><l n="35" resp="p">but whoever performs any of these rites, for him the
                            fate appointed is death by public stoning among the entire city. This is
                            how things stand for you, and so you will soon show your nature, whether
                            you are noble-minded, or the corrupt daughter of a noble line.</l></sp><milestone unit="card" n="39"/><sp><speaker>Ismene</speaker><l n="39" resp="p">Poor sister, if things have come to this, what would I </l><l n="40" resp="p">profit by loosening or tightening this knot?</l></sp><sp><speaker>Antigone</speaker><l n="41" resp="p">Consider whether you will share the toil and the task.</l></sp><sp><speaker>Ismene</speaker><l n="42" resp="p">What are you hazarding? What do you intend?</l></sp><sp><speaker>Antigone</speaker><l n="43" resp="p">Will you join your hand to mine in order to lift his corpse?</l></sp><sp><speaker>Ismene</speaker><l n="44" resp="p">You plan to bury him—when it is forbidden to the city?</l></sp><sp><speaker>Antigone</speaker><l n="45" resp="p">Yes, he is my brother, and yours
                            too, even if you wish it otherwise. I will never be convicted of
                            betraying him.</l></sp><sp><speaker>Ismene</speaker><l n="47" resp="p">Hard girl! Even when Creon has forbidden it?</l></sp><sp><speaker>Antigone</speaker><l n="48" resp="p">No, he has no right to keep me from my own.</l></sp></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>