<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-eng2:65-72</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-eng2:65-72</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg021.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div n="65" subtype="section" type="textpart"><p>Nevertheless, I think I shall do one thing, namely, show that the city of the Spartans,
          in handling situations such as I have mentioned, has been much more harsh and severe than
          Athens, and that those who seek to promote the reputation of the Spartans by calumniating
          us are short-sighted in the extreme and are themselves to blame for the bad repute which
          their own friends<note anchored="true" resp="ed">That is, the Spartans.</note> incur at
          our hands. </p></div><div n="66" subtype="section" type="textpart"><p>For whenever they make such charges against us, to which the Lacedaemonians are more open
          than ourselves, we do not find it difficult to cite against <placeName key="perseus,Sparta">Sparta</placeName> a graver offence in each case than that which
          has been charged against <placeName key="perseus,Athens">Athens</placeName>. For example,
          in the present instance, if they bring up the fact that the law-suits of the allies were
          tried in Athens, is there anyone so slow of wit as not to find the ready retort that the
          Lacedaemonians have put to death without trial more of the Hellenes<note anchored="true" resp="ed">See <bibl n="Isoc. 4.113">Isoc. 4.113</bibl>, note.</note> than have ever been
          brought to trial and judgement here since the founding of our city? </p></div><div n="67" subtype="section" type="textpart"><p> And if they make any complaint about our collection of the tribute, we shall be ready
          with a like rejoinder. For we shall show that our ancestors far more than the
          Lacedaemonians acted for the advantage of the states which paid them tribute. For, in the
          first place, these states did this, not because we had so commanded, but because they
          themselves had so resolved at the very time when they conferred upon us the supremacy by
          sea. </p></div><div n="68" subtype="section" type="textpart"><p>In the next place, they paid their quotas, not to preserve Athens, but to preserve their
          own democratic polity and their own freedom and to escape falling into such great
          misfortunes, through the setting up of oligarchies, as were suffered under the decarchies
          and the domination of the Lacedaemonians. And, more than that, they paid these
          contributions, not from funds which they had treasured up through their own efforts, but
          from resources which they possessed through our aid.<note anchored="true" resp="ed">The
            account here given of the Confederacy of <placeName key="perseus,Delos">Delos</placeName> is a fair statement. It was in its origin a voluntary association
            of the Ionian Greeks, partly against <placeName key="perseus,Sparta">Sparta</placeName>,
            but mainly against the Persian Empire, not for protection merely, but for the enrichment
            of its members at the expense of the barbarians. Each member contributed its quota to
            the common cause, the more powerful members in ships the weaker in money, <foreign xml:lang="greek">fo/ros</foreign>. The quotas appear to have been fixed by Aristides,
            although approved by the synod of the allies. See <bibl n="Thuc. 5.18">Thuc.
            5.18</bibl>; <bibl n="Aristot. Ath. Pol. 23">Aristot. Ath. Pol. 23-24</bibl>.</note>
        </p></div><div n="69" subtype="section" type="textpart"><p>In return for these resources, had they reflected in the slightest degree, they should in
          all fairness have been grateful to us; for we took over their cities in some instances
          when they had been utterly destroyed, in others when they had been sacked and plundered by
          the barbarians, and advanced them to such a state of prosperity that although they
          contributed to us a slight proportion of the wealth which flowed in upon them, their
          estates were no less prosperous than those of the Peloponnesians who paid no tribute
          whatsoever. </p></div><div n="70" subtype="section" type="textpart"><p> Furthermore, as to the cities which were laid waste under the rule of each of these
          states—a matter for which certain men reproach the Athenians alone—we shall show that
          things much more reprehensible were done by those whom these men are never weary of
          extolling. For it happened that we offended against islets so small and insignificant that
          many of the Hellenes do not even know of their existence, whereas the Lacedaemonians laid
          waste the greatest cities of the Peloponnesus—states which in every way were eminent above
          the others— </p></div><div n="71" subtype="section" type="textpart"><p>and now hold for themselves the wealth of those states which, even supposing that in
          former times they possessed no merit, deserved the greatest possible rewards from the
          Hellenes because of the expedition against <placeName key="perseus,Troy">Troy</placeName>
          in which they took the foremost place and furnished as its leaders men possessed not only
          of the virtues in which many of the common run of mankind have a part, but also of those
          in which no ignoble man may share. </p></div><div n="72" subtype="section" type="textpart"><p>For <placeName key="perseus,Messene">Messene</placeName> furnished Nestor, the wisest of
          all who lived in those times; <placeName key="tgn,7011065">Lacedaemon</placeName>,
          Menelaus, who because of his moderation and his justice was the one man to be deemed
          worthy to become the son-in-law of Zeus;<note anchored="true" resp="ed">Helen, the wife of
            Menelaus, was the daughter of Zeus. See <bibl n="Hom. Od. 4.569">Hom. Od. 4.569</bibl>
            and <bibl n="Isoc. 10.16">Isoc. 10.16</bibl>.</note> and <placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName>, Agamemnon, who was possessed, not of one or two of the virtues
          merely, but of all which anyone can name— </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>