<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.shabbat.p179204:3.4.18-4.1.9</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.shabbat.p179204:3.4.18-4.1.9</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.shabbat.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.2.1" n="1"><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="4"><w n="18">כחמין</w><w n="19">שהוחמו</w><w n="20">בשבת</w><w n="21">אסורין</w><w n="22">ברחיצה</w><w n="23">ובשתיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">ביום</w><w n="25">טוב</w><w n="18">כחמין</w><w n="27">שהוחמו</w><w n="28">ביום</w><w n="29">טוב</w><w n="30">אסורים</w><w n="31">ברחיצה</w><w n="32">ומותרין</w><w n="33">בשתיה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">מוליאר</w><w n="35">הגרוף</w><w n="36">שותין</w><w n="37">הימנו</w><w n="38">בשבת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">אנטיכי</w><w n="40">אף</w><w n="41">על</w><w n="42">פי</w><w n="43">שגרופה</w><w n="44">אין</w><w n="45">שותין</w><w n="46">ממנה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">המיחם</w><w n="2">שפינהו</w><w n="3">לא</w><w n="4">יתן</w><w n="5">לתוכו</w><w n="6">צונן</w><w n="7">בשביל</w><w n="8">שיחמו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">אבל</w><w n="10">נותן</w><w n="11">הוא</w><w n="12">לתוכו</w><w n="13">או</w><w n="14">לתוך</w><w n="15">הכוס</w><w n="16">כדי</w><w n="17">להפשירן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">האילפס</w><w n="19">והקדרה</w><w n="20">שהעבירן</w><w n="21">מרותחין</w><w n="22">לא</w><w n="23">יתן</w><w n="24">לתוכן</w><w n="25">תבלין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">אבל</w><w n="27">נותן</w><w n="28">הוא</w><w n="29">לתוך</w><w n="30">הקערה</w><w n="31">או</w><w n="32">לתוך</w><w n="33">התמחוי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">רבי</w><w n="35">יהודה</w><w n="36">אומר</w><w n="37">לכל</w><w n="38">הוא</w><w n="39">נותן</w><w n="40">חוץ</w><w n="41">מדבר</w><w n="42">שיש</w><w n="43">בו</w><w n="44">חומץ</w><w n="45">וציר</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="6"><w n="1">אין</w><w n="2">נותנין</w><w n="3">כלי</w><w n="4">תחת</w><w n="5">הנר</w><w n="6">לקבל</w><w n="7">בו</w><w n="8">את</w><w n="9">השמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">ואם</w><w n="11">נותנו</w><w n="12">מבעוד</w><w n="13">יום</w><w n="14">מותר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">ואין</w><w n="16">ניאותין</w><w n="17">ממנו</w><w n="18">לפי</w><w n="19">שאינו</w><w n="20">מן</w><w n="21">המוכן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">מטלטלין</w><w n="23">נר</w><w n="24">חדש</w><w n="25">אבל</w><w n="26">לא</w><w n="27">ישן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">ר׳</w><w n="29">שמעון</w><w n="30">אומר</w><w n="31">כל</w><w n="32">הנרות</w><w n="33">מטלטלין</w><w n="34">חוץ</w><w n="35">מן</w><w n="36">הנר</w><w n="37">הדולק</w><w n="38">בשבת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">נותנין</w><w n="40">כלי</w><w n="41">תחת</w><w n="42">הנר</w><w n="43">לקבל</w><w n="44">נצוצות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">ולא</w><w n="46">יתן</w><w n="47">לתוכו</w><w n="48">מים</w><w n="49">מפני</w><w n="50">שהוא</w><w n="51">מכבה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="4" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">במה</w><w n="2">טומנין</w><w n="3">ובמה</w><w n="4">אין</w><w n="5">טומנין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">אין</w><w n="7">טומנין</w><w n="8">לא</w><w n="9">בגפת</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>