<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg082a.perseus-grc3:21-22</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg082a.perseus-grc3:21-22</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg082a.perseus-grc3" type="edition" xml:lang="grc"><div n="21" subtype="section" type="textpart"><p rend="indent">τῶν πολιτῶν ὃς ἂν μὴ ὑπομείνῃ τὴν τῶν παίδων ἀγωγὴν οὐ μετεῖχε<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">μετεῖχε</foreign>] <foreign xml:lang="grc">μετέσχε</foreign> would be preferable. E. Kurtz would read <foreign xml:lang="grc">μετέχει</foreign>, but the formal rules of grammar are not always observed!</note> τῶν τῆς πόλεως δικαίων.</p></div><div n="22" subtype="section" type="textpart"><p rend="indent">ἔνιοι δʼ ἔφασαν ὅτι καὶ τῶν ξένων ὃς ἂν
ὑπομείνῃ τὴν τοιαύτην ἄσκησιν τῆς πολιτείας κατὰ
τὸ βούλημα τοῦ Λυκούργου μετεῖχε<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">μετεῖχε</foreign>] <foreign xml:lang="grc">μετέσχε</foreign> would be preferable. E. Kurtz would read <foreign xml:lang="grc">μετέχει</foreign>, but the formal rules of grammar are not always observed!</note> τῆς ἀρχῆθεν
<milestone n="238f" unit="stephpage" xml:id="stephpage-238f"/> διατεταγμένης μοίρας.
πωλεῖν δʼ οὐκ ἐξῆν.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>