<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2:1601a-1615</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2:1601a-1615</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="episode"><div type="textpart" subtype="dialogue"><sp><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="1601a" rend="indent">Then, when the sacrifice was wholly burnt to ashes in the blazing flame, he offered such prayers as were fitting, that the army might win return; but Agamemnon sends me to tell you this,</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="1605">and say what heaven-sent luck is his, and how he has secured undying fame throughout the length of <placeName key="tgn,1000074">Hellas</placeName>. Now I was there myself and speak as an eyewitness; without a doubt your child flew away to the gods. A truce then to your sorrowing, and cease to be angry with your husband;</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="1610">for the gods’ ways with man are not what we expect, and those whom they love, they keep safe; yes, for this day has seen your daughter dead and living.</l></sp><stage>Exit Messenger.</stage><sp><speaker>Chorus Leader</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1613"> What joy to hear these tidings from the messenger! He tells you your child is living still, among the gods.</l></sp></div><milestone resp="perseus" unit="card" n="1615"/><div type="textpart" subtype="lyric"><sp><speaker>Clytemnestra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1615">Which of the gods, my child, has stolen you? How am I to address you? How can I be sure<note resp="Coleridge">By omitting the stop after <foreign xml:lang="grc">φῶ</foreign> as Nauck edits, and making the sentence continuous, perhaps the simplest explanation of this passage is obtained.</note> that this is not an idle tale told to cheer me, to make me cease my piteous lamentation for you?</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>