<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2:722-740</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2:722-740</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="episode"><div type="textpart" subtype="anapests"><sp><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="722">But where am I to make ready the feast for the women?</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="723">Here beside our gallant Argive ships.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="724">Finely here! but still I must;<note resp="Coleridge">Reading <foreign xml:lang="grc">καλῶς γ᾽, ἀνασκαίως δὲ·</foreign>, as Paley edits on his own correction.</note> good come of it for all that!</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="725">Do you know what to do, lady? Then obey me.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="726">In what matter? for I was ever accustomed to obey you.</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="727">Here, where the bridegroom is, I will—</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="728">Which of my duties will you perform in the mother’s absence?</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="729">Give your child away with help of Danaids.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="730">And where am I to be then?</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="731">Go to <placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName>, and take care of your unwedded daughters.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="732">And leave my child? Then who will raise her bridal torch?</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="733">I will provide the proper wedding torch.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="734">That is not the custom; but you think lightly of these things.</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="735">It is not good for you to be alone among a soldier-crowd.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="736">It is good that a mother should give her own child away.</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="737">Yes, and that those maidens at home should not be left alone.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="738">They are well guarded in their maiden bowers.</l></sp><sp><speaker>Agamemnon</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="739" part="I">Obey.</l></sp><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="730b" part="F">No, by the goddess-queen of <placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName>!</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="740">Go, manage matters out of doors; but in the house it is my place to decide <del>what is proper for maidens at their wedding</del>.<note resp="Coleridge">This line is rejected by Monk as spurious; Hermann proposes to read <foreign xml:lang="grc">νυμφίοισι παρθένων</foreign>, and without some such emendation it is diificult to find any meaning in it.</note></l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>