<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg083.perseus-grc3:20-27</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg083.perseus-grc3:20-27</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg083.perseus-grc3" type="edition" xml:lang="grc"><div n="20" subtype="section" type="textpart"><head>Κάμμα</head><p rend="indent">ἦσαν ἐν Γαλατίᾳ δυνατώτατοι τῶν τετραρχῶν καί τι καὶ κατὰ γένος προσήκοντες ἀλλήλοις Σινάτος τε
καὶ Σινόριξ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">Σινόριξ</foreign> probably the correct spelling: <foreign xml:lang="grc">συνόριξ</foreign>.</note>· ὧν ὁ Σινάτος γυναῖκα παρθένον ἔσχε Κάμμαν ὄνομα, περίβλεπτον μὲν
<milestone n="257f" unit="stephpage" xml:id="stephpage-257f"/> ἰδέᾳ σώματος καὶ ὥρᾳ, θαυμαζομένην δὲ
μᾶλλον διʼ ἀρετήν· οὐ γὰρ μόνον σώφρων καὶ φίλανδρος, ἀλλὰ καὶ συνετὴ καὶ μεγαλόφρων καὶ ποθεινὴ
τοῖς <pb xml:id="v.3.p.552"/> ὑπηκόοις ἦν διαφερόντως ὑπʼ εὐμενείας καὶ χρηστότητος· ἐπιφανεστέραν
δʼ αὐτὴν ἐποίει, καὶ τὸ τῆς Ἀρτέμιδος ἱέρειαν εἶναι, ἣν μάλιστα Γαλάται σέβουσι, περί τε πομπὰς ἀεὶ
καὶ θυσίας κεκοσμημένην ὁρᾶσθαι μεγαλοπρεπῶς. </p><p rend="indent">ἐρασθεὶς οὖν αὐτῆς ὁ Σινόριξ, καὶ μήτε πεῖσαι μήτε βιάσασθαι ζῶντος τοῦ ἀνδρὸς δυνατὸς ὤν, ἔργον
εἰργάσατο δεινόν· ἀπέκτεινε γὰρ δόλῳ τὸν Σινάτον, καὶ χρόνον οὐ πολὺν διαλιπὼν ἐμνᾶτο τὴν <milestone n="258a" unit="stephpage" xml:id="stephpage-258a"/>Κάμμαν ἐν τῷ ἱερῷ ποιουμένην διατριβὰς καὶ
φέρουσαν οὐκ οἰκτρῶς καὶ ταπεινῶς ἀλλὰ θυμῷ νοῦν ἔχοντι καὶ καιρὸν περιμένοντι τὴν τοῦ Σινόριγος
παρανομίαν. ὁ δὲ λιπαρὴς ἦν περὶ τὰς δεήσεις, καὶ λόγων ἐδόκει μὴ παντάπασιν ἀπορεῖν εὐπρέπειαν
ἐχόντων, ὡς τὰ μὲν ἄλλα Σινάτου βελτίονα παρεσχηκὼς ἑαυτὸν ἀνελὼν δʼ ἐκεῖνον ἔρωτι τῆς Κάμμης<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">Κάμμης</foreign> Hatzidakis: <foreign xml:lang="grc">Κάμμας</foreign>.</note> μὴ διʼ ἑτέραν τινὰ πονηρίαν. ἦσαν οὖν τὸ πρῶτον ἀρνήσεις οὐκ ἄγαν ἀπηνεῖς
τῆς γυναικός, εἶτα κατὰ μικρὸν ἐδόκει μαλάττεσθαι· <milestone n="258b" unit="stephpage" xml:id="stephpage-258b"/> καὶ γὰρ οἰκεῖοι καὶ φίλοι προσέκειντο θεραπείᾳ καὶ χάριτι τοῦ Σινόριγος
μέγιστον δυναμένου, πείθοντες αὐτὴν καὶ καταβιαζόμενοι τέλος δὲ συνεχώρει καὶ μετεπέμπετο πρὸς
ἑαυτὴν ἐκεῖνον, ὡς παρὰ τῇ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">τῇ</foreign> Xylander, presumably from Polyaenus, <title rend="italic">Strategemata</title>, viii. 39: <foreign xml:lang="grc">τῷ</foreign>.</note> θεῷ τῆς συναινέσεως
καὶ καταπιστώσεως γενησομένης. ἐλθόντα δὲ δεξαμένη φιλοφρόνως καὶ προσαγαγοῦσα τῷ βωμῷ κατέσπεισεν
ἐκ φιάλης, καὶ τὸ μὲν ἐξέπιεν αὐτὴ τὸ δʼ ἐκεῖνον <pb xml:id="v.3.p.554"/> ἐκέλευσεν ἦν δὲ
πεφαρμαγμένον μελίκρατον. ὡς δʼ εἶδε πεπωκότα, λαμπρὸν ἀνωλόλυξε καὶ τὴν θεὸν προσκυνήσασα, <q>μαρτύρομαί σε,</q> εἶπεν, <q>ὦ πολυτίμητε δαῖμον, ὅτι ταύτης
ἕνεκα τῆς ἡμέρας ἐπέζησα τῷ Σινάτου φόνῳ, χρόνον τοσοῦτον οὐδὲν <milestone n="258c" unit="stephpage" xml:id="stephpage-258c"/> ἀπολαύουσα<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἀπολαύουσα</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">ἀπολαβοῦσα</foreign>, <foreign xml:lang="lat">cf.</foreign> 259 e, 272 f.</note> τοῦ βίου χρηστὸν
ἀλλʼ ἢ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἀλλʼ ἢ</foreign> Bernardakis: <foreign xml:lang="grc">ἀλλὰ</foreign>.</note>
τὴν ἐλπίδα τῆς δίκης, ἣν ἔχουσα καταβαίνω πρὸς τὸν ἐμὸν ἄνδρα. σοὶ δʼ, ὦ πάντων ἀνοσιώτατε ἀνθρώπων,
τάφον ἀντὶ θαλάμου καὶ γάμου παρασκευαζέτωσαν οἱ προσήκοντες.</q>
</p><p rend="indent">ταῦτα δʼ ἀκούσας ὁ Γαλάτης καὶ τοῦ φαρμάκου δρῶντος ἤδη καὶ διακινοῦντος τὸ σῶμα συναισθόμενος
