<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg084b.perseus-grc3:35-36</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg084b.perseus-grc3:35-36</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg084b.perseus-grc3" type="edition" xml:lang="grc"><div n="35" subtype="section" type="textpart"><p rend="indent"><q>τί δήποτε ταῖς κόραις τῶν Βοττιαίων ἔθος ἦν λέγειν χορευούσαις <q>ἴωμεν εἰς Ἀθήνας</q> ;</q></p><p rend="indent">Κρῆτάς φασιν εὐξαμένους ἀνθρώπων ἀπαρχὴν εἰς Δελφοὺς ἀποστεῖλαι, τοὺς δὲ πεμφθέντας, ὡς <milestone n="299a" unit="stephpage" xml:id="stephpage-299a"/> ἑώρων οὐδεμίαν οὖσαν εὐπορίαν, αὐτόθεν εἰς ἀποικίαν ὁρμῆσαι· καὶ πρῶτον μὲν ἐν Ἰαπυγίᾳ κατοικῆσαι,<note anchored="true" place="unspecified" resp="editor" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">κατοικῆσαι</foreign>] <foreign xml:lang="grc">κατοικεῖν</foreign> all mss. but one (E), but <foreign xml:lang="lat">cf.</foreign>, for example, 297 b.</note> ἔπειτα τῆς Θρᾴκης τοῦτον τὸν τόπον κατασχεῖν, ἀναμεμειγμένων αὐτοῖς Ἀθηναίων. ἔοικε γὰρ μὴ διαφθείρειν ὁ Μίνως οὓς ἔπεμπον Ἀθηναῖοι κατὰ τὸν δασμὸν ἠιθέους, ἀλλὰ κατέχειν παρʼ ἑαυτῷ λατρεύοντας. ἐξ ἐκείνων οὖν τινες γεγονότες καὶ νομιζόμενοι Κρῆτες εἰς Δελφοὺς συναπεστάλησαν. ὅθεν αἱ θυγατέρες τῶν Βοττιαίων ἀπομνημονεύουσαι τοῦ γένους ᾖδον ἐν ταῖς ἑορταῖς <q>ἴωμεν εἰς Ἀθήνας.,,</q> </p></div><div n="36" subtype="section" type="textpart"><p rend="indent"><q>διὰ τί τὸν Διόνυσον αἱ τῶν Ἠλείων γυναῖκες ὑμνοῦσαι παρακαλοῦσι βοέῳ ποδὶ παραγίγνεσθαι πρὸς αὐτάς; <milestone n="299b" unit="stephpage" xml:id="stephpage-299b"/>ἔχει δʼ οὕτως ὁ ὕμνος. <pb xml:id="v.4.p.218"/> <quote rend="blockquote"><l> ἐλθεῖν, ἥρω Διόνυσε, </l><l>Ἀλεῖον<note anchored="true" place="unspecified" resp="editor" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">Ἀλεῖον</foreign> Cobet; <foreign xml:lang="grc">Ἀλείων</foreign> Bergk: <foreign xml:lang="grc">ἅλιον</foreign>.</note> ἐς ναὸν </l><l>ἁγνὸν σὺν Χαρίτεσσιν </l><l>ἐς ναὸν </l><l>τῷ βοέῳ ποδὶ θύων ʼ</l></quote> εἶτα δὶς ἐπᾴδουσιν ʼἄξιε<note anchored="true" place="unspecified" resp="editor" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἐπᾴδουσι, Νάξιε</foreign> Cobet.</note> ταῦρε.ʼ</q></p><p rend="indent">πότερον ὅτι καὶ βουγενῆ προσαγορεύουσι καὶ ταῦρον<note anchored="true" place="unspecified" resp="editor" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ταῦρον</foreign>] <foreign xml:lang="grc">κερασφόρον</foreign> Kronenberg.</note> ἔνιοι τὸν θεὸν ἢ τῷ μεγάλῳ ποδὶ <q>βοέῳ</q> λέγουσιν, ὡς <q>βοῶπιν</q> ὁ ποιητὴς τὴν μεγαλόφθαλμον καὶ <q>βουγάιον</q> τὸν μεγάλαυχον; </p><p rend="indent">ἤ μᾶλλον, ὅτι τοῦ βοὸς ὁ ποὺς ἀβλαβής ἐστι τὸ δὲ κερασφόρον<note anchored="true" place="unspecified" resp="editor" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">κερασφόρον</foreign>] <foreign xml:lang="grc">κέρας</foreign> Kronenberg.</note> ἐπιβλαβές, οὕτω τὸν θεὸν παρακαλοῦσι πρᾶον ἐλθεῖν καὶ ἄλυπον; </p><p rend="indent">ἢ ὅτι καὶ ἀρότου<note anchored="true" place="unspecified" resp="editor" xml:lang="eng"><foreign xml:lang="grc">ἀρότου</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">ἀρότρου</foreign>.</note> καὶ σπόρου πολλοὶ τὸν θεὸν ἀρχηγὸν γεγονέναι νομίζουσι; </p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>