<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:greekLit:stoa0146d.stoa001.opp-lat1:41-60</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:greekLit:stoa0146d.stoa001.opp-lat1:41-60</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:greekLit:stoa0146d.stoa001.opp-lat1"><div type="textpart" subtype="chapter" n="41"><p> luDiCES dixebont: Sicut ex te comperimaB, tamquam a postolo
Paulo dicente, insuper etiam ab euangelio praescribeDte, nulli alicui &lt;in&gt;
posteram praebetur ingressus ad praedicandnin Tel doceadam vel ad
euangelizandum Tel prophetandam, in hac vita dumtaxat, nisi forte falsus
propheta habeatur aut falsua Christus, Unde cum dixeris in Panlo <lb n="2"/>
<lb n="10"/> fuisse paracletiun et ipsum omnia consignasse, quare dixit: Ex parte
scimus et ex parle prophetamus; cum autem venerit quod perfectum est, id.
quod ex parle est destruetur? Quem alium espectans hoc dixit? Quod si <lb n="3"/>
ipse cQufitetur expectare se aliquem perfectum et si Tenire aliquem
necesse est, ostende nobis de qno dicat, ne forte in bunc Tideatnr iste
<lb n="15"/> sermo recurrere aut in enm qui misit illum: Satanan, sicut tu dicis.
Si enim coufiteris Tenturum esse quod perfectum est, non potest esse
Satanas: si autem Satanam expectas, non potest esse perfectum.
(XXXVll.) Archelaus dixit: Quoniam non sine deo dicta sunt quae <lb n="4"/>
a beato Paulo prolata sunt, certum est quod dominum nostmm lesum
<lb n="20"/> Christum dixerit expectandum esse perfectum, qui solus patrem novit,
et cui Toluerit reTelare, sicut possum ex Terbis ipsius demonstrare. Sed <lb n="5"/>
quia, cum venerit quod perfectum est, destruetur id quod ex parte est,
iste Tero sese adseverat esse perfectum, quid degtnixit ostendat; quod
enim destruetur, ignorantia est quae in nobis est Dicat igitur quid
<lb n="25"/> destruxit, quid in notitiam pertulit Si quid facere potest, faciat, nt
credi ei possit Sermo Tero iste qaantam habeat Tirtutem, ai potuerit <lb n="6"/>
diligenter intellegi, ita demum credi poterit his quae a me fuerint
adserta. lgitur in prima ad Corintbios epistula baec dicit Paulus de
perfecto qui Tentums est: Sive prophetiae, tiestruentur, sive linguae, cessabunt, <lb n="7"/>
<lb n="30"/> sive scientia, destruetur; ex parte enim scimus et ex parle prophetamus.
Cum autem venerit quod perfectum est, id quod ex parte est
<note type="footnote">3 II Tim. 3, 8. 9 — 10 I Kor. 13, 9. 10 — 20 Matth. 11, 27. Lnk. 10, 22 —
29 I Kor 13, 8—10</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 quo] Zacagiii, quod CM | 2 adhibeli . . ludificat] die Stelle ist
8 insipientiHe C | nach sicut + fuit Μ | 4 iaiDDes CM | 6/7 alicui
a qui pOBterum (p gleich aus b; corr.) C, alicui posterum M, alii aeque
in poBtenim Zacagni | 11 autem venerit ~ M | 18 apectare C |
Μ ~ M 2 | 15 Bfttanam C | tu] t vieileichl a. Ras. C | nach dicis eine
elica fünfzehn Buchst., wahrscheinlich ist archelaui dixit ausradiert C |
M Ι quid] qui C | 27 dUigenter] dil a. Ras. Μ | 29 sive (nach est)) si uero C</note>

<pb n="61"/>
desiruetur. Vide ergo quantam in sese habeat virtutem quod perfectnm
est et cokis alt ordiais ipsa perfectio. Dicat autem iste quam destruxerit <lb n="8"/>
propbetiam ludaeomm an HebraeonuD, aeu linguas cesaare fedt
Graecorum aut eonim qui idola coIuDt, Tel quae alia dogmata destruxit
<lb n="5"/> Valentjniani aut Marcionig ant Tattani aut Sabellii ceteronimque qui
proprium sibimet ipsis scientiam conposnerant. Qaem honim destruxit <lb n="9"/>
dicat aut quando destruet quasi perfectus? Inducias fortassia aliquas
quaerii Non place, non ita obscura et iguobiliter adveniet ille qui
perfectna est, id est lesua Chriatus dominus noster. Sed sicut rex adveniens <lb n="10"/>
<lb n="10"/> ad urbem suam praemittit primo protectores suos, signa, dracones,
labaros, duces, principes, praefectos, et universa cootinuo commoventur,
aliis vero metuentibus, aliis vero gaudentibus pro expectatione
regis, ita et dominus meus Jesus, qui est vere perfectus, adveniens <lb n="11"/>
praemittit in primo gloriam suam, incontaminati atque inmaculati regni
<lb n="15"/> praedicatorea sacratos, et tunc universa creatura commovebitur et conturbabitur,
supplicans atque obsecrans, usquequo eam a Servitute liberet.
Uumanum vero genue metuat necesse est et conplurimum conturbetur, <lb n="12"/>
pro eo quod multa delicta commiserit; soH vero iusti laetabuntur, expectantes
quae sibi promlssa sunt, neo ultra mundanarum rerom substantia
<lb n="20"/> permanebit; omnia destmentnr aive prophetiae sive horum libri
sive linguae totiua generis: cessabunt, eo quod ultra non egeant solliciti
esse homtnes et cogitare de bis quae ad vitam necessaria sunt, sive
scientia quorumcumqne doctorum, etiam ipsa deetruetur: uihil enim
horum sufferre poterit magni illius regia adventum. Sicut enim parva is
<lb n="25"/> scintilla ad splendorem sulis admota absumitur, ilico nee adparet; ita
univeraa creatura, omnia prophetia, cuncta scientia, universae linguae,
sicut superlua diximus, destiuentur. Sed quia caeleatis regis praesentiam <lb n="14"/>
paucis verbis et fragilibus et valde infimis exponere non valet humana
natura, ut fortasse sanctorum debeat esse et valde dignorum de ipao
<lb n="30"/> aliquid enarrare, tamen necessitatis causa ista me sufficit protulisse
huins inportnnitate coopulsum, uti istum vobis qualis esaet ostenderem.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="42"><p>(XXXVIIl). Et ego qnidem beatifico Marcionem et Valentinianum
ac Basilidem aliosque hereticos, sicut iatius conparatione, qui
<note type="footnote">15 Röm. 8, 21. 22</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 sese] das letzte se übergesch. M 2 | 2 ipsa] aus ista corr. C2 | 3 seu] Zalllcagni,
sed CM | 7 fortasses C Ι 8 non ita] notii C | 15 sacratos] sanctos Μ | tunc
&lt; M | universa] aus uniuerse ohne Rat. gleich corr. C1 | 24 horum &lt; M | 
illius, a. Ras. M | 25 assumitur C | 29 ut aut M | 31 esset] esse C | 32
Valentinianum] die geuöhnliche Form dieses Namens findet sich im Anluang der
Acta in M | 33 conparatione] paratione C</note>

<pb n="62"/>
velut intellecta allquo usi snnt, qui videreutur sibi in(??)em scripturam
posse iatellegere, et ita se ductores statuerunt qui se aadire
Toluissent; nullus tamea ipsorum auaus est deum se praed(??)care vel <lb n="2"/>
Christum vel paracletutn sicut iste, qui aliquando quidem de saeculis
<lb n="5"/> dispuat, aliqaando de sole, quomodo facta sint, tamquam maior ipae
sit eorum; omnis eDim qui de aliquo eiponlt quomodo factos ait
maiorem se et antiqaiorem ostendit esse quam est ille de quo dicit
Quis autem et de substantia dei dicere andeat, nisi forte solus dominus <lb n="3"/>
noster lesus Christus? quae qaidem ego uon ex meis Terbia adetmo,
<lb n="10"/> sed scripturae quae nos edocuit anctoritate confirmo; qnoniam quidem et
apostolas dicit ad nos: Ut siHs sicut ktminana in hoc mundo, verbutn vitae
continentes ad gloriam mihi in diem Christi, quoniam non in vacuum cuourri
nee in vacuum laboravi. Intellegere debemuB quae sit vis et ratio aermonis <lb n="4"/>
huius; verbum enim dncis obtinet locum, opera vero regis. Sicut ergo aliquis
<lb n="15"/> regi suo adventanti omnes qui sub cura sua sunt atudet oboedientes,
paratos et caros hilaresque ostendere ae deTotos sed etiam innocentes
ac bonis omnibus abundantes, ut ipse laudem consequatur a rege et
maiore ab eo honore dignus habeatur, tamquam beue gubemata quae
sibi est commissa proriucia, ita et beatns Paulus dicit ad nos: Ut sitis <lb n="5"/>
<lb n="20"/> vehtt luminaria in hoc mundo, verbum votae continentes ad gtoriam ipsius
in diem Christi. Scilicet quo dominus uoster leaua Christus Teniens
videat profecisae doctrinam eins iu uobis; et quia non in racuum cucurrit
nec in Tacuum laboravit, retribuat ei debitam coronam. Et rursus <lb n="6"/>
quoque in eadem epistula commonet nos, ne terrena sapiamus, sed conversationem
<lb n="25"/> nostram debere esse in caelis; unde et salvatorem expectamus
dominum nostrum Iesum Christam, Et quoniam nobis non est tutum <lb n="7"/>
scire ultimum diem, designavit in epistula quam scribit ad Thessalonicenses:
De iemporibus autem et momentis, fratres, non habetis opus ut
aliquid vobis scribam; ipsi enim diligenler scitis quia dies domini, sicut fur
<lb n="30"/> in nocte, ila venieL Et quomodo dudc adatat iate, perauadens et rogans <lb n="8"/>
unumquemque Manichaeum effici et circumTenit et iogreditur domos,
decipere quaerens animas oneratas peccatis? Sed ttos non ita sentimus;
quin potius res ipsas proferamus in medium et conferamus, si plaoet,
<note type="footnote">11 Phil. 2,15. 16 — 19 Phil. 2,15. 16 — 25 Pbil. 3, 19. 20 — 28 I Thess.
5, 1. 2 — 82 II Tim. 3, 6</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 aliqao] Zaeagni, aliqnod CM | 9 verbia] ueria C | 15 stndent C
27 nitimam C | thcBaloniceaue M | 28 nach non + iadigetie M,
getilgt | 29 diea] d ma Corr. C1 | 30 ita in nocte M corr. M2
w. e. sch. aus ns corr. C2 astat M | 33 proferamus &lt; M</note> 

<pb n="63"/>
ad perfectom paracletum. VidetU enim quia iDterdum poenitet, interdum <lb n="9"/>
interrogat, uoniiamquam deprecatnr. Sed acriptum est io euangelio
salvatoris nostri quia et illi qui a sinistris regis adsistunt dioant: Domine,
quando te vidimus esurientem aut sitientem aut nudum aut peregrinum
<lb n="5"/> aut in carcere et tum minisiravimus tibi? rogantea ut sibi indulgeret;
sed quid illis respondit rex iustus iudex? Dtscedite a me in ignem <lb n="10"/>
aeternum, operarii iniquitatis. Abiecit eos in aeternum igoem, cum
rogare non cessent Videsne quid gib perfecti regis adventus? non
talem qualem tu adseris perfectionem. Quod si post istum expectandus
<lb n="10"/> est magnus iudicii dies, multo utiqne hie illo inferior est Quod si inferior
erit, perfectus non erit. Si perfectus non erit, non de ipso dicit <lb n="11"/>
apostolus. Quod si non de ipso dicit apostolus, iste aatem de se dictum
esse mentitur, psendopropheta utique indicandus est Sed et multa alia
horum similia dici possunt, quae si omnia persequi velimus, nnllum
<lb n="15"/> nobis tempas ad omnia explenda sufficiet. Uude abnndare existimavi
de multis pauca dixisse, reliqnas partes tractatus huins plenius exeqni
Tolentibns derelinquens.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="43"><p>(XXXIX). His anditis dedernnt gloriam deo inmensam et
ipso dignam; Archelanm vero multis honoribns adfecerunt. Tunc Marcellus,
<lb n="20"/> adsnrgens et stola se exuens, circomdat Archetaum atque oscolis
enm defixus amplectitnr et inhaeret. Tunc yero iofautes, qni forte convenerant
primi, Manem pellere ac fugare coeperont, quos turba reliqua
insecuta concitavit se ad efFugandom Manen. Quod cum perridisset <lb n="2"/>
Archelans, elevata in modam tubae Toee sua, multitudinem cupiens cohibere
<lb n="25"/> ait: Cessate, fratres dilecti, oe forte rei sanguinis inreniamur in
die audicii; Bcriptnm est enim de talibus quia oportet et keresee esse
ut qui probaU sunt manifesti fiant inter vos. Et bis dictis sedatae
sunt torbae. Quoniam vero placuit Marcello disputationem hanc eicipi <lb n="3"/>
atqne describi, contradicere non potui, confisus de eniguitate legentiom
<lb n="30"/> quod Teniam dabunt, si quid inperitom aut rusticum eonabit oratio;
boc enim tantom est qaod stndemas, nt rei gestae cognitio studiosum
<note type="footnote">2 Hottb. 25, 44 — 6 Lnk. 13, 27. Uatth. 26, 41 — 26 I Kor. 11, 19</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">2 nonnDmqiiam] interdam M | 3 quia et illi naek dicant geschrieben, der
richtigen Stelle durch Zeichen xugewiesen M | 5 carcerem C | 6 inetus
C corr. C2 | 6/7 operarii iniqnitatis in ignem etenmm M corr. M2 | 9 asaeria (aa
a. Bat) C | 11 nach de + illo M, äter getilgt | 19 arobelauB C Ι 20 adsurgent
C | stola se exaena] stolas eiaena C | 22 im manem C, im zueimal
Ι 23 fngandum M | 24 Dooem suam C | 26 et &lt; M
atqae] escipiat quae C | 30 dabant C | si quid] tieileieht a. Ras. C | sonanit C</note>

