<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2:1070-1090</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2:1070-1090</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="choral"><div type="textpart" subtype="antistrophe"><sp><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="1070"><q type="spoken" rend="merge">to set it in a blaze, his body cased in a suit of golden mail forged by Hephaestus, a gift from his goddess-mother, from Thetis who bore him.</q></l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="1075" rend="indent">Then the gods shed a blessing on the marriage of the high-born bride, who was first of Nereus’ daughters, and on the wedding of Peleus.</l></sp></div><milestone resp="perseus" unit="card" n="1080"/><div type="textpart" subtype="epode"><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="1080">But the Argives will crown you,<note resp="Coleridge">i.e,, Iphigenia.</note> wreathing the lovely tresses of your hair, like a pure, dappled<note resp="Coleridge">Reading<foreign xml:lang="grc"> βαλιὰν for γ᾽ ἁλιᾶν</foreign> with Scaliger, with Monk’s addition of <foreign xml:lang="grc">ἔλαφον</foreign>, and his further correction <foreign xml:lang="grc">ὀρείαν ἠ</foreign>.</note> heifer brought from some rocky cave, and staining with blood your human throat;</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="1085">though you were never reared among the piping and whistling of herdsmen, but at your mother’s side, to be decked as the bride of a son of Inachus. <note resp="Coleridge">From here to the end of the chorus is regarded by Paley as spurious.</note>Where now does the face of modesty</l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg018.perseus-eng2" resp="perseus" n="1090">or virtue have any strength?<note resp="Coleridge">Omitting the words <foreign xml:lang="grc">δύνασιν ἔχει</foreign> as a probable gloss on <foreign xml:lang="grc">σθένει</foreign> (MSS. <foreign xml:lang="grc">σθένειν</foreign>); so Paley and Weil.</note> seeing that godlessness holds sway, and virtue is neglected by men and thrust behind them,</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>