ἐπέβη μὲν ὀχήματος ὡς σάλῳ καὶ τιναγμῷ χρησόμενος, ἐξέστη δὲ παραχρῆμα καὶ μεταβὰς εἰς φορεῖον
ἑσπέρας ἀπέθανεν. ἡ δὲ Κάμμα διενεγκοῦσα τὴν νύκτα καὶ πυθομένη τέλος ἔχειν ἐκεῖνον, εὐθύμως καὶ
ἱλαρῶς κατέστρεψεν.</p></div><div n="21" subtype="section" type="textpart"><head>Στρατονίκη</head><p rend="indent">παρέσχε δʼ ἡ Γαλατία καὶ Στρατονίκην τὴν <milestone n="258d" unit="stephpage" xml:id="stephpage-258d"/>Δηιοτάρου καὶ Χιομάραν τὴν Ὀρτιάγοντος, ἀξίας μνήμης γυναῖκας. </p><p rend="indent">ἡ μὲν οὖν Στρατονίκη δεόμενον γνησίων παίδων ἐπὶ διαδοχῇ τῆς βασιλείας ἐπισταμένη τὸν ἄνδρα, μὴ
τίκτουσα δʼ αὐτὴ συνέπεισεν ἐξ ἑτέρας γυναικὸς παιδοποιησάμενον αὐτῇ τὸ παιδίον περιιδεῖν
ὑποβαλλόμενον. τοῦ δὲ Δηιοτάρου τήν τε γνώμην θαυμάσαντος καὶ πᾶν ἐπʼ αὐτῇ ποιησαμένου, παρθένον
εὐπρεπῆ παρασκευάσασα τῶν <pb xml:id="v.3.p.556"/> αἰχμαλώτων ὄνομα Ἠλέκτραν συνεῖρξε τῷ Δηιοτάρῳ,
καὶ τοὺς γενομένους παῖδας ὥσπερ γνησίους αὐτῆς ἔθρεψε φιλοστόργως καὶ μεγαλοπρεπῶς.</p></div><div n="22" subtype="section" type="textpart"><head>Χιομάρα</head><p rend="indent">Χιομάραν δὲ συνέβη τὴν Ὀρτιάγοντος αἰχμάλωτον<milestone n="258e" unit="stephpage" xml:id="stephpage-258e"/> γενέσθαι μετὰ τῶν ἄλλων γυναικῶν, ὅτε Ῥωμαῖοι καὶ Γναῖος ἐνίκησαν μάχῃ
τοὺς ἐν Ἀσίᾳ Γαλάτας. ὁ δὲ λαβὼν αὐτὴν ταξίαρχος ἐχρήσατο τῇ τύχῃ στρατιωτικῶς καὶ κατῄσχυνεν· ἦν δʼ
ἄρα καὶ πρὸς ἡδονὴν καὶ ἀργύριον ἀμαθὴς καὶ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἀμαθὴς καὶ</foreign>] Cobet would omit.</note> ἀκρατὴς ἄνθρωπος ἡττήθη δʼ
ὅμως ὑπὸ τῆς φιλαργυρίας, καὶ χρυσίου συχνοῦ διομολογηθέντος ὑπὲρ τῆς γυναικὸς, ἦγεν αὐτὴν
ἀπολυτρώσων, ποταμοῦ <milestone n="258f" unit="stephpage" xml:id="stephpage-258f"/> τινος ἐν μέσῳ
διείργοντος. ὡς δὲ διαβάντες οἱ Γαλάται τὸ χρυσίον ἔδωκαν αὐτῷ καὶ παρελάμβανον τὴν Χιομάραν, ἡ μὲν
ἀπὸ νεύματος προσέταξεν ἑνὶ παῖσαι τὸν Ῥωμαῖον ἀσπαζόμενον αὐτὴν καὶ φιλοφρονούμενον ἐκείνου δὲ
πεισθέντος καὶ τὴν κεφαλὴν ἀποκόψαντος, ἀραμένη καὶ περιστείλασα τοῖς κόλποις ἀπήλαυνεν. ὡς δʼ ἦλθε
πρὸς τὸν ἄνδρα καὶ τὴν κεφαλὴν αὐτῷ προέβαλεν, ἐκείνου θαυμάσαντος καὶ εἰπόντος, <q>ὦ γύναι, καλὸν ἡ πίστις,</q>
<q>ναί,</q> εἶπεν, <q>ἀλλὰ κάλλιον ἕνα μόνον ζῆν ἐμοὶ
συγγεγενημένον.</q>
<pb xml:id="v.3.p.558"/>
</p><p rend="indent">ταύτῃ μὲν ὁ Πολύβιός φησι διὰ λόγων ἐν Σάρδεσι γενόμενος θαυμάσαι τό τε φρόνημα καὶ τὴν σύνεσιν.
<milestone n="259a" unit="stephpage" xml:id="stephpage-259a"/>
</p></div><div n="23" subtype="section" type="textpart"><head>γυναῖον Περγαμηνὸν<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor">The title
(not in the mss.) was added by Xylander.</note>
</head><p rend="indent">ἐπεὶ δὲ Μιθριδάτης ἑξήκοντα Γαλατῶν τοὺς ἀρίστους μεταπεμψάμενος εἰς Πέργαμον ὡς φίλους,
ὑβριστικῶς ἐδόκει καὶ δεσποτικῶς προσφέρεσθαι, καὶ πάντες ἠγανάκτουν, Πορηδόριξ,<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">Πορηδόριξ</foreign> an early correction: <foreign xml:lang="grc">πορηδόραξ</foreign>.</note> ἀνὴρ τό τε σῶμα ῥωμαλέος καὶ τὴν ψυχὴν διαφέρων ἦν δὲ Τοσιωπῶν<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">Τοσιωπῶν</foreign>] <foreign xml:lang="grc">Τολιστοβώγων</foreign>
Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">Τεκτοσάγων</foreign> suggested by Bernardakis on the basis of
inscriptional evidence, but certainty is impossible.</note> τετράρχης, ἀνεδέξατο τὸν Μιθριδάτην,
ὅταν ἐν τῷ βήματι ἐν<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἐν</foreign> added by F.C.B.</note> γυμνασίῳ χρηματίζῃ συναρπάσας ὤσειν ἅμα
σὺν αὐτῷ κατὰ τῆς φάραγγος. τύχῃ δέ τινι τῆς ἡμέρας ἐκείνης οὐκ ἀναβάντος εἰς τὸ γυμνάσιον αὐτοῦ,