<pb n="64"/>
quemque non lateat. Tunc ergo, cum effugisset Manes, n(??)squam conparuit.
Turbo vero minister Arcfaelao traditat a Marcello, quem cum <lb n="4"/>
diaconum Archelaus ordinasset, in Marcelli contabemio pe(??)severavit,
Manes autem fugiens adveait ad quendam vicum longe ab urbe (??)ositum,
<lb n="5"/> qui appellabatur Diodoii. Erat autem preBbyter loci illius nomin e et ipse
Diodorus, quietus et mitis, fidei ac famae bonae valde; et com quadam <lb n="5"/>
die Manes, congregata turba, contionaretur ac peregrina quaedam et
aliena a patema traditione populo qui adstabat adsereret, nollum es his
omnino formidans, quod sibi poasit obsistere, Diodorus videns proficere
<lb n="10"/> eius nequitiam deliberat Arcbelao mittere epistulam continentem haec.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="44"><p>(XL). Archeiao episcopo Diodorus salutem dicit. Scire
te Tolo, religiosissime pater, quoniam adrenit quidam iu diebus istis
nomine Manes ad loca nostra, qui novi testamenti doctrioam ae adinplere
promittiL Et quidem eraot quaedam in bis quae ab eo dicebantur <lb n="2"/>
<lb n="15"/> nostrae fidei, quaedam vero adserebat tonge diversa ab iis quae ad
nos patema traditione desceudunt. Interpretabatur enim quaedam aliene,
quibuB etiam ex propriis addebat, quae mihi valde peregrina visa sunt
et inSda. Pro quibus etiam permotus sum scribere baec ad te, sciens <lb n="3"/>
doctrinae tuae perfectum et plenissimnm aensum, quoniam latere te horum
<lb n="20"/> nihil potest; et ideo confisus sum ad explananda nobiB haec invidia
te non posse prohiberi. Quamvis nee ego quidem in alterum aliquem
inclinari potuerim senanm, tamen propter simplices quosque tuae auctoritatis
conpulaus sum inplorare sermouem. Re vera euim vir valde <lb n="4"/>
Tehemena tam aermone quam opere, sed et adspectu ipso atque habitu
<lb n="25"/> adparet. Sed et pauca quaedam, &lt;quae&gt; retinere possum ex iia quae ab
eo dicta sunt, scribo tibi sciens quia ex iis etiam reliqua iatelleges.
Nosti quia morem hunc babent qui dogma aliquod adaerere Toluut, ut <lb n="5"/>
quaecumque Toluerint de scripturis adsumere, haec propensius sui intellegentia
depravent. Sed hos praevenieoa apostolicua sermo denotat
<lb n="30"/> dicens: Si quU rolns adnunliaverit praeterqvam quod accepistis, anathema
<note type="footnote">30 Gal. 1, 8</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">2 archelaus C | 3 ordinaret C | perBeuerauerit C | 5 dyoderi C, bei Epiphanius
heisst der Presbyter Τρύφων und seine Stadt Διοδωρίς | 7 continuaretur C
quadam C | 11 salutem &lt; C | 14 ab] a a. Ras. M; ein anderer
h, ist vor a ausradiert | 16 iis] hie M | 15/18 ad noa] a nos (noa a.
C | 16 discendunt C | aliena Μ | 17 iiisa Kunt mihi valde peregrina M corr.
M 2 | 21 nach quidem + ad C; durchatrichat mit derselben Tinte | 24 tarn]
C | 25 nach quaedam + quae Zacagni | iis] his M | 26 iis] his M
habent] habet C | 29 hos] xu hoc ohne Ras. corr. C 2 | sermo denotat ~ C |
30 praeterquam] praeter C</note>

<pb n="65"/>
sit. Itaqne post baec quae semel ab npostolig tradita sunt ultra non
oportet qnlcqaam aliud suscipere discipiilum Christi Verum ne sermonem <lb n="6"/>
longius protrabam, ad propositum redeo. Legem Moyei, at breviter
difnm, dicebat bic Don esae dei boni, sed maligni principis nee
<lb n="5"/> habere eam qnicquam cognationis ad novam legem Christi, sed esse
contrariam et inimicam, alteram alteri obsiatentem. Ego audiena dicebam
ei sermonem euangelicum, qnomodo dixit dominus noster lesas
Cbriatus: Non veni solvere legem, sed adtnplere. Ille Tero ait neqnaqnam <lb n="7"/>
eum hnnc dixisae sermonem; cum enim ipsam inveniamus enm resoWiase
<lb n="10"/> legem, necesse est nos hoc potius intellegere quod fecit. Deinde coepit
liicere plurima ex lege, multa etiam de euaagelio et apustolo Paulo,
quae sibi riderentiur esse contraria, quae etiam cum fiducia dicena nihil
pertimesuit, credo quod habeat adiutorem draconem illum qni nobia
semper iuimicus est. Dicebat ergo quod ibi dixerit deus: Ego divitem <lb n="8"/>
<lb n="15"/> et pauperem facio; bic Tero Jesus beatos diceret pauperes. Addebat
etiam quod nemo possit eins ease diacipulus, nisi renuntiaret omnibus
quae haberet; ibi vero Moyses argentum et aurum ab Aegyptiis sumens
cum populo fugisaet ex Aegypto; lesus autem nihil proiimi desiderandum
esse praeceperit. Deinde quod ille oculum pro oculo, dtnlem pro <lb n="9"/>
<lb n="20"/> dente in lege eavisset expendi; noster vero dominus percutienti unam
maxillam iuberet etiam alteram praeparari. Quod ibi Mojses eum qui
sabbato opus fecisset et non permansisset in omnibus quae scripta sunt
in lege puniri lapidarique praeceperit, sicut factum est ei, qui adbuc
igDorans in sabbato fascem ligni collegerat; lesus vero in sabbato etiam <lb n="10"/>
<lb n="25"/> lectum portarc praecepit a se curato, aed et discipulos in die sabbati
vellere spicas ac manibus confricare non profaibet, quod sabbatis utique
fieri non licebat.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="45"><p> Et quid plura dicam? multis et variis adsertionibus huiuscemodi
dogmata ab eo summo nisu atque summo studio adfirmabantur.
<lb n="30"/> Kam ex anctoritate apostoli Moysi legem legem esse mortis conabatur
adserere; Jesu vero legem legem esse vitae, per id quod ait: In quo et
idoneos nos fecit deua minisiros novi Icstamenti non liltera, sed spiriiu.
<note type="footnote">8 Matth. 5, 17 — 14 Prov. 22, 2, Matth. 5, 3. Lnk. 6, 20 — 16 Luck. 14, 33
— 17 Exod. 12, 35 — 19 Exod. 21, 24. Matth. 5, 38. Luk. 6, — 21 Num.
15, 32 — 24 Mark. 2, 11 — 85 Matth. 12, 1. Mark. 2, 23. Luk. 6, 1 — 31
11 Kor 3, 6—11</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">9 mos; C | 7 ei eis C | 13 habest; h übergesch. C | 18 ex] ab M | 20
in lege x003C; M | 25 dieni CM | 26 uelleree C | 87 dod licebat fieri C | 30
moai C | esse mortis ~ Μ | 32 facit C | deus &lt; M</note> 

<pb n="66"/>
Littera enim occidit, spiritus autem vivifieat Quod si minisi(??)terium mortis <lb n="2"/>
in litteris formatum in lapidibus factum, est in gloria, tia ut non possent
intendere filii Istrahel in faciem Moysi propter gloriam vultus eiu(??)s, quae destruitur
quomodo non magis minislerium spiritus erit in gloria? si enim
<lb n="5"/> ministermm damnaOonis gloria est, multo magis abundabit mi(??)nisterium
iusHHae ad gloriam. Neque enim glorificatum est quod gloriosum factum <lb n="3"/>
est in hae parte, propter cam quae supereminet gloriam; si enim quod destruitur
per gloriam, multo magis quod manet in gloria est. Sed haec
quidem, sicut ipse uoeti, in secuoda ad Corinthios epistnla. Addit autem <lb n="4"/>
<lb n="10"/> ex prima epistuU, terrenos esse dicens discipulos veteris testametiti
et animales et ideo carnem et sanguinem regnum dei posaidere non
posse. Ipsum quoque Faulum ex propria siia persona dicebat adserere <lb n="5"/>
id quod ait: Si ea quae destruxi iterum aedifico, praevaricatorem mt constituo;
sed et illud euodem ipsum evidentissime de carnis circumcisione
<lb n="15"/> dixisse; non esse ludaeum eum qui &lt;in manifesto est oeque quae&gt;
manifesto in canie est circnmcisio neque secundum litteram legem
quicquam utilitatis retinere. Et rursum quod Abraham habet gloriam. <lb n="6"/>
sed non apud deum; tantammodo agnitionem peccati per legem fieri.
Sed et alia multa legi obtrectans inserebat, eo quod lex ipsa peccatum
<lb n="20"/> sit, in quibus simpUces quique, dicente eo, movebantur; et uaqve ad <lb n="7"/>
lohannem igitur aiebat lex et prrqiketae; aiebat autem lohanuem regnum
caelorum praedicare, nam et abscisione capitis eins hoc esse indicatum
quod, omnibuB prioribus et saperioribus eius abscisis, posteriora sola
servanda sint Ad haec igitur nobis, ο religiosiBBime Archelae, paucis <lb n="8"/>
<lb n="25"/> rescribe; audivi enim non mediocre tibi esse in talibus studium; dei
enim donum est idcirco quod dognis et amicis suis sibiqne propositi
societate coniunctis deus donat haec munera. Xostrum enim est propositum
piaeparare et proximos fieri benignae ac diviti menti, et continuo
ab ea largissima tuanera consequimur. Quoniam ergo in iis voto et <lb n="9"/>
<lb n="30"/> proposito meo aermonis non sufScit eruditio (idiotam enim me esse confiteor)
ad te misi, sicut saepius dixi, quaestionis buius exclutionem ple-
<note type="footnote">2 Exod. 34, 35 — 11 I Kor. 15, 50 — 18 Gal. 2, 18 — 15 öm. 2, 28 —
17 Röm. 4, 2 — 18 öm 3, 20 — 20 Matth. 11, 13. Lnk. 16, 16</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 occidet C | 2 formatum] formamm C | 3 mosi C | destnietnr C
| 7 deetraetur C Ι 14 illum gleich in illud corr. C1 | 15 in manifeeto .
quae &lt; CM, verbessert von Zaeagni | 16 circumcisione que C | 17 abraam C
| 20 moDeantuT M | 22 abBciaiouem CM | 25 mediocre] laediocriter C |
praeparare et proximos] prepararet proiimns C | ac] hac C Ι 29 iis] his
30 enim &lt; C</note> 

