<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-eng2:135-137</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-eng2:135-137</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg019.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div n="135" subtype="section" type="textpart"><p> “But you, while seeking by every means in your power to win for Athens the good will of
          the rest of the Hellenes, because you recognize its great advantages, nevertheless do not
          consider that there is any need to secure for yourself the good will of Athens; nay, you
          who have benefited the city in ways beyond calculation are less esteemed than those who
          have done nothing of note. </p></div><div n="136" subtype="section" type="textpart"><p> “And you could expect nothing else; for such men cultivate the public orators and the
          speakers who are effective in private gatherings and who profess to be authorities on
          every subject, while you not only neglect to do this, but actually make an open breach
          between yourself and the orators who are from time to time the most influential. “And yet
          I wonder if you realize how many men have either come to grief or failed of honor because
          of the misrepresentations of these orators; how many in the generations that are past have
          left no name, although they were far better and worthier men than those who are celebrated
          in song and on the tragic stage. </p></div><div n="137" subtype="section" type="textpart"><p>But the latter, you see, found their poets and historians, while the others secured no
          one to hymn their praises.<note anchored="true" resp="ed">This recalls the poetic
            commonplace on the immortality lent by literature, for example in the familiar lines of
            Horace (<bibl n="Hor. Carm. 4.9.25">Hor. Odes 4.9.25-28</bibl>): vixere fortes ante
            Agamemnona/ multi; sed omnes inlacrimabiles/ urgentur ignotique longa/ nocte, carent
            quia vate sacro.</note> Therefore, if you will only heed me and be sensible, you will
          not despise these men whom the multitude are wont to believe, not only with reference to
          each one of their fellow-citizens, but also with reference to the affairs of the whole
          state, but you will in some measure show attention and pay court to them in order that you
          may be held in honor both because of your own deeds and because of their words.” </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>