μεταπεμπομένου δὲ τοὺς <milestone n="259b" unit="stephpage" xml:id="stephpage-259b"/>Γαλάτας οἴκαδε,
θαρρεῖν παρεκάλει, καὶ ὅταν ἐν ταὐτῷ γένωνται, διασπάσαι τὸ σῶμα καὶ διαφθεῖραι πανταχόθεν
προσπεσόντας. τοῦτʼ οὐκ ἔλαθε τὸν Μιθριδάτην, ἀλλὰ μηνύσεως γενομένης, καθʼ ἕνα τῶν Γαλατῶν
παρεδίδου σφαγησόμενον εἶτά πως ἀναμνησθεὶς νεανίσκου πολὺ προέχοντος<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">προέχοντος</foreign> Wyttenbach: <foreign xml:lang="grc">προέχοντος
πρωτεύσαντος</foreign>.</note> ὥρᾳ καὶ κάλλει τῶν καθʼ αὑτὸν ᾤκτιρε καὶ μετενόει· καὶ δῆλος ἦν
ἀχθόμενος ὡς ἐν πρώτοις ἀπολωλότος, ὅμως δʼ ἔπεμψεν, εἰ ζῶν εὑρεθείη, μεθεῖναι κελεύων ἦν δʼ ὄνομα
τῷ νεανίσκῳ Βηπολιτανός. καί τις αὐτῷ τύχη θαυμαστὴ συνέπεσε· καλὴν γὰρ ἐσθῆτα <milestone n="259c" unit="stephpage" xml:id="stephpage-259c"/> καὶ πολυτελῆ συνελήφθη φορῶν ἣν ὁ δήμιος <pb xml:id="v.3.p.560"/> ἀναίμακτον αὑτῷ καὶ καθαρὰν διαφυλάξαι βουλόμενος, καὶ ἀποδύων ἠρέμα<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἠρέμα</foreign> Cobet: <foreign xml:lang="grc">ἀτρέμα</foreign>.</note> τὸν
νεανίσκον, εἶδε τοὺς παρὰ τοῦ βασιλέως προσθέοντας ἅμα καὶ τοὔνομα τοῦ μειρακίου βοῶντας. τὸν μὲν
οὖν Βηπολιτανὸν ἡ πολλοὺς ἀπολέσασα φιλαργυρία διέσωσεν ἀπροσδοκήτως. </p><p rend="indent">ὁ δὲ Πορηδόριξ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">Πορηδόριξ</foreign> an early correction: <foreign xml:lang="grc">πορηδόραξ</foreign>.</note> κατακοπεὶς ἄταφος ἐξεβέβλητο, καὶ τῶν φίλων οὐδεὶς ἐτόλμησε προσελθεῖν·
γύναιον δὲ Περγαμηνόν, ἐγνωσμένον ἀφʼ ὥρας ζῶντι<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ζῶντι</foreign>] <foreign xml:lang="grc">ζῶν τι</foreign>! E. Kurtz.</note>
τῷ Γαλάτῃ παρεκινδύνευσε θάψαι καὶ περιστεῖλαι<milestone n="259d" unit="stephpage" xml:id="stephpage-259d"/> τὸν νεκρόν· ᾔσθοντο δʼ οἱ φύλακες καὶ συλλαβόντες ἀνήγαγον πρὸς τὸν
βασιλέα. λέγεται μὲν οὖν τι καὶ πρὸς τὴν ὄψιν αὐτῆς παθεῖν ὁ Μιθριδάτης, νέας παντάπασι καὶ ἀκάκου
τῆς παιδίσκης φανείσης· ἔτι δὲ μᾶλλον ὡς ἔοικε τὴν αἰτίαν γνοὺς ἐρωτικὴν οὖσαν ἐπεκλάσθη καὶ
συνεχώρησεν ἀνελέσθαι καὶ θάψαι τὸν νεκρὸν ἐσθῆτα καὶ κόσμον ἐκ τῶν ἐκείνου λαβοῦσαν.</p></div><div n="24" subtype="section" type="textpart"><head>Τιμοκλεία</head><p rend="indent">Θεαγένης ὁ Θηβαῖος, Ἐπαμεινώνδᾳ καὶ Πελοπίδᾳ καὶ τοῖς ἀρίστοις ἀνδράσι τὴν αὐτὴν ὑπὲρ τῆς πόλεως
λαβὼν διάνοιαν, ἔπταισε περὶ τὴν κοινὴν τύχην τῆς Ἑλλάδος ἐν Χαιρωνείᾳ, κρατῶν ἤδη καὶ διώκων τοὺς
κατʼ αὐτὸν ἀντιτεταγμένους. ἐκεῖνος <milestone n="259e" unit="stephpage" xml:id="stephpage-259e"/>
γὰρ ἦν ὁ πρὸς τὸν ἐμβοήσαντα, <q>μέχρι ποῦ διώκεις;</q> ἀποκρινάμενος, <q>μέχρι Μακεδονίας.</q>
<pb xml:id="v.3.p.562"/>
</p><p rend="indent">ἀποθανόντι δʼ αὐτῷ περιῆν ἀδελφὴ μαρτυροῦσα κἀκεῖνον ἀρετῇ γένους καὶ φύσει μέγαν ἄνδρα καὶ
λαμπρὸν γενέσθαι· πλὴν ταύτῃ γε καὶ χρηστὸν ἀπολαῦσαί τι τῆς ἀρετῆς ὑπῆρξεν, ὥστε κουφότερον, ὅσον
τῶν κοινῶν ἀτυχημάτων εἰς αὐτὴν ἦλθεν, ἐνεγκεῖν. </p><p rend="indent">ἐπεὶ γὰρ ἐκράτησε Θηβαίων Ἀλέξανδρος, ἄλλοι δʼ ἄλλα τῆς πόλεως ἐπόρθουν ἐπιόντες, ἔτυχε τὴν
Τιμοκλείας οἰκίαν καταλαβὼν ἄνθρωπος οὐκ ἐπιεικὴς οὐδʼ ἥμερος ἀλλʼ ὑβριστὴς καὶ ἀνόητος ἦρχε δὲ
Θρᾳκίου τινὸς ἴλης<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἴλης</foreign> Xylander: <foreign xml:lang="grc">εἴλης</foreign>.</note> καὶ
ὁμώνυμος ἦν τοῦ <milestone n="259f" unit="stephpage" xml:id="stephpage-259f"/> βασιλέως οὐδὲν δʼ
ὅμοιος. οὔτε γὰρ τὸ γένος οὔτε τὸν βίον αἰδεσθεὶς τῆς γυναικός, ὡς ἐνέπλησεν ἑαυτὸν οἴνου, μετὰ