<pb n="67"/>
recepturus. Incolumis mihi eatio, pater inconparabilis et
honorabilis.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="46"><p>(XLl). Accepta hoc epistula, Archelana adtoiratus est hominis
audaciftm; sed ioterim Diodori allegatiocibus, ut res suadebat celerem
<lb n="5"/> dsre responsum, continuo scripsit hoc modo.</p><p>Archelaus Diodoro preabytero fitio bonorabili, salutem. Acceptis <lb n="2"/>
litteris tuis, valde gavisus snm, dilectissime. Agnovi autem quod vir
iste, qui ante hos dies ad me venerat et scientiam aliam praeter eam
quae apostolica est et ecclesiastica introducere cupiebat, ad te quoque
<lb n="10"/> Tenerit; quem quidem ego non admisi, in praeseoti enim oobia
disputastibus confatatus est Et velim quidem omnia quae a me <lb n="3"/>
dicta sunt scribere tibi, ut ex bis agnosceres fidem eius; sed quia hoc
de Tacanti fieri potent nunc quod instat paucis respondere tibi necessarium
duxi ad ea qnae mihi scripsisti quod ab ill dicerentnr. Erat
<lb n="15"/> ergo ei summum studium legem Moysi ostendere non esse consonantem
legi Christi et haec ex nostris scripturis adseverare temptabat. Noa vero <lb n="4"/>
ex eadem ipsa scriptura non solum confirmavimus legem Moysi et omnia
quae in ea scripta sunt, verum etiam omne vetus testamentnm convenire
novo testamento et consonare probavimus unumque esse testum,
<lb n="20"/> tamqoam ai nna vestis videatur ex subtemine atque stamine esse contexta.
Hoc solum, quod velut purpnram videmus in veste, novum testamentum <lb n="5"/>
in textura veteris testamenti; gloriam enim domioi in eodem
speculamur. Ifon ergo abiciendum est speculum, cum nobis ipsam imaginem
rerum similem renunque demonstret; quin potius et eo amplius
<lb n="25"/> faonorandum est Sed et puerum qui ad doctores a pedagogo perducitur <lb n="6"/>
cum adhuc parrulus est, numquid, oum ad aetatem pervenerit, debonorare
oportet pedagognm propter quod. iam opera eius non indiget et potest
solus iom sine eins adminicnlo ad acolas pergere atque ad auditoria
<note type="footnote">26 vgl. Gal. 3, 23 ff.</note>
<note type="footnote">Α (von 6 an) CM</note>
<note type="footnote">3 hac] haec CM | 10 uenerim gleich zu uenerit corr. C1 | 13 agnosceris
Α | 12 hoc] nach poterit geschrieben C, durch Zeichen der richtigen Stelle
C 2 | 18 potest Α | 14 ea quae] q, Α | 15 studium] das zveite
eorr. Α | moay C | 17 nach legem + ei Α | mosy C | 18 scribta
| onmeni CM | 20 nnam C | ex x003C; Α | eupiemine Α anbtjmine CM |
adquae Α et qua C | 21 ueatem CM | 22 teituram ACM |
gtoriam im xu gloria enim eorr. Α | 28 speculum com noble] Bpeculum
qaod C nobia speculum quod M | 24 demonstraret Α | 25 doctoies] doctore iis
dootorem M | 26 aetate Α | dehoneslare Α | 27 nach oportet +
opera] ora CM | 28 ad nuditoriu] plauditoria C</note>

<pb n="68"/>
properare? Aut rarsom parvulns qui lacte natritus est, cum profecerit <lb n="7"/>
ad validiores cibos, cum iniuria debet abicere atqne exhorrescere nutricis
mamillas? quin potius veneratur et colit et beneficii sui debitorem fatetur.
Aliud etiam, si videtur, adbibeamus exemplum. Homo qoidam
<lb n="5"/> proieetnm in terram cmn vidisset infantem et iam vebementer adflictum,
collegit enm et natrire apnd se coepit, nsqnequo ad aetatem adulescentiae
perreniret toleraTitqne omnes qui eveaire aoleut nutritoribua labores.
Accedit vero post tempus is qui naturalis ei fuerat pater requirere <lb n="8"/>
puenim et inTeait eum apud illum qui nutrierat. Quid faciat hic
<lb n="10"/> puer, patre oognitoP de iusto enim puero mihi senuo est. Nonoe multis
donis munerato eo qui se educaverat, sequitur naturalem patrem
prospectu hereditatis? Ita mibi intellegendum est magnificum dei famulum <lb n="9"/>
Moysen ioTenisse populum adflictum ab Aegyptiis, quem adsumptum
Qutriebat in deserto tamquam pater, edocebat ut magister, regebat ut
<lb n="15"/> rector. Conserravit populum usquequo veniret cuiua est, et post aliquantum
tempus adTeniens pater proprias oves recepit. Nonne per omnia <lb n="10"/>
honorabitur quidem ab eo cui tradidit gregem, gloriEcabitur vero
ab iis ipsiB qui ab eo conservati sunt? QuJs igitur ita mentis insanae
est, ο dilectissime Diodore, ut alienos a se dicat eos qui inter se coniuncti
<lb n="20"/> sunt, qui pro se inTicem propfaetarunt, qui aeqaalia et sibi similia
atqne cognata, immo potius germana signa ac prodigia demoDstrarunt?
Et primo quidem Mojses ad populum dixit: Prophetam, vobis suscitabit <lb n="11"/>
dominus deus veefer sicut me. Deinde lesus ait: De me enim Mojses locutus
est Vide qnomodo dexteras sibi invicem tradunt, quam alter
<lb n="25"/> propbeta, alter vero filins sit dilectus; alter fidelis famulus, alter vero
dominus agnoscatur. Sed et quondam dolens quis sine pedagogo ire ad <lb n="12"/>
seolas non suscipitur a magistro dicente: Non eum suscipiam, niai acce-
perit pedagogum. Qui sit autem de quo dicimus breviter exponam.
<note type="footnote">22 Deot. 18, 15 — 88 Job. 5, 46 — 25 Hebr. 3, 5.</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 aut] ut Α | 2 validiorefl] cenalidiores c | debeat Α | 3 colet A | debetoren
Α | 5 terra CM | 6 colligit Α | ad] a übergesch. Α |
que Α | uenire Α | 8 aocidit Α | tempos] t übergesch. Α | is]
iis C | requireret Α | 9 inneniret Α | 10 patrem Α | mihi
11 edocanerat Α | 13 intellegendum eatj intellegi Α | 13 uenisse C
edocebat] educabat Α docabat C | regebat ut] tegebatur Α | 15 nach
+ et Α | conseruabit Α | nach et + cum Α | 16 proprias &lt; C | 18 iis 
ipsis] ipsis A his ipsis M | 20 inuice A | prophetaturi sunt C | qui] quia (a
iibergesch.) A | et sibi similia &lt; A | 21 atque] que C | cognita A | 22 dixit 
&lt; A | suscitauit das xweite i iibergesch. A | 23 deinde iesus ~ CM | 24
vides A | dextras A | quam] quamuis A | 26 quid A | 27 dicentem A |
accederit CM</note>

<pb n="69"/>
Homo quidam erat dives, gentiliUr viveas, in molta luxuria cotidie degens;
alius Tero panper erat yicioiis eius, qui nee cotidianum quidem
cibom poterat invenire. Accidit utnimqne vita discedere et io infemnm <lb n="13"/>
descendere et panperem mitti in locnm requiei et reliqua qaae nosti.
<lb n="5"/> Verum tarnen erant diviti fratres qoioque, ea qnae et ipse egerat agentes.
sine dubio quae domi a toli magistro didicissent. Rogavit divee aitnul <lb n="14"/>
uno tempore ut ediscerent maiorem doctrioam; Abraham vero scietts
quoniam adhnc indigent pedagogo, ait ei: Habent Mojsen et propfaetas.
Si euim illos non susceperint, at ab eo velut pedagogo gubementur, non
<lb n="10"/> poteruat maioris magistri capere doctrinam.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="47"><p>(XLII). Sed et de aliis aermonibus, ntpotero, exponam; id
est qaod non contraria Moyai locutns est Jesus aut fecit Primum quidem
quod ait acutum pro oculo, dentem pro dente, hoc iustnm est; qnod
antem caesum praestare iubet et atteram maxiUam, hoc bouitas est Numquid
<lb n="15"/> institia bonitati contraria estP Absit; profectus autem est de iustitia
ad bonitatem. Et nirsua: Dignus est operarius menxde sua. Quod <lb n="2"/>
si Toluerit quia fraudem facere, exige ab eo illa quae firande interceperat:
iustissimum est, masime com molta sit merces. Hoc autem dico,
quando AegTptii adfligebant tilios Istrahel per operum conputsores in
<lb n="20"/> fingeudia tateribns, quod cum sappliciis Mooses totum pariter intra nnum
momentum temporis exegit, numquid hoc iniquitas appellanda est? Absit.
Ula saue bonitatis est abstinentia, cum utitur quis frngaliter, renuntians <lb n="3"/>
omnibns quae superflua sunt. Quod vero in veteri testameuto dictum
est: Ego diritem facio et pauperem, lesus vero beatificat pauperes, non
<lb n="25"/> dixit saeculari substantia pauperes, aed pauperes spiritu, id est qui non
<note type="footnote">1 Luk. 16, 19 — 13 Exod. 21, 24. Mattb. 5. 38. 39. Lnk. 6, 29 — 16
Luk. 10, 7. Matth. 10, 10 — 24 Prov. 22, 2. Matth. 5, 3. Luk. 6, 20</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 cotidie e aus a corr C 2 | degens] delegena Α | 2 ne C Ι 3 potest
Α | uitam A | 4 diacendeie Α | pauperum Α | 5 erat
Α | quinque . . . ge a. Ras. Α | nach quinque + et Α | gerat
quae . . tnagietr a. Ras. A | 7 ut ediscerent] discere Α ut ediaceret
tiaeh doctrinam + ab Α | abnumt C | 8 adbuc] a tunc Α |
a. Rat. C | pedagognm Α | moyses C Ι 9 illos] s übergesch. Α |
M Ι ut &lt; Α Ι 10 poterint Α Ι rotuores C Ι 12 contrariam C |
autem C | quidem &lt; CM | 13 dentem Α |
praestare] re a. Ras. M praeatate C | et x003C; Α | bonita Α |
Α Ι mercedem suam Α | 17 exige] et eiigi Α | 19 iirahel am iatrahel
corr. Α | opnm M | 21 eiigit Α | hoc x003C; Α | 22
leuuntians] enuntiana Α x003C; M | SS yuto] ergo Α | 25 saeculari] secularis
Mcularii corr. C2 | substantifl C | spirita] spm A</note>

<pb n="70"/>
superbia inflammantur, seil humilitate se mitigant et inclinant, non plus
Bapientes qaam oportet sapere. Quam quidem adveraarins quaestionem <lb n="4"/>
non conpetenter aptarit Hie enim video et leaum libenter intuentem
divitum muDera, cnm in gazophylacio offeruntur; et parotn hoc est, si a
<lb n="5"/> solis divitibuB in gszophylacio munera offernntar; immo vero etiam dio
minuta pauperculae viduae libenter auscipiuntur, in qno smplins aliqoid
quam quod Uojsea praeceperat de suscipienda pecunia demonstratur.
Ille enim ab bis tantummodo qui habebant accipiebat; hie aiitem accipit <lb n="5"/>
etiam ab his qai non habent. Sed alt, scriptam est: Nisi quia renuntiaverit
<lb n="10"/> omnibus quae possidet, non potest esse meus discipulus. Rursum Video
centarionem valde divitem et saecalari praeditum potestate fidem
habere plus quam omnem Istrahel; ut si quis fuerit, etiam qui renuntiaverat,
a centurione superaretur in fide. Sed dicet nobis quis: Non est <lb n="6"/>
ergo bonum rennntiare divitiis? Bonum, inquam, his qui possuntj sed
<lb n="15"/> et abuti divitiis ad opus iustitiae atque misericordiae parem gratiam
tribuit ac si universis pariter renuntietnr.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="48"><p> De eo autem quod dicit, destructum esse sabbatnm,
non plane destnixit; ipse enim dominns erat sabbati; tamquam si
sponsi quis custodiens torum diligenter extructum, a nullo alio extraneo
<lb n="20"/> vexari Tel conttugi patiatur usquequo ipse sponsua adveniat, et cum
advenerit, strato suo sicut libuerit utatur vel bi quos ipse secum iusserit
introire. Testimonium etiam dedit his quae dicimns caeleati <lb n="2"/>
Toce ipse dominus lesus Christus dicens: Numquid potesUs fUios sponsi
faecrc ieiunare, donec cum ipsis est sponmis? Sed circumcisionem non
<lb n="25"/> abiecit, quin potius ipse pro nobis in aemet ipsum causam circumcisionb
excepit, labore noa relevans et pati nos frustra doloris aliquid non sinens.
Quid enim prodest circumcidenti se quidem et adversam proxi- <lb n="3"/>
<note type="footnote">1 öm. 12, 3 — 3 Mark. 12, 41 ff. Luk. 21, 1 ff — 9 Luk. 14, 33 — 11 Matth. 8, 10
— 18 Mutth, 12, 8 — 88 Mark. 2, 19, Lnk. 5, 34. Matth. 9, 15</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 superbiam Α Ι se x003C; Α | 2 adveraariuB qaaeBtionem ~ M | 4 offerentur
CM I parutn] pauperum CM | 5 ofieruntur] das ersee u w, e. sch. aus e eorr.
iDfenintur Α | 6 minata] manita Α | 7 eaEcipiendam pecnniam Α | 8
&lt; CM | auscipiebat Α | acoipitur AC | 9 ab his q a. Ras. Μ |
esse CM | 11 potestatem Α | 12 istrahel] israhelitam C ieraelitam Μ
luifc CM | etiam &lt; Μ | 13 dicit Α | 14 bonum ergo M ~ M2
15 et &lt; CM | dioitia Α | 16 remmtieturj Zaeagni, enuntientur
MC | 19 nach sponsi + si Α | extnictum] eitnixit C | 20 patitnt
naquequod Α | 21 strato] rrato Α o a. Ras. vielleicht C | hi] hii Α si Μ |
Buacepit Α | laborem Α | frustra] das xweile r vbergesck. Α | 27 prudeest
circumcidenti se] circurocidentis ae Α circumcidente se C</note>

