<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4:472-491</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4:472-491</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="episode"><div type="textpart" subtype="strophe"><sp><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="472">And sack all <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName> with the sword, till these</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="473">Doers of deeds shall know what suffering is.</l></sp><pb xml:id="p.26"/><sp><speaker>HECTOR.</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" rend="indent" n="474">By heaven, could I once see this peril rolled</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="475">Past us, and live in <placeName key="tgn,7002329">Ilion</placeName> as of old,</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="476">Untrembling, I would thank my gods! To seek</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="477"><placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName> and sack the cities of the Greek-</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="478">’Twere not such light work as thou fanciest.</l></sp><sp><speaker>RHESUS.</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" rend="indent" n="479">These Greeks that face thee, are they not their best?<note resp="editor">P. 26, l. 480. It may be remarked that the play here uses a fairly common Homeric phrase in a sense which the scholars of our tradition knew but rejected.</note></l></sp><sp><speaker>HECTOR.</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" rend="indent" n="480">We seek not better. These do all we need.</l></sp><sp><speaker>RHESUS.</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" rend="indent" n="481">When these are beaten, then, we have done the deed.</l></sp><sp><speaker>HECTOR.</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" rend="indent" n="482">Lose not thy path watching a distant view.</l></sp><sp><speaker>RHESUS.</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" rend="indent" n="483">Thou seem’st content to suffer, not to do?</l></sp><sp><speaker>HECTOR.</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" rend="indent" n="484">I have a kingdom large by mine own right ..</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="485">What station will best please thee in this fight</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="486">To ground the targe and stablish thine array?</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="487">Right, left, or midmost in the allies? Say.</l></sp><milestone unit="card" resp="perseus" n="488"/><sp><speaker>RHESUS.</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" rend="indent" n="488">’Twould please me best to fight these Greeks alone.</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="489">Yet, if ’twould irk thine honour not to have thrown</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="490">One firebrand on the ships with me, why, then</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg019.perseus-eng4" n="491">Set us to face Achilles and his men.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>