δεῖπνον ἐκάλει συναναπαυσομένην. καὶ τοῦτο<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">τοῦτο</foreign> Meziriacus: <foreign xml:lang="grc">τούτου</foreign>.</note>
πέρας οὐκ ἦν ἀλλὰ καὶ χρυσὸν ἐζήτει καὶ ἄργυρον, εἴ τις εἴη κεκρυμμένος ὑπʼ αὐτῆς, τὰ μὲν ὡς ἀπολῶν
τὰ δʼ ὡς ἕξων διὰ παντὸς ἐν τάξει γυναικός. ἡ δὲ δεξαμένη λαβὴν αὐτοῦ διδόντος, <q>ὤφελον μέν,</q> εἶπε, <q>τεθνάναι πρὸ <milestone n="260a" unit="stephpage" xml:id="stephpage-260a"/> ταύτης ἐγὼ τῆς νυκτὸς ἢ ζῆν, ἵνα<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἵνα</foreign> added by F.C.B.</note> τὸ γοῦν σῶμα πάντων ἀπολλυμένων<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἀπολλυμένων</foreign>] <foreign xml:lang="grc">ἀπολομένων</foreign>
Cobet.</note> ἀπείρατον ὕβρεως διεφύλαξα<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">διεφύλαξα</foreign>] <foreign xml:lang="grc">διαφυλάξαι</foreign> most mss.:
<foreign xml:lang="grc">διαφυλάξασα</foreign> Meziriacus.</note> πεπραγμένων δʼ οὕτως, εἴ σε
κηδεμόνα καὶ δεσπότην καὶ ἄνδρα δεῖ νομίζειν ἐν, τοῦ δαίμονος διδόντος, οὐκ ἀποστερήσω σε τῶν σῶν
ἐμαυτὴν γάρ ὅ τι βουλήσῃ ὁρῶ γεγενημένην. ἐμοὶ περὶ σῶμα κόσμος ἦν καὶ ἄργυρος ἐν ἐκπώμασιν, ἦν τι
καὶ χρυσοῦ καὶ νομίσματος. ὡς δʼ ἡ πόλις ἡλίσκετο, πάντα συλλαβεῖν κελεύσασα τὰς <pb xml:id="v.3.p.564"/> θεραπαινίδας ἔρριψα, μᾶλλον δὲ κατεθέμην εἰς φρέαρ ὕδωρ οὐκ ἔχον οὐδʼ ἴσασιν
αὐτὸ πολλοί· <milestone n="260b" unit="stephpage" xml:id="stephpage-260b"/> πῶμα γὰρ ἔπεστι καὶ
κύκλῳ περιπέφυκεν ὕλη σύσκιος. ταῦτα σὺ μὲν εὐτυχοίης λαβών, ἐμοὶ δʼ ἔσται πρός σε μαρτύρια καὶ
γνωρίσματα τῆς περὶ τὸν οἶκον εὐτυχίας καὶ λαμπρότητος.</q>
</p><p rend="indent">ἀκούσας οὖν ὁ Μακεδὼν οὐ περιέμεινε τὴν ἡμέραν, ἀλλʼ εὐθὺς ἐβάδιζεν ἐπὶ τὸν τόπον, ἡγουμένης τῆς
Τιμοκλείας· καὶ τὸν κῆπον ἀποκλεῖσαι κελεύσας, ὅπως αἴσθοιτο μηδείς, κατέβαινεν ἐν τῷ χιτῶνι.
στυγερὰ δʼ ἡγεῖτο Κλωθὼ τιμωρὸς ὑπὸ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ὑπὸ</foreign>] <foreign xml:lang="grc">ὑπὲρ</foreign> Hartman.</note> τῆς
Τιμοκλείας ἐφεστώσης ἄνωθεν. ὡς δʼ ᾔσθετο τῇ φωνῇ κάτω γεγονότος, πολλοὺς μὲν αὐτὴ τῶν <milestone n="260c" unit="stephpage" xml:id="stephpage-260c"/> λίθων ἐπέφερε πολλοὺς δὲ καὶ μεγάλους αἱ
θεραπαινίδες ἐπεκυλίνδουν, ἄχρι οὗ κατέκοψαν αὐτὸν καὶ κατέχωσαν. ὡς δʼ ἔγνωσαν οἱ Μακεδόνες καὶ τὸν
νεκρὸν ἀνείλοντο κηρύγματος ἤδη γεγονότος μηδένα κτείνειν Θηβαίων, ἦγον αὐτὴν συλλαβόντες ἐπὶ τὸν
βασιλέα καὶ προσήγγειλαν τὸ τετολμημένον. ὁ δὲ καὶ τῇ καταστάσει τοῦ προσώπου καὶ τῷ σχολαίῳ τοῦ
βαδίσματος ἀξιωματικόν τι καὶ γενναῖον ἐνιδὼν πρῶτον ἀνέκρινεν αὐτήν τίς εἴη γυναικῶν. ἡ δʼ
ἀνεκπλήκτως πάνυ καὶ τεθαρρηκότως εἶπεν, <q>ἐμοὶ Θεαγένης ἦν ἀδελφός, ὃς ἐν
Χαιρωνείᾳ στρατηγῶν καὶ μαχόμενος πρὸς ὑμᾶς ὑπὲρ τῆς τῶν Ἑλλήνων ἐλευθερίας ἔπεσεν, ὅπως ἡμεῖς μηδὲν
τοιοῦτον πάθωμεν· ἐπεὶ δὲ <pb xml:id="v.3.p.566"/> πεπόνθαμεν ἀνάξια τοῦ γένους, ἀποθανεῖν οὐ
<milestone n="260d" unit="stephpage" xml:id="stephpage-260d"/> φεύγομεν· οὐδὲ γὰρ ἄμεινον ἴσως ζῶσαν
ἑτέρας πειρᾶσθαι νυκτός, εἰ σὺ τοῦτο μὴ κωλύσεις.</q>
</p><p rend="indent">οἱ μὲν οὖν ἐπιεικέστατοι τῶν παρόντων ἐδάκρυσαν, Ἀλεξάνδρῳ δʼ οἰκτίρειν μὲν οὐκ ἐπῄει τὴν
ἄνθρωπον ὡς μείζονα, θαυμάσας δὲ τὴν ἀρετὴν καὶ τὸν λόγον εὖ μάλα καθαψάμενον αὐτοῦ, τοῖς μὲν
ἡγεμόσι παρήγγειλε προσέχειν καὶ φυλάττειν, μὴ πάλιν ὕβρισμα τοιοῦτον εἰς οἰκίαν ἔνδοξον γένηται·
τὴν δὲ Τιμόκλειαν ἀφῆκεν αὐτήν τε καὶ πάντας ὅσοι κατὰ γένος αὐτῇ προσήκοντες εὑρέθησαν.</p></div><div n="25" subtype="section" type="textpart"><head>Ερυξώ</head><p rend="indent">Βάττου τοῦ ἐπικληθέντος Εὐδαίμονος υἱὸς Ἀρκεσίλαος <milestone n="260e" unit="stephpage" xml:id="stephpage-260e"/> · ἦν οὐδὲν ὅμοιος τῷ πατρὶ τοὺς τρόπους ʼ καὶ γὰρ ζῶντος ἔτι περὶ τὴν