<pb n="71"/>
mum suam pessima cogitsnti? Voluit autem magis largissimae viae
spatia coDpendioso nobis tramite demonstrare, ne fprte. dum longa apatia
circuimus, ante nobis dies claudatur in noctem et dum deforia quidem
spleodidi bomitiibus adparemus, intrinsecus lupis rapacibua conparemur
<lb n="5"/> aiit sepulchris conferamur dealbatis. Multo enim ille huic praefereodus <lb n="4"/>
est qui Teste squalida ac detrita circumdatus nihil mali in corde suo
coDclusum retinet adversum proximum suum. Cordis enim circumcisio
sola salutem confert; nihil praestat eis ista carnalis, nisi forte spirituali
circumcisione muniaatur. Audi etiam quid dicit scriptura: Beati mundi
<lb n="10"/> corde, quid ipsi deutn videbunt. Quid ergo mihi opus est laborare, cum <lb n="5"/>
cognoveriiQ conpendia viae, si possum mundus esse corde sicnt et si
quis praevaleat in duobus mandatis omnem legem inplere et prophetas?
Post haec vero omnia edocet apostolorum maximus Paulus dicena: Aut
ezpfnmentum quaeritis eius qui in me hquititr Christus? Quid ergo mihi
<lb n="15"/> opus est circumcisione, cum possim et in praeputio iustificari? Et scriptum <lb n="6"/>
est: Si quis circumeisus esl, non adducat praeputium, aut si quis in
praeputio est non circumcidntur. Utrumque enim nihil est, nisi observatio
maiulaterum dei. Cum ergo nullum possit salvare circumcisio, nee magno
opere reqiiirenda est; maxime cum si quis in praeputio vocatus fuerit et
<lb n="20"/> circumcidi volnerit, continiio praevaricator legis effficiatur. Si enim circumcidor <lb n="7"/>
et mandata legis adinpleo, ut sahari posaim, incircumcisus
et in praeputio positus, multo magis mandata custodiens. habebo vitam.
In spiritu enim circumcisiunem cordis accepi, non iam litterae per atramentum,
in quo laus non ex hominibus, sed ei deo est. Non ergo referatur
<lb n="25"/> ad me buiuscemodi incusatio. Sicut enim aliquis dives multis <lb n="8"/>
auri atque argenti talentis, ita ut omne domestici usus ministerinm
ex buiuscemodi metallis babeat structum, in nullo vasis fictilis speciem
requirit, sed non propterea tignli opus et ars aut fictilium vaso-
<note type="footnote">3 Matth. 23, 27 und 7, 15. Luk. 11, 30 — 7 Rom. 2, 29 – 9 Matth. 5, 8
— 12 Matth. 22, 40 — 13 ΙΙ Kor. 13, 3 — 16 Ι Kor. 7, 18. 19 — 28 Rom. 2, 29</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">2 sptitk x003C; Α | oonpendioaae Α | dum] cnm Α |
5 sepurclis Α | muttum Α | 6 veate] uere Α | oircDinddatur C Ι 7 enim) ergo
Α | 8 praestat eis ista] praestn tenta Α | spiritali Α spiritualis C | 9
Α | scripta M | mundo Α | 11 conpendium Α | et] est M | 12
von einem Btichsf, C | 15 circumcisio Α | 17 praeputio] ο aus um
18 siilvura) salutare Α | circumcisio nec] circumcisio Α circumcirionem
magnopere CM | 19 qui C | 20 praeraricator] praedicator Α | 21 salvari
Militari Α | 22 in übergesch. C | 23 ciicumoitione Α | 25 aliquis]
CM | 26 jtaeh talentia + repletus Α | nt x003C; A | omnea CM |
27 vasis] uas Α uasi C</note>

<pb n="72"/>
rum ab eo detestanda est: ita etiam ego gratia dei dives factus sum, <lb n="9"/>
et cordis circunicisionem coDsecntus nequaquam viUssimae illius circumcisionis
indigeo; nee tarnen malam esse dico. Absit. Qnod si
diligentius de bis Yoluerit aliquis edoeeri, inveniet baec in prima epistula
<lb n="5"/> apostoli plenissime pertractata.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="49"><p>(XLIII). De velamento vero Moysi et de ministerio mortis
dicam sermone brevissimo. Non enim valde mibi baec insinuare aliquid
adTersum legem videntur. Ait ergo sermo propositns: Quod si ministerium
mortis in litteris formatum in lapidibus factum est in gloria, ita ut
<lb n="10"/> non poasent filii letrahel intendere in faeiem Mogsi propler gloriam vultus
eius, qttae aboletur et reliqua; tamen gloriam esse confitetur in vultu <lb n="2"/>
Moysi, quod est amicum nobis. Quod si destruitur et Telamen babet
lectio eins, hoc me non exacerbat neqne conturbat, si tantom in eo sit
gloria. Neque vero omni genere in ignobilitatem redigitur quod destrultur.
<lb n="15"/> Comenim enim gloriadisputat Scriptum, scisse sedifferentiasgloriaetestatur; <lb n="3"/>
alia enim, inquit, gloria solis, alia gloria lunae, alia gloria stellarum; stella
enim ab stella differt in gloria. Si enim sol maiorem habet gloriam quam
luns, non continuo in ignobilitatem redigitur luna. Ita et si dominus <lb n="4"/>
meuB Jesus Christus praecellit in gloria Moysen tamquam dominus famulum,
<lb n="20"/> non continuo respuenda est gloria Mojsi; ita enim satis possumus
facere auditoribus, sicut et verbi ipsius natura persuadet, ex scripturis
quae dicimus adfirmantes vel certe etiam exemplis ea manifestius
conprobantes. Si quis lucemam accenderit noctu, cum sol exortos S
fuerit, parro lucernae igne non indiget propter splendorem solis ubique
<lb n="25"/> radiantis; sed non ideo abiecit lucemam velut contrariam soli; quin
<note type="footnote">8 II Kor. 3, 7 — 16 I Kor. 15</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 detestanda] te übergesch. Μ | sum &lt; CM | 2 cordis &lt; C
ACM | nach circumcisione + ousto aiicr gleich getilgt u. e. seh. Μ |
nec quenquam C neque iam M | 4 aliquis] aliie C | edocari Α edocere
4/5 prima epiatula ~ CM | 5 pertractata] praetractam Α tractata CM |
uioHe C | 7 Bermonem Α | 8 propoEitue) profeticuB Α | 9 in x003C; Μ Ι
C | formatum] firmatum Α fornumim C | 10 posaint Α | fili Α | in
mosy C | 11/12 nulto mosy C | 13 ait x003C; A | 14 omni
CM | in x003C; A | ignobilitato ACM | deatruetur C |
corr. Α | Bcisse se] BCiB eaae Α | teatatur] teatat C x003C; Α | 18 inquit x003C;
gloria (vor lunae)] glorie | 17 gloria] gloriam Α | soli C |
redigitur Iuna ~ CM | 19 chrietus x003C; Α | praecellet C | gloriam AC |
C | 20/21 satia poaaumua facere] possumus satJEfacere CM | 31 pereuadet]
deuiODBtrat Α | 23 ortue GM | 24 lucerna Α | 25 radiantia] das
e corr. Α | abicit M | contrariam] contra C contraria M</note>

<pb n="73"/>
potius, conperto eios uso, etdam diligetitins reservabit. Custodivit ergo
cta Archelai — L. <lb n="73"/>
popnlum lex Moysi tamqnam lucenia, usqaequo sol nobis verua salvator
Doater oriretur, sicut et ait: Et inluminabit tibi Christua. Sed quod dixit: <lb n="6"/>
Obscurati sunt senaua eorum; tisque in hodiemum enim ipsum velamen
<lb n="5"/> manet in lecttone veteris testamenti; non revelatur quia in Christo destruitur;
usque in hodiernum enim, cum legitur Moyses, velamen est positum
super cor eorum; cum autem conversus fuerit ad dominum, auferetur
relamen; dominus aulem spiritus est quid iaquit? Usque in hodiernumne <lb n="7"/>
praeseiiB est Hojses, non dorrnivit, non requievit, non abscessit
<lb n="10"/> e vita? Quomodo ergo in hodiernum dicit? Sed iutnere velamen, abi
dicit, positum supra cor eorum, in Ucivme eorum. Haec est vox quae
arguit filios Istrahel legentes Moysen et non intellegentes neque convertentes
se ad dominom, quoniam ipse est qui a Moyse prophetatus est
venire.</p><lb n="15"/></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="50"><p> Hoc est velamen quod erat positum super faciem Moysi, quod
est testamentum eiua; ait enim in lege: Non defuiet prineeps ex luda neque
dur de femoribus eius, uaquequo veniat euius est; ei ipse erit expectatio
gentium. Qui adtigabit ad vilem pullum suum et opttmam vifem pullum
asinae suae. Lavabit in vino stotatn auam et in eanguine uvae indumentum
<lb n="20"/> suum. Suffusi oculi eius a vino et candidi denies eius a lacte et reliqua.
Qui etiam et nnde Teoturus esset designavit dicens: Praphetam <lb n="2"/>
vobis suscitabit dominus deus ex fratrihua veatris sicut me; ipsum audiie.
Et quidem qaia non possit intellegi hoc de lesu Nave dictum esse
manifestum est. Nihil enim buiiis circumcisionis in ipso invenitur; adhuc
<lb n="25"/> enim ex Inda reges fuemnt post ipsum et ideo aliena looge est ab
eo haec prophetia. Et hoc est velamen quod est in Moysen; neqne enim, <lb n="3"/>
sicut fortasse aliqui inperitorum putant, linteum aliquod ant pellia fiiit,
<note type="footnote">8 Ephes. 5, 14 — 4 II Kor. 3, 14—17 — 15 Exod. 34, 33. II Kor. 3. 13 —
16 Gen. 49, 10—12 — 21 Deut. 18, 25</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 reserrabit] re übergesch. Α obaemamt C | 2 mosy C | 3 orietar A
et (nack ricnt] &lt; Α | inlominat Α | tibi &lt; C te M | quod] quid Α | 5 manet] 
teaet et CM | destruetur C | 6 erat C | 7 supra Α | nach fuerit + quia A |
aufertur C | 8 quod C | 10 e vitaj uitam Α | ergo x003C; CM | 11 lectinem
Α | 12 argaet Α | U ipia C | mojHeu Α | 15 supra A | mosy C | quod]
qua Α | 16 in lege] intellege A | ex] de Α | 17 eius &lt; A | zuceimal geschrieben
C | 18 qui] quia C | alligauit A | nach et + ad A | 19 uinum A | sanguinem 
A | 20 suum] sum A | suffulsi A | nach dentes eius + et A | 21
etiam] enim A | uenturm C | 22 suscitauit AC | nach deus + uester M, vgl,
68, 23 und 74, 26 | 23 et quidem] equidem A | intellegi &lt; M | ihm A |
25 ex] post A | 26 hoc] haec C | 27 aut] uel A</note>

