<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2:305-365</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2:305-365</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="episode"><div type="textpart" subtype="iambic"><sp><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="305">but finds small favor with the Achaeans, bring blame on me.</l></sp><sp><speaker>Hecuba</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="306">It is not that they are setting anything ablaze, but my child <placeName key="tgn,2087009">Cassandra</placeName>, frenzied maid, comes rushing wildly here.</l></sp></div><milestone resp="perseus" unit="card" n="308"/><div type="textpart" subtype="lyric"><sp><speaker>Cassandra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="308">Bring the light, uplift and show its flame! I am doing the god’s service, see! see! making his shrine to glow with tapers bright. </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="310">O Hymen, lord of marriage! blessed is the bridegroom; blessed am I also, soon to wed a princely lord in <placeName key="tgn,7010720">Argos</placeName>. Hail Hymen, lord of marriage! </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="315">Since you, my mother, are busied with tears and lamentations in your mourning for my father’s death and for our country dear, I at my own nuptials </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="320">am making this torch to blaze and show its light, giving to you, O Hymen, giving, O Hecate, a light, at the maiden’s wedding, as the custom is. </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="325">Nimbly lift the foot; lead the dance on high, with cries of joy, as if to greet my father’s happy fate. The dance is sacred. Come, Phoebus, now, for it is in your temple </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="330">among your bay-trees that I minister. Hail Hymen, god of marriage! Hymen, hail! Dance, mother, and laugh! link your steps with me, and circle in the delightful measure, now here, now there. </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="335">Salute the bride on her wedding-day with hymns and cries of joy. Come, you maids of <placeName key="tgn,7002613">Phrygia</placeName> in fair raiment, sing my marriage </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="340">with the husband fate ordains that I should wed.</l></sp></div><milestone resp="perseus" unit="card" n="341"/><div type="textpart" subtype="iambic"><sp><speaker>Chorus Leader</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="341">Hold the frantic maiden, royal mistress, lest with nimble foot she rush to the <placeName key="tgn,5001993">Argive</placeName> army.</l></sp><sp><speaker>Hecuba</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="343">You god of fire, it is yours to light the bridal torch for men, but piteous is the flame you kindle here, </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="345">beyond my blackest expectation. Ah, my child! how little did I ever dream that such would be your marriage, a captive, and of <placeName key="perseus,Argos">Argos</placeName> too! Give up the torch to me; you do not bear its blaze aright in your wild frantic course, nor have your afflictions left you in your sober senses, </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="350">but still you are as frantic as before. Take in those torches, Trojan friends, and for her wedding madrigals weep your tears instead.</l></sp><sp><speaker>Cassandra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" rend="indent" resp="perseus" n="353">O mother, crown my head with victor’s wreaths; rejoice in my royal match; lead me </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="355">and if you find me unwilling at all, thrust me there by force; for if Loxias is indeed a prophet, Agamemnon, that famous king of the Achaeans, will find in me a bride more vexatious than Helen. For I will slay him and lay waste his home </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="360">to avenge my father’s and my brothers’ death. But let that go; I will not tell of that axe which shall sever my neck and the necks of others, or of the conflict ending in a mother’s death, which my marriage shall cause, nor of the overthrow of Atreus’ house. </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg011.perseus-eng2" resp="perseus" n="365">But I, for all my frenzy, will so far rise above my frantic fit, that I will prove this city happier far than those Achaeans, who for the sake of one woman and one passion have lost a countless army in hunting Helen. </l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>