οἰκίαν περιθεὶς ἐπάλξεις ὑπὸ τοῦ πατρὸς ἐζημιώθη ταλάντῳ· καὶ τελευτήσαντος ἐκείνου, τοῦτο μὲν<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">μὲν</foreign> van Herwerden: <foreign xml:lang="grc">μὲν
οὗν</foreign>.</note> φύσει χαλεπὸς ὤν ὅπερ καὶ ἐπεκλήθη, τοῦτο δὲ φίλῳ πονηρῷ, Λαάρχῳ, χρώμενος
ἀντὶ βασιλέως ἐγεγόνει τύραννος. ὁ δὲ Λάαρχος<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">Λάαρχος</foreign>] <foreign xml:lang="grc">Ἁλίαρχος</foreign> (or <foreign xml:lang="grc">Λέαρχος</foreign>?) Herodotus, iv. 160, but <foreign xml:lang="grc">Λάαρχος</foreign>
occurs in inscriptions.</note> ἐπιβουλεύων τῇ τυραννίδι καὶ τοὺς ἀρίστους τῶν Κυρηναίων ἐξελαύνων ἢ
φονεύων, ἐπὶ τὸν Ἀρκεσίλαον τὰς αἰτίας ἔτρεπε· <milestone n="260f" unit="stephpage" xml:id="stephpage-260f"/> καὶ τέλος ἐκεῖνον μὲν εἰς νόσον ἐμβαλὼν φθινάδα καὶ χαλεπήν, λαγὼν πιόντα
θαλάσσιον, διέφθειρεν, <pb xml:id="v.3.p.568"/> αὐτὸς δὲ τὴν ἀρχὴν ἔσχεν<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἔσχεν</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc">εἶχεν</foreign>.</note> ὡς
τῷ παιδὶ τῷ ἐκείνου Βάττῳ διαφυλάττων. ὁ μὲν οὖν παῖς καὶ διὰ τὴν χωλότητα καὶ διὰ τὴν ἡλικίαν
κατεφρονεῖτο, τῇ δὲ μητρὶ πολλοὶ προσεῖχον αὐτοῦ· σώφρων τε γὰρ ἦν καὶ φιλάνθρωπος οἰκείους τε
πολλοὺς καὶ δυνατοὺς εἶχε. διὸ καὶ θεραπεύων αὐτὴν ὁ Λάαρχος ἐμνηστεύετο, καὶ τὸν Βάττον ἠξίου παῖδα
θέσθαι γήμας ἐκείνην, καὶ κοινωνὸν ἀποδεῖξαι<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἀποδεῖξαι</foreign> Bernardakis: <foreign xml:lang="grc">ἀποδείξας</foreign>.</note> τῆς ἀρχῆς· ἡ δʼ Ἐρυξὼ τοῦτο γὰρ ἦν ὄνομα τῇ γυναικὶ βουλευσαμένη μετὰ
τῶν ἀδελφῶν, <milestone n="261a" unit="stephpage" xml:id="stephpage-261a"/> ἐκέλευε τὸν Λάαρχον
ἐντυγχάνειν ἐκείνοις, ὡς αὐτῆς προσιεμένης τὸν γάμον. ἐπεὶ δʼ ὁ Λάαρχος ἐνετύγχανε τοῖς ἀδελφοῖς,
ἐκεῖνοι δʼ ἐπίτηδες παρῆγον καὶ ἀνεβάλλοντο, πέμπει πρὸς αὐτὸν ἡ Ἐρυξὼ θεραπαινίδα παρʼ αὑτῆς
παραγγέλλουσαν, ὅτι νῦν μὲν ἀντιλέγουσιν οἱ ἀδελφοί, γενομένης δὲ τῆς συνόδου παύσονται διαφερόμενοι
καὶ συγχωρήσουσι· δεῖν<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">δεῖν</foreign> Benseler: <foreign xml:lang="grc">δεῖ</foreign> (or else
<foreign xml:lang="grc">ἕξειν</foreign> below should be changed to <foreign xml:lang="grc">ἕξει</foreign>).</note> οὖν αὐτόν, εἰ βούλεται, νύκτωρ ἀφικέσθαι πρὸς αὐτήν· καλῶς γὰρ ἕξειν καὶ τὰ
λοιπὰ τῆς ἀρχῆς γενομένης. </p><p rend="indent">ἦν οὖν ταῦτα καθʼ ἡδονὴν τῷ Λαάρχῳ, καὶ παντάπασιν ἀναπτοηθεὶς<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἀναπτοηθείς</foreign>] <foreign xml:lang="grc">ἀναπτερωθεὶς</foreign>
Cobet.</note> πρὸς τὴν φιλοφροσύνην <milestone n="261b" unit="stephpage" xml:id="stephpage-261b"/>
τῆς γυναικὸς ὡμολόγησεν ἥξειν, ὅταν ἐκείνη κελεύῃ. ταῦτα δʼ ἔπραττεν ἡ Ἐρυξὼ μετὰ Πολυάρχου τοῦ
πρεσβυτάτου τῶν ἀδελφῶν. ὁρισθέντος δὲ καιροῦ πρὸς τὴν σύνοδον, ὁ Πολύαρχος εἰς τὸ δωμάτιον τῆς
ἀδελφῆς παρεισήχθη κρύφα, νεανίσκους ἔχων δύο σὺν αὑτῷ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">αὑτῳ</foreign> Bernardakis: <foreign xml:lang="grc">αὐτῷ</foreign>.</note>
ξιφήρεις, φόνῳ <pb xml:id="v.3.p.570"/> πατρὸς ἐπεξιόντας, ὃν ὁ Λάαρχος ἐτύγχανεν ἀπεκτονὼς νεωστί. </p><p rend="indent">μεταπεμψαμένης δὲ τῆς Ἐρυξοῦς αὐτὸν, ἄνευ δορυφόρων εἰσῆλθε, καὶ τῶν νεανίσκων αὐτῷ προσπεσόντων
τυπτόμενος τοῖς ξίφεσιν ἀπέθανε. τὸν μὲν οὖν νεκρὸν ἔρριψαν ὑπὲρ τὸ τεῖχος, τὸν δὲ Βάττον
προαγαγόντες<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">προαγαγόντες</foreign> van Herwerden: <foreign xml:lang="grc">προσαγαγόντες</foreign>.</note> ἀνέδειξαν ἐπὶ τοῖς πατρίοις βασιλέα, καὶ τὴν ἀπʼ ἀρχῆς πολιτείαν ὁ