<pb n="74"/>
quae vultum eius operiret Sed apostolua diligenter ostendit, dicens velamen
esse positum in lectiooe veteris testamenti, propter quod is qui
appellatarantiquituslstraliel ezpectat adventare Gfaristnm, non intellegens
quift defecerunt ex luda principes et ex femoribus eius ducee; eicut <lb n="4"/>
<lb n="5"/> nunc videmas regibus eos principibusqae subiectos tributa pendere, nuUa
sibi potestate vel iudicandi vel pimiendi concessa, sicut ludas habnit,
quia Tbamar, postea quam condemnaverat, potuit instiiicare. Sed et videbitis
vitam veslram petidentem ante ooulos vestros. (XLIV.) Habet etiam <lb n="5"/>
bic sermo velamen. Usque ad Herodem enim ex parte aliqua regnum
<lb n="10"/> teuere ridebantur-, ab Augusto autem prima adacriptio in eis facta est
et coeperunt tributa pendere et censum dare. Ex quo autem dominus
meus lesus coeptus est prophetari atque expectari, ex eo principes ex
Inda esse coepernnt et duces populi, qui rursum defecerunt in adventu
praesentiae eius. Si ergo auferatur velamen quod in illa lectione positum <lb n="6"/>
<lb n="15"/> est, intellegent virtutem circumcisionis, iuTenient et generationem
eius quem praedieamua et crucem et quaecumque de domino nostro
gesta sunt ipsa esse quae de eo fuerant praedicta. Et velim quidem
de scripturis discntere unumquemque sermouem et ostendere, ut intellegi
dignum est; sed quoniam nunc aliud est quod urget, de vacanti nobis
<lb n="20"/> ista dicentur; haec enim dixisse nunc auffielt, ut ostendamus non sine <lb n="7"/>
causa velamen positum super cor quorundam in lectione veteris testamenti.
Quicumque vero ad dominum convertuntur, ab bis velamen aufertur.
Quae omnia quam vim habeant in sese bis qui sensu rigent
intellegendum reliuquo.</p><lb n="25"/></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="51"><p> YeniamuB etiam ad illum sermouem Moysi quod ait: Prophetam
vobis suseitabit dominus deus vester ex fratribus vestris sicut me; in
quo magnam video prophetiam famuli Moysi scientis eum qui venturus
esset et amplius quidem se auctoritatis faabiturum, similia tamen esse
passurum et similia signa ac prodigia ostensurum. Ibi enim Moyses <lb n="2"/>
<note type="footnote">7 Gen. 38, 26 — Deut. ὁ 66 — 25 Deut. 18, 15 — 29 Exod. 2, 23</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">2 is] his Ac | 3 intellegeDtoti C | 4 et &lt; A I 5 que] quae Α |
&lt; Μ | indicaadi vel puniendi] puDieodi uel iudicandi Μ | 7
et A übergesch. C2 | 10 agauato Α | abacribtio Α | 13 adueotum Α
prAeaentiae eiue ~ M | 17 esae x003C; Α | 18 et otitendere x003C; Α | 19/20 sed
quoniam . . haec enim &lt; Α | 19 vacanti] Zaeogni, vacantibas CM, vgl. 67, 13 |
poGito Α | 22 iis C | 28 qaam vim] quamuis C | aenGum Α |
ο gleich zu u eorr. A | 26 mosy C | quo CM |
27 mojBei Α mosei C | scientie] Valesius, scientes Α scientibua Cm |
et &lt; CM | qnidem se ~ CM | simili C | 28/29 esse passurum ~
ostentarum Α</note>

<pb n="75"/>
natas, a matre sua in tibin positus, ezponitur ad ripas fluminis; hie dominus
noater lexua Christus oatus ez matre sua Maria per angelum fugatur
in Aegyptum. Ibi Mofses educens populum de medio Aegyptiorum
salvavit; et hie lesos populum de medio Pharisaeomm educens
<lb n="5"/> neternae tradidit saluti. Ibi Moyses per orationem petens e caelo accepit <lb n="3"/>
pauem quo pasceret populum in deserto; hie dominus mens lesns
rirtute propria ex quiuque panibus viros quinque milia satiavit in deserto.
Ibi Mofses cum probaretur, positus in monte ieiunavit quadraginta
dies; et hie dominus mens lesus ab spiritu actus in desertum, cum
<lb n="10"/> femptaretur a diabolo, quadraginta diebus similiter ieinnavit. Ibi in <lb n="4"/>
cODspeetu Mojsi propter infidelitatem Pharaonis omnia Aegyptiorum
primogenita perienint; et faic lesu nasCente propter infidelitatem Herodis
omne maaculinum ludaeonim subito periit. Ibi Moyses orat ut parcatur
a plagis Pharaoui ac populo eius; et hie dominus noster lesns
<lb n="15"/> orat indulgeri Pharisaeis, dieens: Pater, ignosce eis, quoniam nesduni quid
faciunl. Ibi Moysi Tultus resplenduit in gloria domini, ita ut non possent <lb n="5"/>
filii Istrahel intendere in faciem eius propter gloriam vultus eius; et
faic lesus Christus dominus resplenduit sicut sol, et discipuli eius non
poterant adspicere in faciem eius propter gloriam rultus ipsius et inmensum
<lb n="20"/> luminis splendorem. Ibi Moyses eos qui vitnlum statuerant <lb n="6"/>
gladio deieeit; et bic dominus lesus ait: Vent gladium mittere super terram
et dtvidere komtnem a proximo suo et reliqua. Ibi Moyses in caliginem
uubium aqnas ferentium sine metu incessit; et faic dominus lesus
cum omni potestate super aquas ambulavit. Ibi Moyses inperavit man; <lb n="7"/>
<lb n="25"/> et hio dominus lesns, cum esset in navi, surgens inperavit ventis et
<note type="footnote">1 MattL 2, 13 — 3 Exod. 14 — 4 Mark. 8, 15 — 5 Exod 16 — fl Matth.
14, 16—21 — 8 Exod. 34 — 9 Mattb. 4, 1. 2. Mark. 1, 12. 13. Lak. 4, 1. 2
10 Exod. 12 — 12 Matth. 2, 16 — 18 Exod. 8. Luk. 23, 34 — 16 Exod. 34, 35
— 17 Matth. 17, 2 — 20 Exod. 32 — 21 Matth. 10, 34. 35 — 22 Exod. 24
Matth. 14. 25. Mark. 6, 48. Job. 6, 19 — 24 Exod. 14. Matth. 8, 26. Mark. 4, 39.
Luk. 8, 24</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 ripas) primitra Α | 2 christus x003C; Α | sua &lt; Α | 4 salaabit
m aus s gleich eorr. Α | 5 e] a. Α | 6 meus] noster Α | 7
sutamuit Α | S iaeiunabit Α | 9 mens] noater Α | dMortum] u aus
corr Α | 10 iaeionabit Α | 11 mosei C | infidelitate A |
12 perierant a. Ras. Α | oaEcente) sce a. Rat. C | infidelitate Α |
omuem CM | masculorum Α | perit CM | orat ut] oratur Α |
pharaonis M | naek ac + pro Α | 16 fitcjant CM | mojeee Α
gloriam A | 17 fili Α | 18 et &lt; C | 19 respicere A | 20 ibi] ubi
feoerant Α | 22 caltgine Α | 25 nenti CM</note>

<pb n="76"/>
mari. IM Mojses cum iupugnaretur extensis manibus certavit adversuiu
Amalech; et hie dominus lesus, inpngnatis nobis et pereuntibus violentia
erratici spiritus (qni nunc in istia operatur), extensis ia cruce manibus,
salutem dedit. Sed et alia multa praetereo, dilecfcissime Diodore, dam <lb n="8"/>
<lb n="5"/> festino ad te libellnm faunc velociter mittere, quae tu pro tna pradentia
facile poteris reparare, Scribe autem mihi, canesime, quid postea egerit
adTersariae partis minister. Incolumem te anima et spiritu cnstodiat
deua omnipotens.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="52"><p>(XLV). Accepta bac epistula Diodorus et collecto es ea sensu
<lb n="10"/> conflixit adversum Manen, ita ut ab omnibns conlaudaretor, quod diligenter
et conpetenter ostenderit duorum testamentorom atque utriusque
legis inter sese cognationem. Flura etiam ex semet ipso inveniens, obiecit
ei valida valde et fortia pro veritate. Conclnsit etiam adversarium <lb n="2"/>
Diodorus ex nominibus, dicens ita: Dixisti duo esse testamenta;
<lb n="15"/> die ergo duo esse retera aut duo nova. Eiusdem enim temporis
vel potius aeternitatis duo adseris esse iugenita; et si duo
Hunt, duo esse oportet vetera testamenta aut duo nova. Quod si hoc <lb n="3"/>
non dicis, sed unum esse vetus et alind noTum, rursum unus utriusque
auctor ostenditur et eius esse vetus cuius et novnm consequentia ipsa
<lb n="20"/> edocent. Velut si quis dicat bomini diviti: Loca mihi veterem domuni
tuam, nonne per hoc etiam novae domus dominum enm esse pronuntiat?
Aut rursum si dicat ei: Kovam domum tuam praesta mihi, nonne eodem <lb n="4"/>
verbo etiam veterem eum habere designat? Deinde etiam illud pervidendum
est quia ex quo duo sunt ingenitam babentes natnram, ex eo
<lb n="25"/> oecesse est etiam habere unumquemque ipsorum vetus testamentnm, et
lient duo vetera testamenta, si tamen ambos antiqnos et sine initio esse
dieis. Ego autem non ita didiei neque ita continent scripturae. Tu <lb n="6"/>
<note type="footnote">1 Exod. 17 — 3 vielleicht Ephes. 2, 2</note>
<note type="footnote">ACM</note>
<note type="footnote">1 certabit Α | 2 amalehc Α | 3 istis] iaetis Zaeoffnt, iniustis Roulh | cracem
M | 5 libellnm hone velociter) velociter (r übergesch.) libellum Α | 6 facilem
potaerie Α | preparare M | 7 partes Α | animam Α Ι et] übergesch. Α
spm Α | 8 omnipotens] omnium CM | 9 hac] hanc Α haec C
Δ | coDclandaretnr Α | 12 inter sese] daa kixie se übergesch. Α in esse CM
esemetipao Α | ueniens Α | 14 ita dixisti] ita dixit C qnia dixisti M |
übergesch. Α Ι 15 aut duo uetera M corr. M 2 | temporibos Α | 16 esae
~ A | 17 nach oportet + et A | 17/18 hoc non ~ A | 18 ruraus Α Ι
nnam Α onus über ο ein v übergeseh. C | 20 edocent] eduoet Α docent CM
diviti &lt; Α | 21 nonne] nou Α | eum] meum Α | esse]
(??)u easet corr. C 1 | 28 etiam illud ~ CM | 24 dno sunt ~ M
Α C | 24/25 ex eo . . unumquemque &lt; Α | 25 vetus &lt; Α
ambo sancti quos C ambo sancti. qnos M | 27 nee Α | scriptum C</note>

<pb n="77"/>
vero, qui dicis legem Moysi esse maligni principis et non boni dei, die
mihi, qni enut illi qni resistebaot in faciem Mofsi, laauem dico et
Mambrem? Omne enim quod resistit Don sibimet ipsi resistit, aed alii
aat meliori aut deteriori, sicut Paulos indicat ad Timotheum in secnnda
<lb n="5"/> epistola sua ita scribens: Quatnadmodum lannes et Mambrts restiterunt <lb n="6"/>
Moysi, ita et itti restiterunt veritati, hominea corrupti mente, reprM circa
fidem; sed ultra non proficient. Insipientia enim eorum omnibus nota est
siout et illorum fuit. Vides quomodo lannem et Mambrem hominibus
cooparat corrnptis meote et reprobis circa fidem Moysen Tero veritati.
<lb n="10"/> Sed et sanctas lohannes mazimns euangelistarom ait gratiam gratia praestare <lb n="7"/>
et differre; ex plenitudine enim lesu legem Moyai accepisse dos
dicit; aliam autem gratiam pro illa gratia per leaum Christum in nobis
esse couptetam. Quod osteadeos etiam ipae dominus noster lesus aiebat:
Non putetis quia ego vos accusabo apud patrem. Est qui vos accuset, <lb n="8"/>
<lb n="15"/> Moyses, in qvem vos speratis; si enim creditis Moysi, crederitis utique forsitan
et mihi; de me enim ille scripsit. Quod si litteris illius non creditis.
quomodo verbis mds credetis? Sant etiam alia mnlta quae dici possint <lb n="9"/>
et de apostolo Paolo et de euangeliis, ex quibna ostendere posBumus
veterem legem non esse altierius quam domini, cuius est et novum testamentum,
<lb n="20"/> quae nos conpetenter expouere et aptare conrenit lam vesper
inpedit; dies enim clauditnr et finem nos disputandi facere par est;
crastino autem nobis de quibus tibi ridetur quaestiones habeantur. Et
his dictis discesserunt.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="53"><p>(XLVI). Com autem mane factum esset, subito adventarit
<note type="footnote">1 II Tim. 3, 8. 9 — 10 Joh. 1, 16. 17 — 14 Job. 5, 45—47</note>
<note type="footnote">Α (bis 23) CM</note>
<note type="footnote">1 quid A | mosy C | 2 reatitebsnt Α | mosy C | iamoe CM, im
und bei Epiphanius Ἰαννῆς | nach dico + etiam C aber mit deraelben Tinte durchstrichen
I 3 mambre CM, im Ν. T. Ἰαμβρῆς (v. l. Μαμβρῆς), bei Epiphanius Ἰαμβρῆς
| Α Ι restitit (nach qnod) xweimal Α | 3/4 alii aut] alia ut Α | 1
didt M | ad tymotbeam nach sua (Z. 5) geschrieben M | 5 ita &lt; CM |
resiaterunt C, so auch Z. 6 | 6 moay C | comipti mente ~ M |
eoram] illorum Α | omniboi . . est] manifeeta erit omnibus Α so auch in der
rgl. 60,3 | 8 iannem) iamue C iamnem M | mambre C | 9 mentem
x003C; Α | ueritatis C | 10 maximnm C | 11 differere Α
inm C | mosei C | 12 alia Α | 13 OBtondens) d aus a gleich
A | 15 in &lt; C | creditie] credetis Α crederetis CM |
crederettR CM | fonitan &lt; CM | 16 creditis] credetia Α | 17
wulta] plnra iam C plurima M Ι poesiot] siat a. Ras. M Ι 18 et (nach paulo) x003C;
C | 19 et &lt; CM | 20 aptare] a patre Mt Α | 21 claudetur A |
parene C | 82 uidentar Α | et] ex Α | 23 nach discessemnt folgt in Α
Lage onm pace. Damit schliesst das zwcite Excerpt aus den Aeto</note>

