<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-eng2:37-40</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-eng2:37-40</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0010.tlg007.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div n="37" subtype="section" type="textpart"><p> When you are placed in authority, do not employ any unworthy person in your
          administration; for people will blame you for any mistakes which he may make. Retire from
          your public trusts, not more wealthy, but more highly esteemed; for the praise of a people
          is better than many possessions. Never support or defend a bad cause, for people will
          suspect that you yourself do the things which you aid others in doing. </p></div><div n="38" subtype="section" type="textpart"><p> Put yourself in a position in which you have the power to take advantage, but refrain
          when you have your fair share, so that men may think that you strive for justice, not from
          weakness, but from a sense of equity. Prefer honest poverty to unjust wealth;<note anchored="true" resp="ed">Cf. <bibl n="Thgn. 145">Theog. 145-8</bibl>: <foreign xml:lang="greek">bou/leo d' eu)sebe/wn su\n xrh/masin oi)kei=n h)\ ploutei=n, a)di/kws
              xrhma/ta pasa/menos. e)n de\ dikaiosu/nh| sullh/bdhn pa=s' a)reth/ e)stin, pa=s de/ t'
              a)nh\r a)gaqo/s, *ku/rne, di/kaios e)w/n.</foreign>.</note> for justice is better than
          riches in that riches profit us only while we live, while justice provides us glory even
          after we are dead, and while riches are shared by bad men, justice is a thing in which the
          wicked can have no part.<note anchored="true" resp="ed">Cf. <bibl n="Isoc. 2.32">Isoc.
              2.32</bibl>; <bibl n="Thgn. 315">Theog. 315-18</bibl>: <foreign xml:lang="greek">polloe/ toi ploutou=si kakoi/, a)gaqoi\ de\ pe/nontai: a)ll' h(mei=s tou/tois ou)
              diameiyo/meqa th=s a)reth=s to\n plou=tin, e)pei\ to\ me\n e)/mpedon ai)ei/, xrh/mata
              d' a)nqrw/pwn a)/llote a)/llos e)/xei.</foreign></note>
        </p></div><div n="39" subtype="section" type="textpart"><p>Never emulate those who seek to gain by injustice, but cleave rather to those who have
          suffered loss in the cause of justice; for if the just have no other advantage over the
          unjust, at any rate they surpass them in their high hopes.<note anchored="true" resp="ed">This suggests the noble passage on just living in <bibl n="Isoc. 8.34">Isoc.
              8.34</bibl>. Cf. <bibl n="Isoc. 4.28">Isoc. 4.28</bibl> and note. Life beyond this
            life is a “hope” in Isocrates; what he is sure of is the immortality of fame. See <bibl n="Isoc. 5.134">Isoc. 5.134</bibl>.</note>
        </p></div><div n="40" subtype="section" type="textpart"><p> Give careful heed to all that concerns your life, but above all train your own
          intellect; for the greatest thing in the smallest compass is a sound mind in a human
            body.<note anchored="true" resp="ed">From Periander. See Stob. <title>Flor</title> .
            iii. 56: <foreign xml:lang="greek">*peri/andros e)rwthqei/s, ti/ me/giston e)n
              e)laxi/stw|, ei)=pe, fre/nes a)gaqai\ e)n sw/mati a)nqrw/pou</foreign></note> Strive
          with your body to be a lover of toil, and with your soul to be a lover of wisdom, in order
          that with the one you may have the strength to carry out your resolves, and with the other
          the intelligence to foresee what is for your good. </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>