Πολύαρχος ἀπέδωκε τοῖς Κυρηναίοις. </p><p rend="indent"><milestone n="261c" unit="stephpage" xml:id="stephpage-261c"/> ἐτύγχανον δʼ Ἀμάσιδος τοῦ Αἰγυπτίων
βασιλέως στρατιῶται συχνοὶ παρόντες, οἷς ὁ Λάαρχος ἐχρῆτο πιστοῖς, καὶ φοβερὸς ἦν οὐχ ἥκιστα διʼ
ἐκείνων τοῖς πολίταις. οὗτοι πρὸς Ἄμασιν ἔπεμψαν τοὺς κατηγορήσοντας τοῦ τε Πολυάρχου καὶ τῆς
Ἐρυξοῦς. χαλεπαίνοντος δʼ ἐκείνου καὶ διανοουμένου πολεμεῖν τοῖς Κυρηναίοις, συνέβη τὴν μητέρα
τελευτῆσαι, καὶ ταφὰς αὐτῆς ἐπιτελοῦντος, ἀναγγέλλοντας ἐλθεῖν παρὰ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">παρὰ</foreign>] Hartman would omit.</note> τοῦ Ἀμάσιδος, ἔδοξεν <milestone n="261d" unit="stephpage" xml:id="stephpage-261d"/> οὖν τῷ Πολυάρχῳ βαδίζειν ἀπολογησομένῳ· τῆς δʼ
Ἐρυξοῦς μὴ ἀπολειπομένης, ἀλλʼ ἕπεσθαι καὶ συγκινδυνεύειν βουλομένης, οὐδʼ ἡ μήτηρ Κριτόλα, καίπερ
οὖσα πρεσβῦτις, ἀπελείπετο. μέγιστον δʼ αὐτῆς ἦν ἀξίωμα, Βάττου γεγενημένης ἀδελφῆς τοῦ Εὐδαίμονος.
ὡς οὖν ἦλθον εἰς Αἴγυπτον, οἵ τʼ ἄλλοι θαυμαστῶς ἀπεδέξαντο τὴν πρᾶξιν αὐτῶν, καὶ ὁ Ἄμασις οὐ
μετρίως ἀπεδέξατο τήν τε σωφροσύνην καὶ τὴν ἀνδρείαν τῆς γυναικός· δώροις δὲ τιμήσας καὶ θεραπείᾳ
βασιλικῇ τόν τε Πολύαρχον καὶ τὰς γυναῖκας εἰς Κυρήνην ἀπέστειλεν. <pb xml:id="v.3.p.572"/>
</p></div><div n="26" subtype="section" type="textpart"><head>Ξενοκπίτη</head><p rend="indent"><milestone n="261e" unit="stephpage" xml:id="stephpage-261e"/>οὐχ ἧττον δʼ ἄν τις ἀγάσαιτο τὴν
Κυμαίαν Ξενοκρίτην ἐπὶ τοῖς πραχθεῖσι περὶ Ἀριστόδημον τὸν τύραννον, ᾧ τινες Μαλακὸν ἐπίκλησιν
οἴονται γεγονέναι, τὸ ἀληθὲς<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">τὸ ἀληθὲς</foreign>] Bernardakis, in sudden access of virtue, would write
<foreign xml:lang="grc">τἀληθὲς</foreign>; but <foreign xml:lang="lat">cf.</foreign> 229 a in his
text.</note> ἀγνοοῦντες. ἐπεκλήθη γὰρ ὑπὸ τῶν βαρβάρων Μαλακός, ὅπερ ἐστὶν ἀντίπαις, ὅτι μειράκιον
ὢν παντάπασι μετὰ τῶν ἡλίκων ἔτι κομώντων οὓς κορωνιστὰς ὡς ἔοικεν ἀπὸ τῆς κόμης ὠνόμαζον ἐν τοῖς
πρὸς τοὺς βαρβάρους πολέμοις ἐπιφανὴς ἦν καὶ λαμπρὸς οὐ τόλμῃ μόνον οὐδὲ χειρὸς ἔργοις, ἀλλὰ καὶ
συνέσει καὶ προνοίᾳ φανεὶς περιττός. ὅθεν εἰς τὰς μεγίστας προῆλθεν ἀρχὰς θαυμαζόμενος ὑπὸ τῶν
πολιτῶν, καὶ Ῥωμαίοις<milestone n="261f" unit="stephpage" xml:id="stephpage-261f"/> ἐπικουρίαν ἄγων
ἐπέμφθη πολεμουμένοις ὑπὸ τῶν Τυρρηνῶν Ταρκύνιον Σούπερβον ἐπὶ τὴν βασιλείαν καταγόντων. ἐν ταύτῃ δὲ
τῇ στρατείᾳ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">στρατείᾳ</foreign> Bernardakis: <foreign xml:lang="grc">στρατιᾷ</foreign>.</note> μακρᾷ γενομένῃ πάντῃ πρὸς χάριν ἐνδιδοὺς τοῖς στρατευομένοις τῶν πολιτῶν
καὶ δημαγωγῶν μᾶλλον ἢ στρατηγῶν ἔπεισεν αὐτοὺς συνεπιθέσθαι τῇ βουλῇ καὶ συνεκβαλεῖν τοὺς ἀρίστους
καὶ δυνατωτάτους. ἐκ δὲ τούτου γενόμενος τύραννος ἦν μὲν ἐν ταῖς περὶ γυναῖκας καὶ παῖδας ἐλευθέρους
ἀδικίαις αὐτὸς ἑαυτοῦ μοχθηρότερος.<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">μοχθηρότερος</foreign> van Herwerden: <foreign xml:lang="grc">μοχθηρότατος</foreign>.</note> ἱστόρηται γὰρ ὅτι τοὺς μὲν ἄρρενας παῖδας ἤσκει κομᾶν<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">κομᾶν</foreign> Meziriacus: <foreign xml:lang="grc">κόμαις</foreign>.</note>
καὶ <pb xml:id="v.3.p.574"/> χρυσοφορεῖν, τὰς δὲ θηλείας ἠνάγκαζε περιτρόχαλα κείρεσθαι καὶ φορεῖν
ἐφηβικὰς χλαμύδας καὶ τῶν <milestone n="262a" unit="stephpage" xml:id="stephpage-262a"/> ἀνακώλων
χιτωνίσκων. οὐ μὴν ἀλλʼ ἐξαιρέτως ἐρασθεὶς τῆς Ξενοκρίτης εἶχεν αὐτὴν φυγάδος οὖσαν πατρός, οὐ