<pb n="78"/>
Archelaus ad castellum hunc in quo demorabatur Diodorus, priusquam
omnino quisquam ad publicum procederet. Manes vero ignorans praesentem <lb n="2"/>
esse Archelaum, rursum Diodorum provocabat ad publicum, ut
cum eo disputatione contenderet, volens enm verbis opprimere, ex eo
<lb n="5"/> quod advertebat eum bominem esse simplicem et non satis scripturarum
quaestionibus eruditum; Archelai enim doctrinae iam perceperat gustum.
Cum ergo et turbae convenissent ad solitum diaputatioois locum et Manes <lb n="3"/>
iam verba facere coepisset, subito in medio eorum adparuit Archelaus
ac Diodorum conplexus sancto osculo salutavit Diodorus vero et
<lb n="10"/> omnes qui praesentes erant admirati sunt opus divinae providentiae, ut
in tempore ipso adventaiet Archelaus quo quaestio movebatur; re enim
vera, quod fatendum est, quasi ex parte aliqua religiosus Diodorus pertimuerat
conflictum. Cum autem vidisset Archelaum Manes, cessavit quidem <lb n="4"/>
continuo ab insultatione et supercilio noo parum deiecto manifeste
<lb n="15"/> intellegebatur quod conflictum vellet effugere. Multitudo vero
auditonim adventum Arcbelai velut apostoli praesentiam opiuata est,
pro eo quod ad verbi defensionem tam paratus et tarn promptus existeret.
Et cum dextera silentium poposcisset a populo (tnmultus enim <lb n="5"/>
non mediocris extiterat), hoc modo coepit Archelaus, Tametsi prudentiae
<lb n="20"/> gloriam etiam nostrorum nonnulli adsecuti sunt, tamen hoc vos deprecor
ut eorum quae ante me dicta sunt testimonium reservetis. Scio <lb n="6"/>
enim et certus sum, fratres, quoniam Diodoro non pro ipsius inpossibilitate
successi, sed quoniam istum ego novi tunc cum ad loci mei
partes inprobus advenisset Marcelli viri incliti gratia, volens eum devertere
<lb n="25"/> a nostra doctrina et a fide, videlicet, quo inpietatis huius idoneus
efficeretur adsertor; et tamen omnibus suis verbis in nullo eum divertere
et movere praevaluit. Similis enim inventus est religiosissimus <lb n="7"/>
Marcellus petrae, in qua aedificata est domus solidissimis fundamentis,
et cum descendisset pluvia et inruissent flumina ac venti
<lb n="30"/> et inlisissent in domum illam, perstitit; fundata enim erat solidissimis
et inmobilibus fundamentis: huic autem, qui praesens est, infamiam potius
intulit conatus ipse quam laudem. Non enim mihi venia dignus <lb n="8"/>
videtar qui ignoraverit quod futurum est; oportebat enim eum praenoscere
qui sunt proprii sui, si quidem spiritus paracletns habitat in eo.
<note type="footnote">28 Matth. 7, 24. 25. Lnk. 6, 48</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 morabatur C | 5 eum &lt; Μ | 6 perceperant C | 10 opus &lt; M | 
12 pertimuerat] Zacagni, pertenuerat CM | 19 prudentiae] prudentie w. e. sch.
zu prudentiam und dann zu prudentia corr. C2 | 22 diodorus C | 24 incliti] in
legis C | 27 est] es C | 34 paraclyti C</note>

<pb n="79"/>
Sed quoniam ignorantiae tenebris obcaecatus est, in vanum cucurrit cum
iter faccret ad Marcellum, et similis facere astrologo describenti quidem
caelestia, ignoranti vero quae domi suae geruntur. Sed ne videar per <lb n="9"/>
haec verba differre quaestiones, iam sileam; de iis vero dabo ipsi potestatem:
<lb n="5"/> sumat quodcomque vult propositionis et quaestionis initium. Vos
tantummodo, sicut superius dixi, indeclinabiles iudices esse quaeso, ut
vera dicenti honorem venun palmamque tradatis.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="54"><p>(XLVII). Tunc Manes, silentio ab onmibns facto, ita exorsus
est: Tu quoque, Archelae, bene me de deo sentientem dignamque opinionem
<lb n="10"/> nionem de Christo retinentem verbis molestissimis obtundis, licet tale
sit apostolorum genus, patiens et ferens omnia, etiam si eis conviciis
quis aat maledictis obtrectet. Si persequi volueris, paratus sum, et si <lb n="2"/>
inferre supplicia, non refugiam. Si etiam interficere me vis, non reformido;
illum enim solum oportet timeri qui potest animam et corpus perdere
<lb n="15"/> in gehennam. Archelaus DIXIT: Absit a me. Non est mihi tale <lb n="3"/>
propositum. Quid enim perpessus es a me vel a nostris? et quidem cum
obtrectares atque iniuriam inrogares et cum detraheres de patemis nostris
traditionibus et cum velles auimas hominnm bsne institutas ac
diligenti cantela servatas interficere, quibus utique repensari non possunt
<lb n="20"/> universae mundi divitiae. Verum tamen propter quod adsumis, o <lb n="4"/>
Manichaee? Quid est quod indicas? Quae salutis signa ad nos deferas
dicito. Verborum enim nuda iactatio non poterit praesenti multitudini
satisfacere, ut agnoscant qui nostrum rectius obtinet scientiam
veritatis. De quo ergo vis nos capite disputare, hoc prine dicito, cum
27) prius dicendi acceperis facultatem. Manes dixit: Si non iterum his <lb n="5"/>
quae a nobis recte dicuntur infideliter resiatis, dicam; si autem talis
existis qualem te prins sensi, dicam adversus Diodorum, declinans inquietudinem
tuam. Archelaus dixit: Praedixi iam quod abutimur inanitate <lb n="6"/>
verbomm. Si quis nostromm resiatere infideliter invenitur, iudicibus
<lb n="30"/> haec permitte discernere; tu autem quid adseras dicito. Manes
DIXIT: Si non iterum resistis bis quae a me iterum recte dicuntur, incipiam
Archelaus DIXIT: Si non hoc est, si non illud, sermo est <lb n="7"/>
<note type="footnote">14 Matth, 10, 28</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 obcecatum C | 2 fecere] factus est Zacagni; vielleicht liegt ein Irrtum des
Übersetzers vor | 8 domui C | 4 quaestiones iam] quaestione
M | iis] his M | 5 et quaestionis &lt; M | 7 uere C | S
archelae] queque archelaus M | deo] domino M | 12 volueris] Zacagni. voluerit
CM | 18 nach inferre + uoluerit M | 16 nach enim + mali M |
zu irrogares corr. C2 | 21 signas, das letzte s durchstrichen C</note>

<pb n="80"/>
hominis ignorantis. Ignoras ergo quod futarum est. Sed hoc quod futurum
ais, resistere me aut non resistere, in mea est potestate. Quomodo
ergo stabit sermo ille duarum arborum, in quo fidis velut scuto firmissimo?
Si enim contrariae partis ego sum, quomodo oboedientiam meam <lb n="8"/>
<lb n="5"/> requiris? Quod si oboedientiae in me est mens, quomodo pertimescis ne
resistam? Ais enim quia malum semper permanet malum et bonum
semper permanet bonum, vim verbi istius penitus ignorans. Manes DIXIT: <lb n="9"/>
Numquid te advocatum meorum adhibui sermonum, ut etiam meae scientiae
intellegentiam disponas? quippe qui propria explanare non valeaa, 
<lb n="10"/> quomodo aliena poteris explicare? Quod si victum iam se profitetur
Diodorus, tunc mibi tecum sermo movebitur. Si autem stat ille et est
idoneus ad dicendum, desine tu et noli perturbare substantiam reritatis. <lb n="10"/>
Es enim ovis aliena, efficieris tamen postea in numero eiusdem giegis,
sicut vox lesu ostendit, eins qui adparuit quidem in hominis specie nec
<lb n="15"/> tamen fuit homo. Archelaus dixit: Ergo non patas eum ex Maria
virgine esse? Manes dixit: Absit nt dominum nostrum lesum Christum <lb n="11"/>
per naturalia pudenda mulieris descendiase confitear; ipse enin
testimonium dat quia de sinibus patris descendit. Et: Qui me recipit, re
cipit cum qui me misit. Et: Non veni facere voluntatem meam sed eiusqui
<lb n="20"/> misit me. Et: Non aum missus nisi ad oves perditas domus Istrahel
Sunt et alia innumera testimonia buiuscemodi, quae indicant eum venissel <lb n="12"/>
et non natum esse. Quod si potentior illo es et magis scire potes
quod verum est, quomodo iam illi credimus? Archelaus dixit: Neque
illo potentior som, servus enim sum, et neque aequalis domini mei esse
<lb n="25"/> possum; ego enim sum inutilis servus, verborum eius discipulus, credenis
his quae ab ipso dicta sunt, et haec indeclinabilia esse confirmo.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="55"><p> Manes dixit: Similia tui quidam cum ei aliquando dixiss(?)et:
Maria mater tua et fratres tui foris statu, non libenter aecipiens eum (??) qui
dixerat, increpavit dicens: Quae est mater mea aut qui sunt fratres n(??)lei?
<lb n="30"/> et ostendit eos qui facerent voluntatem snam et matres sibi esse. et
fratres. Sin autem vis matrem ipsius dicere Mariam, non est tibi sine <lb n="2"/>
periculo; sine dubio enim etiam fratres ex ea habuisse monstrabitur
<note type="footnote">18 Joh. 1, 18 und 3, 13 — Matth. 10, 40. Luk. 10, 16. Joh. 13, 20 — 19
Joh. 6, 38 — 20 Matth. 15, 24 — 28 Matth. 12, 47. Mark. 3, 32. Luk. 8, 20</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 hominis &lt; M | 3 duorum CM | fides C |
CM | 11/12 et est idoneus] testi doneus C | 18 efficieris] Zacagni,
| 14 nox leus] uos ihs CM | 16 esse nach eum (Z. 15] qeschrieben Μ |
confitetur C | 21 indicat C | 24 nach enim + eins M | neque
neque qualis C | 26 indeclinabili C | 28 foras C | 32 monstrantur C</note>

<pb n="81"/>
Et die utrum de loseph generati sunt aut ex eodem spiritu sancto.
Ergo et multos Christos habuimus, si ex eodem spiritu sancto generatos
dixeris. Quod si non ex eodem spiritu, sed tarnen dixeris eum fratres <lb n="3"/>
habuisse, sine dubio intellegendum est quia post spiritum, post Gabrihel,
<lb n="5"/> nupserit loseph virgo castissima et inmaculata ecclesia. Quod si etiam
hoc absurdam est omoino eam quolibet modo concubuisse cum loseph,
die an fratres hbuerit. Nomquidnam etiam moechiae ei crimen inpingis, <lb n="4"/>
o pradentissime Marcelle? Quod si borom nihil convenit incontaminatae
virgini, unde ei fuisse fratres adstruis? Quod si fratres ei fuisse
<lb n="10"/> non potes edocere, quomodo Maria tnater eins erit, sicnt ait ille qui
scribere ausns est: Ecce mater tua et fratres tui foris stant? Quod etiam <lb n="5"/>
si ille ausus est dicere, illo ipso potentior ant maior esse nemo potest
qui ostendit nobis matrem aut fratres suos; sed et David lesse non
digoatur audire. Apostolus Petrus discipulorum omnium eminentdasimus
<lb n="15"/> tone agnoHcere eum potuit, cum singuli opiniones suas quas de ipso
habebant promerent, ait: Tu es Christus filius dei vivi, et statim beatificat
eum dicens: Quoniam revelavit tibi pater meus caelestis. Vide quanta <lb n="6"/>
sit differentia eorum quae ab lesu dicta sunt Illi enim qui dixerat:
Ecce mater tua foris stat, respondit: Quae mihi est maier aut fratres? Ei
<lb n="20"/> autem qui dixit: Tu es Christus filius dei vivi, beatitudinem benedictionemque
restituit, Si ergo de Maria vis esse eum natum, mentitur ipse <lb n="7"/>
cum Petro; si autem verum dicit Petrus, sine dubio ille prior fefellit.
Quod si prior fefellit, causa ad scriptorem reicienda est Unum igitur
Christum nos scimus esse secuudum apostolum Paulum, cuins vocibus
<lb n="25"/> credimus consonantibus dumtaxat adventui eius.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="56"><p>(XLVIII). His auditis turbae permotae sunt, velut ratioaem
veritatis continentibus et Archeiao nil habente quod bis posset opponere;
hoc enim indicavit tumultus, qui inter eos fuerat exortus. Sed cum
maltitudo conquievisset, Archelaus hoo modo respondit: Vocis quidem <lb n="2"/>
<lb n="30"/> domini nostri lesu Christi nullus poterit esse potentior, si enim neque
nomen aliquod aequale ei esse invenitur, propler quod deus eum exaltavit
et donavit illi nomen quod est super omne nomen, neque in testimonio
<note type="footnote">18 Matth. 22, 42 — 16/17 Matth. 16, 16 — 81 Phil. 2, 9</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">2 habuimus nach dixeris (Z. 3) geschrieben C | S dixerint C | quid C
| 5 ecclesia] tilgt Oblasinski | 9 astrues C | 10 nach
Zeile geschrieben) C2 | maria] aus mariam corr. C2 | 11 stant] stata. a.
18 dauidi esse M | 18 dixerant C | 22 cum] eam C | 23 causa] Zacagni,
causam CM | 25 oonsonantibos] w, e. sch. aus consonantem corr. C2 |
possit C | 28 exortus fuerant C | 30 potentior] potior M | 81 eum] illum M</note>

