<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2:550-596</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2:550-596</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:lang="eng"><body><div type="translation" n="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" xml:lang="eng"><div type="textpart" subtype="choral"><div type="textpart" subtype="strophe" n="2"><sp><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" n="550">and gave unto Alcmena’s son, mid blood and smoke and murderous marriage-hymns, to be to him a frantic fiend of hell; woe! woe for his wooing!</l></sp></div><milestone resp="perseus" n="555" unit="card"/><div type="textpart" subtype="antistrophe" n="2"><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="555">Ah! holy walls of Thebes, ah! fount of Dirce, ye could testify what course the love-queen follows. For with the blazing levin-bolt </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" n="560">did she cut short the fatal marriage of Semele, mother of Zeus-bom Bacchus. All things she doth inspire, dread goddess, winging her flight hither and thither like a bee.</l></sp></div></div><milestone resp="perseus" n="565" unit="card"/><div type="textpart" subtype="episode"><sp><speaker>Phaedra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="565">Peace, ladies, peace! I am undone.</l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="566">What, Phaedra, is this dread event within thy house?</l></sp><sp><speaker>Phaedra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="567">Hush! let me hear what those within are saying.</l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="568">I am silent; this is surely the prelude to mischief.</l></sp><sp><speaker>Phaedra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="569">Great gods! </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" n="570">how awful are my sufferings!</l></sp><milestone resp="perseus" n="571" unit="card"/><div type="textpart" subtype="lyric"><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="571">What a cry was there! what loud alarm! say what sudden terror, lady, doth thy soul dismay.</l></sp><milestone resp="perseus" n="575" unit="card"/><sp><speaker>Phaedra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="575">I am undone. Stand here at the door and hear the noise arising in the house.</l></sp></div><milestone resp="perseus" n="577" unit="card"/><div type="textpart" subtype="lyric"><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="577">Thou art already by the bolted door; ’tis for thee to note the sounds that issue from within. And tell me, O tell me what mischief can be on foot.</l></sp><pb xml:id="p.91"/><milestone resp="perseus" n="581" unit="card"/><sp><speaker>Phaedra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="581">’Tis the son of the horse-loving Amazon who calls, Hippolytus, uttering foul curses on my servant.</l></sp></div><milestone resp="perseus" n="585" unit="card"/><div type="textpart" subtype="lyric"><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="585">I hear a noise, but cannot clearly tell<note resp="editor">Reading <foreign xml:lang="grc">ὅπᾳ</foreign>. The old reading was <foreign xml:lang="grc">ὔπα</foreign>.</note> which way it comes. Ah! ’tis through the door the sound reached thee.</l></sp><milestone resp="perseus" n="589" unit="card"/><sp><speaker>Phaedra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="589">Yes, yes, he is calling her plainly enough a go-between in vice, </l><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" n="590">traitress to her master’s honour.</l></sp></div><milestone resp="perseus" n="591" unit="card"/><div type="textpart" subtype="lyric"><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="591">Woe, woe is me! thou art betrayed, dear mistress! What counsel shall I give thee? thy secret is out; thou art utterly undone.</l></sp><sp><speaker>Phaedra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="594">Ah me! ah me!</l></sp><sp><speaker>Chorus</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="595">Betrayed by friends!</l></sp><milestone resp="perseus" n="596" unit="card"/><sp><speaker>Phaedra</speaker><l xml:base="urn:cts:greekLit:tlg0006.tlg005.perseus-eng2" resp="perseus" rend="indent" n="596">She hath ruined me by speaking of my misfortune; ’twas kindly meant, but an ill way to cure my malady.</l></sp></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>