καταγαγὼν οὐδὲ πείσας ἐκεῖνον, ἀλλʼ ὁπωσοῦν ἡγούμενος ἀγαπᾶν συνοῦσαν αὐτῷ τὴν κόρην, ἅτε δὴ
ζηλουμένην καὶ μακαριζομένην ὑπὸ τῶν πολιτῶν. τὴν δὲ ταῦτα μὲν οὐκ ἐξέπληττεν ἀχθομένη δʼ ἐπὶ τῷ
συνοικεῖν ἀνέκδοτος καὶ ἀνέγγυος οὐδὲν<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">οὐδὲν</foreign>] <foreign xml:lang="grc">οὐδενὸς</foreign> E. Kurtz.</note>
ἧττον ἐπόθει τῶν μισουμένων ὑπὸ τοῦ τυράννου τὴν τῆς πατρίδος ἐλευθερίαν. </p><p rend="indent">ἔτυχε δὲ κατʼ ἐκεῖνο καιροῦ τάφρον ἄγων <milestone n="262b" unit="stephpage" xml:id="stephpage-262b"/> ʼκύκλῳ περὶ τὴν χώραν ὁ Ἀριστόδημος, οὔτʼ ἀναγκαῖον ἔργον οὔτε χρήσιμον,
ἄλλως δὲ τρίβειν καὶ ἀποκναίειν πόνοις καὶ ἀσχολίαις τοὺς πολίτας βουλόμενος ἦν γὰρ προστεταγμένον
ἑκάστῳ μέτρων τινῶν ἀριθμὸν ἐκφέρειν τῆς γῆς. γυνὴ δέ τις<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">γυνὴ δέ τις</foreign> added by F.C.B.: Wyttenbach would write <foreign xml:lang="grc">ἐν τούτοις δὲ καὶ γυνή τις</foreign>.</note> ὡς εἶδεν ἐπιόντα<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἐπιόντα</foreign> Xylander: <foreign xml:lang="grc">ἀπιόντα</foreign>.</note> τὸν Ἀριστόδημον, ἐξέκλινε καὶ παρεκαλύψατο τῷ χιτωνίσκῳ τὸ πρόσωπον.
ἀπελθόντος οὖν τοῦ Ἀριστοδήμου, σκώπτοντες οἱ νεανίσκοι καὶ παίζοντες ἠρώτων ὅ τι δὴ μόνον ὑπʼ
αἰδοῦς φύγοι τὸν Ἀριστόδημον, πρὸς δὲ τοὺς ἄλλους οὐδὲν πάθοι τοιοῦτον· ἡ δὲ καὶ μάλα μετὰ σπουδῆς
ἀπεκρίνατο, <q>μόνος γάρ,</q> ἔφη, <q>Κυμαίων Ἀριστόδημος ἀνήρ
ἐστι.</q>
</p><p rend="indent">τοῦτο γὰρ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">γάρ</foreign>] <foreign xml:lang="grc">γοῦν</foreign> Meziriacus.</note>
λεχθὲν τὸ ῥῆμα πάντων μὲν ἥψατο, <milestone n="262c" unit="stephpage" xml:id="stephpage-262c"/> τοὺς
δὲ γενναίους καὶ παρώξυνεν αἰσχύνῃ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">αἰσχύνῃ</foreign>] <foreign xml:lang="grc">αἰσχύνη</foreign> Dinsie.</note>
τῆς ἐλευθερίας ἀντέχεσθαι. λέγεται δὲ καὶ Ξενοκρίτην ἀκούσασαν εἰπεῖν, ὡς ἐβούλετʼ ἂν καὶ αὐτὴ γῆν
<pb xml:id="v.3.p.576"/> ὑπὲρ τοῦ πατρὸς φέρειν παρόντος ἢ τρυφῆς συμμετέχειν Ἀριστοδήμῳ καὶ
δυνάμεως τοσαύτης. ἐπέρρωσεν οὖν ταῦτα τοὺς<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">τοὺς</foreign> added by Patzig.</note> συνισταμένους ἐπὶ τὸν Ἀριστόδημον, ὧν
ἡγεῖτο Θυμοτέλης· καὶ τῆς Ξενοκρίτης εἰσόδου παρεχούσης αὐτοῖς ἄδειαν καὶ τὸν Ἀριστόδημον ἄνοπλον
καὶ ἀφύλακτον, οὐ χαλεπῶς παρεισπεσόντες διαφθείρουσιν αὐτόν. οὕτω μὲν ἡ Κυμαίων πόλις ἠλευθερώθη
δυοῖν ἀρετῇ γυναικῶν, τῆς μὲν ἐπίνοιαν αὐτοῖς καὶ ὁρμὴν ἐμβαλούσης τοῦ ἔργου, τῆς δὲ πρὸς τὸ τέλος
συλλαβομένης. </p><p rend="indent">τιμῶν δὲ καὶ δωρεῶν μεγάλων τῇ Ξενοκρίτῃ <milestone n="262d" unit="stephpage" xml:id="stephpage-262d"/> προτεινομένων ἐάσασα πάσας ἓν ᾐτήσατο, θάψαι τὸ σῶμα τοῦ Ἀριστοδήμου καὶ
τοῦτʼ οὖν ἔδοσαν αὐτῇ καὶ Δήμητρος ἱέρειαν αὐτὴν εἵλοντο, οὐχ ἧττον οἰόμενοι τῇ θεῷ κεχαρισμένην ἢ
πρέπουσαν ἐκείνῃ τιμὴν ἔσεσθαι.</p></div><div n="27" subtype="section" type="textpart"><head>Πύθεω Γυνὴ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">πυθεω γυνη</foreign> added by Xylander: not in the mss.</note>
</head><p rend="indent">λέγεται δὲ καὶ τὴν Πύθεω τοῦ κατὰ Ξέρξην γυναῖκα σοφὴν γενέσθαι καὶ χρηστήν. αὐτὸς μὲν γὰρ ὁ
Πύθης ὡς ἔοικε χρυσείοις.ς ἐντυχὼν μετάλλοις καὶ ἀγαπήσας τὸν ἐξ αὐτῶν πλοῦτον οὐ μετρίως ἀλλʼ
ἀπλήστως καὶ περιττῶς, αὐτός τε περὶ ταῦτα διέτριβε καὶ τοὺς πολίτας καταβιβάζων ἅπαντας ὁμαλῶς
ὀρύττειν ἢ φορεῖν ἢ καθαίρειν ἠνάγκαζε <milestone n="262e" unit="stephpage" xml:id="stephpage-262e"/> τὸ χρυσίον, ἄλλο μηδὲν ἐργαζομένους τὸ παράπαν <pb xml:id="v.3.p.578"/> μηδὲ πράττοντας.