<pb n="82"/>
quis aequalis ei esse poterit; et; ideo ego vocis eius tibi testimonia proferam,
primnm quidem diasolvens hoec quae a, te dicta sunt, ati ne dicas
quoniam nec sibi ipsi consonant, ut est tibi consuetado dicendi. Ais <lb n="3"/>
enim quia eum qui nuntiaverat ei de matre aut de fratribus increpaverit
<lb n="5"/> Iesus quasi fallentem secundum id qnod scriptorem fefellit. Neque is
qui adnuntiavit ei de matre et fratribus increpatus est neque Petrus
supra illum solus beatificatus est; sed uterque ab eo dignam responsionem <lb n="4"/>
propria interrogatione percepit, sicut in consequentibus sermo monstrabit.
Cum quis parvulus est, cofptat sicut parvulus, aapit ut parvulus;
<lb n="10"/> cum autem perfectus fiierit vir, destruit ea quae sunt parruli, id est,
dum ad priora se quis extendit, obliviscatur quae post se sunt. Unde <lb n="5"/>
domino noatro lesu Christo docente et curante humanum genus, nti ne
simul omnia deperirent, cumque in talibus studiis mens omnium auditorum
esset intenta, non oportune ingressus bic nuntius de matre eius
<lb n="15"/> suggessit ac fratribus. Quid enim? debuit etiam te ipso iadicante derelinquere
eos, quos curabat et quos enidiebat, et cum matre ac fratribus
conloqui? Nonne continuo de hoc ipso detraheres? Cum enim peccati
onus praegravatos ad discipulatnm deligit duodecim numero, quos
et apostolos nominavit, dicens eis: Derelinquite matrem et patrem, ut |
<lb n="20"/> me digni efficiamini, ut ultra non poasit eis memoria patxis aut matris
robustum pectus inflectere. Et iterum volente alio quodam dicere ei:
Ibo et aepeliam patrem meum, ait: Dimitte mortuos sepelire mortuos suos.
Intuere ergo quomodo dominus meus leans ad necessaria discipulos aedificat
et pro meritis nuicnique aancta verba committit. Ita et in eo tempore
<lb n="25"/> quo inportune adnuntiaverat qaidam ei de matre, non amplectitur
pro matris praesentia paternum praeterire praeceptum.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="57"><p> Ut autem tibi ostendam haec ita esse: Petrus aliquando,
cum iam beatificationem fuisset ab eo consecutus, ait ad lesum; Propitius
esto, domine, non erit bibi istud, cum dixisset ei lesus quia oportet
<lb n="30"/> filium hominis ascendere lerosolymam et occidi et tertia die resurgere;
<note type="footnote">9 I Kor. 13, 11 — 11 Phil. 3, 13 — 19 Matth. 10, 37. Luk. 14, 26 — 22
Matth. 8, 22 Luk. 9, 60 — 28 Matth. 16, 21. 22. Mark, 8, 31</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">2 haec] ea M | uti] i zweimal geschrieben, aber das zueite
w. e. sch. liegt eine Correctur zu ligierten ti vor | 4 nuntiauerit C |
his C | 6 nach et + de M | 7 nach soltis + n C, aber gleich durchstrichen
w. e. sch. Ι S moustrabit] Zacagni, monstrauit CM | 9 nach ut parvulus
eapit M, mit derselben Tinte getilgt | 10 deatruit] deatruetur C | 15 nach
debuit + et C | 17 peccatis C | 18 onus praegravatos] honus et
| deligit] diligit C | 20 memoriam C | 23 necessariam C |
| 30 ierosolimam Μ</note>

<pb n="83"/>
respondens ait Petro: Vade retro, Satana, quia non sapis quae dei sunt,
sed quae hominum sunt. Quoniam ergo existinias illom qui ei de matre <lb n="2"/>
renuntiaverat et fratribus increpatum esse ab lesu, istum vero qui ei
paulo ante dixerat: Tu es filius dei vivi, beatitudinem consecutam, vide
<lb n="5"/> quia magis hunc praetulit lesas, cui et clemeatius et cum venia responsum
dare dignatus est; Petro vero post illam benedictionem nullum iam <lb n="3"/>
veniae titulnm largitur, pro eo quod naturam rei sibi dictae non diligenter
adverterit lllias enim nuntii error responsi ratione corrigitur;
huius vero tarditas intellectus acerbiori increpatioae damnatur. Ex quu
<lb n="10"/> advertere potes quod dominus lesus, interrogationum sibi oportunitate
servata, dignum promat singulis oportunumque responsum. Quod si, nt <lb n="4"/>
ais, ex eo quod verum dixerat, Petrus beatiticatnr et pro eo qood fefellit
nuntius ille culpatur, die mihi quare, cum daemones eum confiterentur
dicentes: Seimus te qui sis sanctus dei, increparit eos et sinere
<lb n="15"/> praecepit? Cur non (si quidem coofitentium se testimoniis delectatur) <lb n="5"/>
etiam istos, sicut Petrum vera dicentem, benedictionibus remuneratus
est? Quod si hoc absurdum est, relinquitur ut pro loco, pro tempore,
pro personis, pro rebns, pro accidentium salute ea quae dicta sunt intellegamus,
uti ne temere pronuntiantes dugna cohercitione feriamur. Et <lb n="6"/>
<lb n="20"/> ut te magis ac magis edoceam mnlto amplius illum qni de matre nuntiaverat
honoratum (tu enim, oblitus rei quae nobis proposita est, in
aliud conversus es), audi ergo breviter; si enim volueris diligentius intueri
quae dicta sunt, inveniemus in illo priore multam dominum lesum
ostendisse clementiam idque convenientibus te exemplis edoceam. Rex <lb n="7"/>
<lb n="25"/> qnidam, cum adversns bostem processisset armatus et cogitaret atque
disponeret quemadmodum posset manum sibi hostilem et barbaram subiugare
cumque in multa esset cura et sollicitndine constitutus, in medio
adversariorum positus ac postea iam captivos eos tenere incipiens, cum
iam illa sollicitudo inmineret quemadmodam eos qui secum laboraverant
<lb n="30"/> ac pondus belli tolerarant procuraret, quidam ei nuntius inportunus occurrens
de rebus domesticis suggerere aliqua coepit At ille admiratus <lb n="8"/>
est audsciam atque inportunam suggestionem et morti tradere huiuscemodi
hominem cogitabat; quod nisi de carissimis adfectibua talis nun-
<note type="footnote">1 Matth. 16,23. Mark.8,33 — 4 Matth. 16,16 — 14 Mark. 1,24. Luk.4,34</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">5 hunc] Zacagni, huic CM | 8 error] Zacagni, errore CM | reaponei]
i aus Corr. vielleicht aus ο C2 | 9 acerbiori] ri aus r corr. C2 | 14 qui
quis es C | dei] deus C | sinire CM | 16 ueram C | 17 ot pro loco] a.
| 21 enim] autem C | est] es C | 23 dominus ihs C | 30 belli] bellico C</note>

<pb n="84"/>
tius extitisset, eo quod incolumes esse hos et recte ac prospere agentes
omnia nuntiasset, dignum protinus potuit excepisse auppliciun. Quae
enim erat cura alia regis, belli dumtaxat tempore, nisi provincialium
Salus, nisi dispositio rei militaris? Ita et domino meo lesu Christo <lb n="9"/>
<lb n="5"/> pugnanti adversum passiones quae profunda viscermn obsederant et
curanti eos qui multo tempore variis infirmitatibus fuerant devincti et
inclinato omni nisu pro salute universitatis, ille nuntius inportune adveniens
de matre et fratribus nuntiavit Et potuit quidem similem Petro
aut etiam graviorem excepisse sententiam; sed matris et fratrum interiectum
<lb n="10"/> iectum nomen clementiam domini provocavit.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="58"><p>(XLIX), Sed et ampliuss adhuc omnibus ostendere cupio, ut
agnoscant universi adsertio tua quantum in se inpietatis obtineat. Si
enim, secundum quod tu dicis, non est natus, sine dubio nec passus est;
pati enim eum qui natus non est inpossibile est Quod si non est passus,
<lb n="15"/> crucis nomen aufertur. Cruce autem non suscepta, nec lesus ex <lb n="2"/>
mortuis resurrexit Quod si Iesus ex mortuis non resurrexit, nec alius
aliquis resurget. Quod si nullus resurget, nec iudicium erit. Certum
est enim quia, si non resurgam, nec iudicer. Quod si iudicium non erit,
frustra erit observatio mandatorum dei; nullus abstinentiae locus est;
<lb n="20"/> manducemus et bibamus, cras enim moriemur, Haec autem omnia conectis, <lb n="3"/>
negans id quod de Maria natus est; si enim confessus eum fueris,
de Maria natum, et passio subsequatur necesse est et passionem resurrectio
et resurrectionem iudicium et salva iam nobis erunt seripturae
praeeepta. Non ergo iam ana est quaestio, sed plurimae in hoc verbo.
<lb n="25"/> Sicut enim omnis lex et prophetiae in duobus sermonibus constant, ita, <lb n="4"/>
etiam nostra omnia spes in beatae Mariae partu suspensa est; et ideo
responde mihi ad singula quae te interrogabo. Quo abiciemus
tantas et tales apostoli voces, quae dicunt: Cum autem fuit dei voluntas
in nobis, misit filium suum factum ex muliere? Et iterum: Pascha nostrum <lb n="5"/>
<lb n="30"/> inmolatus est Christus. Et quia: Deus et dominum suseitavit et nos
cum illo suscitabit per virtutem suam. Et alia mnlta his similia dicta
sunt, ut est illud: Quomado dicunt quidam in vobis quia resurrectio mortuorum
non est? Si enim resurrectio mortuorum non est, nec Christus re- <lb n="6"/>
<note type="footnote">16 vgl. I Kor. 15 — 20 I Kor. 15, 32 — 28 Gal 4, 4 — 29 I Kor. 5, 7
— 30 I Kor. 6, 14 — 32 1 Kor. 15, 12—20</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">4 christo &lt; M | 5 aduersus Μ | 7 nisui C | 18 ei (nach quia) &lt; C | 22
subsequatur] aub a. Ras. C Ι 24 una] uana G | plurima C | 25 constat M
| 26 partus C | 31 auscitauit CM | 32 nobis C | 33 non est resurrectio mortuorutn
M | nec] gleich aus non corr. C1</note>

