<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg082a.perseus-grc3:13-14</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg082a.perseus-grc3:13-14</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="grc"><body><div n="urn:cts:greekLit:tlg0007.tlg082a.perseus-grc3" type="edition" xml:lang="grc"><div n="13" subtype="section" type="textpart"><p rend="indent">τόδε<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">τόδε</foreign> F.C.B. (<foreign xml:lang="grc">τοῦτο</foreign> in the <title>Life of Lycurgus</title>, chap. xvii.): <foreign xml:lang="grc">τὸ δὲ</foreign>.</note> ἔργον τῆς σιτοδείας· διά τε ταῦτα
γλίσχρα<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">γλίσχρα</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc">γλίσχρον</foreign>.</note> ἦν καὶ ἵνʼ ἐθίζωνται μηδέποτε γίγνεσθαι
<milestone n="237f" unit="stephpage" xml:id="stephpage-237f"/> πλήρεις, δύνασθαι δὲ πεινῆν· οὕτω γὰρ ᾤοντο καὶ
ἐν πολέμῳ χρησιμωτέρους ἔσεσθαι, εἰ δύναιντο
καὶ ἀσιτήσαντες ἐπιπονῆσαι· καὶ ἐγκρατεστέρους
δὲ καὶ εὐτελεστέρους, εἰ πλείω χρόνον διάγοιεν ἀπὸ μικρᾶς δαπάνης· τὴν δʼ
ἀνοψίαν ὑποφέρειν,<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ὑποφέρειν</foreign> Meziriacus: <foreign xml:lang="grc">ἀποφέρειν</foreign>.</note>
ὡς βρῶμα τὸ τυχὸν προσφέρεσθαι, ᾤοντο
ὑγιεινότερα τὰ σώματα ἀπὸ τῆς ἐλλειπούσης ποιεῖν
τροφῆς, νομίζοντες εἰς βάθος τε καὶ πλάτος ὁρμῇ<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ὁρμῇ</foreign> F.C.B.: <foreign xml:lang="grc">μὴ</foreign>.</note>
πιεζόμενα<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">πιεζόμενα</foreign> Turnebus: <foreign xml:lang="grc">πιεζόμενον</foreign>.</note> ἐπαίρειν εἰς ὕψος τὰ σώματα, καὶ καλὰ
δὲ ποιεῖν· τὰς γὰρ ἰσχνὰς καὶ διακένους ἕξεις ὑπακούειν πρὸς τὴν διάρθρωσιν, τὰς δὲ
πολυτρόφους<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">πολυτρόφους</foreign> Xylander: <foreign xml:lang="grc">πολυτρόπους</foreign>.</note> διὰ βάρος ἀντιβαίνειν.
</p></div><div n="14" subtype="section" type="textpart"><milestone n="238a" unit="stephpage" xml:id="stephpage-238a"/><p rend="indent">ἐσπούδαζον δὲ καὶ περὶ τὰ μέλη καὶ τὰς ᾠδὰς οὐδὲν ἧττον κέντρον δʼ εἶχε ταῦτα ἐγερτικὸν
θυμοῦ καὶ φρονήματος καὶ παραστατικὸν ὁρμῆς
ἐνθουσιώδους καὶ πρακτικῆς. καὶ ἡ λέξις ἦν
ἀφελὴς καὶ ἄθρυπτος· οὐδὲν δʼ ἕτερον εἶχεν ἢ ἐπαίνους τῶν γεννικῶς ζησάντων καὶ ὑπὲρ τῆς Σπάρτης ἀποθανόντων καὶ εὐδαιμονιζομένων, καὶ
ψόγους τῶν τρεσάντων ὡς ἀλγεινὸν καὶ
<pb xml:id="v.3.p.434"/> κακοδαίμονα βιούντων βίον ἐπαγγελίαν τε καὶ
μεγαλαυχίαν πρὸς ἀρετὴν πρέπουσαν<note xml:lang="eng" anchored="true" place="unspecified" resp="editor"><foreign xml:lang="grc">ἐπαγγελίαν... μεγαλαυχίαν... πρέπουσαν</foreign> Pantazides and F.C.B.: <foreign xml:lang="grc">ἐπαγγελία... μεγαλαυχία... πρέπουσα</foreign>. Kronenberg would put them all in the acc. plural.</note> ταῖς ἡλικίαις.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>