ἀπολλυμένων δὲ πολλῶν πάντων δʼ ἀπαγορευόντων, αἱ γυναῖκες ἱκετηρίαν ἔθεσαν ἐπὶ τὰς θύρας ἐλθοῦσαι
τῆς τοῦ Πύθεω γυναικός. ἡ δʼ ἐκείνας μὲν ἀπιέναι καὶ θαρρεῖν ἐκέλευσεν, αὐτὴ δὲ τῶν περὶ τὸ χρυσίον
τεχνιτῶν οἷς ἐπίστευε μάλιστα καλέσασα καὶ καθείρξασα, ποιεῖν ἐκέλευεν ἄρτους τε χρυσοῦς καὶ πέμματα
<milestone n="262f" unit="stephpage" xml:id="stephpage-262f"/> παντοδαπὰ καὶ ὀπώρας, καὶ ὅσοις δὴ
μάλιστα. τὸν Πύθην ἐγίγνωσκεν ἡδόμενον ὄψοις καὶ βρώμασι. ποιηθέντων δὲ πάντων, ὁ μὲν Πύθης ἧκεν ἀπὸ
τῆς ξένης· ἐτύγχανε γὰρ ἀποδημῶν· ἡ δὲ γυνὴ δεῖπνον αἰτοῦντι παρέθηκε χρυσῆν τράπεζαν οὐδὲν ἐδώδιμον
ἔχουσαν ἀλλὰ πάντα χρυσᾶ. τὸ μὲν οὖν. πρῶτον ἔχαιρε Πύθης τοῖς μιμήμασιν, ἐμπλησθεὶς δὲ τῆς ὄψεως
ᾔτει φαγεῖν ἡ δὲ χρυσοῦν ὅ τι τύχοι ποθήσας προσέφερε. δυσχεραίνοντος δʼ αὐτοῦ καὶ πεινῆν βοῶντος,
<q>ἀλλὰ σύ γε τούτων,</q> εἶπεν, <q>ἄλλου δʼ οὐδενὸς εὐπορίαν
πεποίηκας <milestone n="263a" unit="stephpage" xml:id="stephpage-263a"/> ἡμῖν· καὶ γὰρ ἐμπειρία καὶ
τέχνη πᾶσα φροῦδος, γεωργεῖ δʼ οὐδείς, ἀλλὰ τὰ σπειρόμενα α καὶ φυτευόμενα καὶ τρέφοντα τῆς γῆς
ὀπίσω καταλιπόντες ὀρύττομεν ἄχρηστα καὶ ζητοῦμεν, ἀποκναίοντες αὑτοὺς καὶ τοὺς πολίτας.</q>
</p><p rend="indent">ἐκίνησε ταῦτα τὸν Πύθην, καὶ πᾶσαν μὲν οὐ κατέλυσε τὴν περὶ τὰ μέταλλα πραγματείαν, ἀνὰ μέρος δὲ
τὸ πέμπτον ἐργάζεσθαι κελεύσας τῶν πολιτῶν, τοὺς λοιποὺς ἐπὶ γεωργίαν καὶ τὰς τέχνας ἔτρεψε. </p><p rend="indent">Ξέρξου δὲ καταβαίνοντος ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα, λαμπρότατος ἐν ταῖς ὑποδοχαῖς καὶ ταῖς δωρεαῖς <pb xml:id="v.3.p.580"/> γενόμενος χάριν ᾐτήσατο παρὰ τοῦ βασιλέως, πλειόνων αὐτῷ παίδων ὄντων, ἕνα
παρεῖναι τῆς <milestone n="263b" unit="stephpage" xml:id="stephpage-263b"/> στρατείας καὶ καταλιπεῖν
αὐτῷ γηροβοσκεῖν.<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">γηροβοσκεῖν</foreign>] <foreign xml:lang="grc">γηροβοσκόν</foreign>
Cobet.</note> ὁ δὲ Ξέρξης ὑπʼ ὀργῆς τοῦτον μόνον, ὃν ἐξῃτήσατο, σφάξας καὶ διατεμὼν ἐκέλευσε τὸν
στρατὸν διελθεῖν, τοὺς δʼ ἄλλους ἐπηγάγετο, καὶ ʼπάντες ἀπώλοντο κατὰ τὰς μάχας. </p><p rend="indent">ἐφʼ οἷς ὁ Πύθης ἀθυμήσας ἔπαθεν ὅμοια πολλοῖς τῶν κακῶν καὶ ἀνοήτων· τὸν μὲν γὰρ θάνατον
ἐφοβεῖτο, τῷ βίῳ δʼ ἤχθετο. βουλόμενος δὲ μὴ ζῆν, προέσθαι δὲ τὸ ζῆν μὴ δυνάμενος, χώματος ὄντος ἐν
τῇ πόλει μεγάλου καὶ ποταμοῦ διαρρέοντος, ὃν Πυθοπολίτην ὠνόμαζον, ἐν μὲν <milestone n="263c" unit="stephpage" xml:id="stephpage-263c"/> τῷ χώματι κατεσκεύασε μνημεῖον, ἐκτρέψας δὲ τὸ ῥεῖθρον,
ὥστε διὰ τοῦ χώματος φέρεσθαι ψαύοντα τοῦ τάφου τὸν ποταμὸν ἐπὶ τούτοις συντελεσθεῖσιν αὐτὸς μὲν εἰς
τὸ μνημεῖον κατῆλθε, τῇ δὲ γυναικὶ τὴν ἀρχὴν καὶ τὴν πόλιν ἀναθεὶς ἅπασαν ἐκέλευσε μὴ προσιέναι,
πέμπειν δὲ τὸ δεῖπνον αὐτῷ καθʼ ἑκάστην ἡμέραν εἰς βᾶριν ἐντιθεῖσαν, ἄχρι οὗ τὸν τάφον ἡ βᾶρις
παρέλθῃ τὸ δεῖπνον ἀκέραιον ἔχουσα, τότε δὲ παύσασθαι πέμπουσαν, ὡς αὐτοῦ τεθνηκότος, ἐκεῖνος μὲν
οὕτω τὸν λοιπὸν βίον διῆγεν, ἡ δὲ γυνὴ τῆς ἀρχῆς καλῶς ἐπεμελήθη καὶ μεταβολὴν κακῶν τοῖς ἀνθρώποις
παρέσχε.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>