<pb n="85"/>
surrexit. Si autem Christus non resurrexit, inants est ergo praedicatio
nostra. Inveniemur etiam falsi testes dei, gut testimonium perhibuimus adversus
deum, quia suscitaverit Christum, quem non suscitavit. Si quidern
mortui non resurgunt, nec Christus resurrexit. Si autem Christus non resurrexit, <lb n="7"/>
<lb n="5"/> vana est fides vestra; adhuc estis in peccatis vestris; ergo et qui
dormierunt in Christo, perierunt, Si in hac vita tantunimodo speramus in
Christo, miserabiliores sumus omnibus hominibus. Nunc autem Christus
resurrexit α mortuis initium dormientium et reliqua. Quis rogo ita temerarius <lb n="8"/>
et inpudens invenitur, qui &lt;his&gt; tarn sacrosanctis vocibaa non
<lb n="10"/> fidem, in quibus nulla est distinctio, nulla dubitatio? Quisnam
quaeso etiam te, O stulte Oalata, fascinavit, sicut et illos, quorum
ante oculos lesus Christus praescriptua est crucifixus? Unde arbitror sufficere <lb n="9"/>
haec testimonia ad ostensionem iudicii et resurrectionis et passionis,
qniboB consequenter et pariter etiam ex Maria partus osteuditur.
<lb n="15"/> Quid enim? si tu nolis adquiescere, sed evidentiasime scriptura proclamet.
Verum tamen interrogabo te, tu autem mihi responde, quando <lb n="10"/>
lesus de lohanne testimoniam dabat et dicebat, qnia maior in natis mulierum
nullus surremt Iohanne Baptista: qui autem minor est in regno caelorum
maior est illo: die mihi qua ratione maior illo est in regno caelorum?
<lb n="20"/> Numquid lesns minor erat lobanne in regno caelorum? Dico,
absit Die ergo in quo, ut vel te ipsum superare possis. Sine dubio <lb n="11"/>
minor erat Iohanne lesus inter natos mulierum; in regno antem caelorum
maior illo erat. Die mibi illud etiam, ο Manichaee, si ais lesum non
esse ex Maria natum, sed adparuisse quidem ut hominem, cum homo
<lb n="25"/> non esset, praestante boc et agente virtute quae in ipso est; dic mihi,
super quem Spiritus sanctus sicut columba descendit? Quis est etiam, <lb n="12"/>
qui baptizatur a lobanne? Si perfectus erat, si filius erat, si virtus erat,
non poterat spiritus ingredi, sicut nee regnum potest ingredi intra regnum.
Cuius autem ei eaelitus emissa vox testimonium detulit dicens:
<lb n="30"/> Hic est filius meus dilectus, in quo bene conplacui? Die age, nihil remoreris <lb n="13"/>
quis ille est qui patrat haec omnia, qni agit universa. Reaponde,
itane blasphemiam pro ratione inpudenter allegas et inferre conaris?</p><note type="footnote">11 Gal. 3, 1 — 17 Matth. 11, 11. Luk. 7,28 — 30 Matth. 3,17. Luk.3,22</note><note type="footnote">CM</note><note type="footnote">5 nostra C | 8 ita] tam C | 9 qui his tam Bacrosanctis] Traube, qui
sacro sancta C quie tam sacrosanctis Μ | vocibus] bus aus s corr. C | 11/12
quorum ante ~ M | 12 rescriptus C | 16 tu &lt; Μ | 17 dat C |
a. Ras. C, wahrscheinlich war ursprünglich maior geschrieben | nach est
M | 19 est illo ~ M | 26 descenderit M | 29 cuius] cui Μ | ei &lt; M | 
31 patrat] parat C | 32 conaris] Zacagni, coneris CM</note><pb n="86"/></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="59"><p>(L). Manes dixit: Nemo quidem, qui adversum haec quae a te
dicta sunt respondere potuerit, blasphemiae crimen incurrit; quin potius
est omni laude dignissimus. Oportet enim artificem rebus propositis
responsione diligenter aptata, manifeata omnibus ea de quibna quaeritor
<lb n="5"/> vel dubitatar ostendere et maxime idiotis. Et quoniam tibi doctimiae <lb n="2"/>
nostrae non placet ratio, tamquam artifex bonus etiam hanc mihi quaestionem
rationabiliter exsolve. Mihi enim pium videtur dicere quod
nihil eguerit filius dei in eo quod adventus eius procuratur ad terras
neque opus habuerit columba neque baptismate ueque matre neque fratribus,
<lb n="10"/> fortasse neque patre, qui ei secundum te fnit loseph; sed totus <lb n="3"/>
ille ipse descendens, semet ipsum in quocumque voluit transformavit in
hominem eo pacto quo Paulus dicit, quia habitu repertus est ut homo.
Cuius igitur rei indiguerit is qui semet ipsum in omuia transformarit,
ostende. Quando enim voluit, hunc hominem rursus transformavit in <lb n="4"/>
<lb n="15"/> speciem solis ac vultum. Quod si rursus resistis, mihi recte dicenti
fidem nolens accommodare, audi definitionem tuam in qua stas. Si enim |
hominem eum tantummodo es Maria esse dicis et in baptismate spiritum
percepiase, ergo per profectum filius videbitur et non per naturam.
Si tamen tibi concedam dicere secundum profectum esse filium quasi <lb n="5"/>
<lb n="20"/> hominem factum hominem vere esse opinaris, id est qui caro et sangius
sit? Necesae est ergo et spiritum, qui sicut columba adparuit, non
aliud esse quam naturalem columbam; sicut homo enim dictum est et <lb n="6"/>
sicut columba et quaecumque opinari potest de eo sermone, quod dictum
est, sicut homo, hac opinione concipe etiam de eo, quod dictum est, sicut
<lb n="25"/> columba. Necesae est et baec aequaliter recipere, ita enim in
quae de eo scripta sunt inveniuntur. Archelaus dixit: Sicut tibi ipse <lb n="7"/>
non potea, tamquam bonus artifex, neque ego tibi hanc quaestionem
diligenter aptarem tam manifestam atque manifeste dissolverem, nisi
propter hos qui adsistunt et qui nos audiunt; et ideo, sicut convenit,
<lb n="30"/> quaestionis huius quoque exponam rationem. Tibi quidem non videtur <lb n="8"/>
pie dici matrem habuisse lesum Mariam et reliqua quae nunc prose-
<note type="footnote">12 Phil. 2, 7 — 22 Phil. 2, 7. Matth. 3, 16. Mark. 1, 10. Luk. 3. 22.
Job. 1, 32</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">4 responsione] nach aptata gesch. M | 12 homine CM | 13 is] iis C |
rursus] s aus m corr. C2 | 16 nolis C | 18 filium C | 22 naturalem
naturale columbam C naturalis columba Μ | 24 hac] ac CM | 26
C continetur M | 28 diffigenter C | aptarem tam] aptafe tam C aptare uitam
M | manifestam] manifestarem CM | manifeste] manifesteq; (festeq; a.
C manifesteq Μ Die Stelle ist nach Ζ. 3—7 ungefähr q wie im Texte
corrigieren | 29 hos] s aus C ohne Ras. corr. C1 w. e. sch.</note>

<pb n="87"/>
cutus es, quae quidem omnia repetere perhorresco. Interdum quidem
cogi solet artifex propter inperitiam reaistentis dicere et facere ea quae
tempus recusat; et ideo quia mihi est inlata necessitas propter praesentem
turbam, ad ea quae a te non recte dicta sunt paucis respondeam.
<lb n="5"/> Die ergo mihi: si Iesum hominem naturaliter factum intellexerimus ex <lb n="9"/>
Maria, habentem carnem et sanguinem, intellegamus necesse est etiam
spiritum sanctum veram columbam fuisse et non spiritum? Et quomodo
poterit vera columba verum hominem ingredi atque in eo permanere?
caro enim carnem ingredi non potest; sed magia, si lesom hominem <lb n="10"/>
<lb n="10"/> minem confiteamur, eum vero qui dicitur sicut columba spiritam
sanctum, salva est nobis ratio in utroque. Spiritus enim secondum rectam
rationem habitat in homine et descendit et permanet, et conpetenter
hoc et factum est et fit semper, sicut tu te ipsnm ante hoc tempus
profitebaris esse paraoletum dei, ut dicam: Delire, non homo, qui frequenter
<lb n="15"/> oblivisceris ea quae dicis. Spiritum enim venisse super te <lb n="11"/>
dixisti, quem promiserat lesus esse missurum; et unde nisi de caelo descendat?
Et si descendit spiritus super hominem dignum se, super te
autem veras columbas descendisse sentiendum est? ut te columbarum
potius furem accipiamus, insidias eis ac laqueos molientem; dignus enim <lb n="12"/>
<lb n="20"/> es qui verbis ridiculis inludaris; ego tarnen parco, ne auditores videar
offendere haec dicens, et maxime qnia praeter propositum eat meum in
te ingerere quae merearis audire.</p></div><div type="textpart" subtype="chapter" n="60"><p> Sed redeam ad rem. Memor stim enim tranaformationis suae,
qua dicis quia dens transformaverit ae in hominem vel in aolem, ex hoc
Τι volens ostendere lesum nostrum habitu solo et risn factum esse homi-
nem, quod absit ab unoquoque fidelium dicere. Alioquin haec secundum <lb n="2"/>
te ad somnium nubia redeunt universa et figuras; non solum autem,
sed et adventus nomen delebitur; poterat enim in caelo positus facere
quae voluerat, ai spiritum eum esse non hominem dicis. Sed non ita
<lb n="30"/> est, quoniam exinanivtt lemet ipsum formam servi accipiens. Dico autem <lb n="3"/>
de eo qui ex Maria factus eat homo. Quid enim? non poteramus et nos
multo facilius et lautius ista narrare? sed abait at a veritate declinemus
iota unum aut unum apicem. Eat enim qui de Maria natus est filius,
qui totum hoc quod magnum est voluit perferre certamen lesus. Hic
<note type="footnote">30 Phil. 2, 7</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">8 ueram columbam C | 10 ean CM | 14 delire] dilere C, vgl. 28, 15
18 columbarium C | 19 eis] ei CM | q laqueo C | 20
est &lt; C | 22 mereris Μ | 24 qua] aus que corr. C1 w. e. sch. |
se ~ Μ | 26 alioquin haec ~ C | 34 quod] quo C</note>

<pb n="88"/>
est Christus dei, qui descendit super eum qui de Maria est. Quod si <lb n="4"/>
non credis neque voci quae caelitus facta est, temerarium aliqutd ipse
pronuntias et, ai dixeris, nemo credei Statim enim in desertum ab
spiritu ductus est lesns, ut temptaretur a diabolo; quem cum diabolus
<lb n="5"/> ignoraret, dicebat ei: Si filius es dei. Ignorabat autem propter qui <lb n="5"/>
genuisset filium dei. Praedicabat regna caelomm, qui erat habitaculum
magnum nec ab ullo alio portari potuisset; unde et adfixus cruci, cum
resurrexisset ab inferis, adaumptus est illac ubi Christus filius dei regmabat,
ut cum iudicium habere coeperit, bi qui ignoraverunt eum videant
<lb n="10"/> quem conpunxerunt. Ut autem ciedas: cum discipuli eius per anuum <lb n="6"/>
integrum manserint cum eo, quare nullus ipsorum procidit super faciem
suam, sicut paulo ante dicebas sed in una bora illa, quando sicnt sol
resplenduit vnltus eins? Nonne propter habitaculum illud, quod ex
Maria fuerat effectum? Sicut enim paracleti pondus nullus alius valuit <lb n="7"/>
<lb n="15"/> sustinere nisi soli discipuli et Paulus beatns, ita etiam spiritum, qui de
caelis deacenderat, per quem tox patema testatur dicens: Hic est filius
meus dilectus, nullua aliua portare praevaluit niai qui ex Maria natus est,
super omnes sanctos Jesus. Sed et ad haec quae obicio, respoude. Si habitu <lb n="8"/>
eum et specie dicis esse bominem, quomodo ab bis, qui ex viro et
<lb n="20"/> muliere nati sunt, Pfaarisaeis teneri potuit et ad iudicium pertrahi, cum
spirituale corpus a crassioribns corporibna nou valeat conprehendiP Quod
si habes aliquid qnod ad verbum atque ad propositum respondeas, qui numquam
ad proposita respondisti, perge quaeso et pugillum plennm solis mihi
adfer aut modium plenum. Ipse vero soI pro eo quod subtilioris est corporis, <lb n="9"/>
<lb n="25"/> cooperire te et circnmdare potest, tu vero eum, etsi conculcaveris,
nihil laedis. Dominus vero mens lesus, si tentus est, ut homo ab hominibus
tentus est. Si non est homo, nec tentus est Si non est tentus. nec
passus est nec baptizatua est. Si ille non est baptizatus, nee quisquam <lb n="10"/>
nostnim baptizatua est. Baptisma autem si non eat, nee erit remissio
<lb n="30"/> peccatorum, sed in suis peccatis unusquisque morietur. Manes DIXIT:
Ergo baptisma propter remissionem peccatorum datnr? Archelaus
BixiT: Etiam. Mabzb dixit: Ergo peccavit Christus, quia baptizatus <lb n="11"/>
est? Abchelaus ddut: Absit; quia potius pro nobis peccatum factus
<note type="footnote">3 Matth. 4, 1—3 Luk. 4, 1—3 — 9 Joh.19,37 — 16 Matth.3, 22
— 33 11 Kor. 5, 21</note>
<note type="footnote">CM</note>
<note type="footnote">1 dei] d aus Corr. C1 | 5 dicebat] d aus Corr. C1 | propter qui]
Stelle tat verdorben; propter quid Zacagni | 6 qui] vielleicht eine unrichtige Ubersetzung
| 8 ab] b a. Ras. C | 9 haberi M | hii M |
uideant M corr. M2 | 11 manserunt C | 23 solis] solidis zu soli corr.
28 baptizatus neque C</note>

<pb n="89"/>
est, nostra peccata suscipieos, &lt;propter&gt; qaod ex moliere natus est
propter quod ad baptisma venit, ut hnius partis perciperet purificationem,
ut spiritum, qui descenderat in specie columbae, corpus quod susceperat
portare posset.</p><lb n="5"/></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>