<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.qiddushin.p179204:2.1.48-2.5.17</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.qiddushin.p179204:2.1.48-2.5.17</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.qiddushin.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.3.7" n="7"><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="48">אינה</w><w n="36">מקודשת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">בזו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">ובזו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">ובזו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">אם</w><w n="41">יש</w><w n="42">שוה</w><w n="43">פרוטה</w><w n="44">בכולן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">מקודשת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">ואם</w><w n="47">לאו</w><w n="48">אינה</w><w n="49">מקודשת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">היתה</w><w n="51">אוכלת</w><w n="52">ראשונה</w><w n="53">ראשונה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">אינה</w><w n="55">מקודשת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="56">עד</w><w n="57">שיהא</w><w n="58">באחת</w><w n="59">מהן</w><w n="60">שוה</w><w n="61">פרוטה</w><pc unit="stop">.</pc></ab><ab n="2"><w n="1">התקדשי</w><w n="2">לי</w><w n="3">בכוס</w><w n="4">זה</w><w n="5">של</w><w n="6">יין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">ונמצא</w><w n="8">של</w><w n="9">דבש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">של</w><w n="11">דבש</w><w n="12">ונמצא</w><w n="13">של</w><w n="14">יין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">בדינר</w><w n="16">זה</w><w n="17">של</w><w n="18">כסף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="19">ונמצא</w><w n="20">של</w><w n="21">זהב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">של</w><w n="23">זהב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">ונמצא</w><w n="25">של</w><w n="26">כסף</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">על</w><w n="28">מנת</w><w n="29">שאני</w><w n="30">עשיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">ונמצא</w><w n="32">עני</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">עני</w><w n="34">ונמצא</w><w n="35">עשיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">אינה</w><w n="37">מקודשת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">רבי</w><w n="39">שמעון</w><w n="40">אומר</w><w n="41">אם</w><w n="42">הטעה</w><w n="43">לשבח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">מקודשת</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">על</w><w n="2">מנת</w><w n="3">שאני</w><w n="4">כהן</w><w n="5">ונמצא</w><w n="6">לוי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">לוי</w><w n="8">ונמצא</w><w n="9">כהן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">נתין</w><w n="11">ונמצא</w><w n="12">ממזר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">ממזר</w><w n="14">ונמצא</w><w n="15">נתין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">בן</w><w n="17">עיר</w><w n="18">ונמצא</w><w n="19">בן</w><w n="20">כרך</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">בן</w><w n="22">כרך</w><w n="23">ונמצא</w><w n="24">בן</w><w n="25">עיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">על</w><w n="27">מנת</w><w n="28">שביתי</w><w n="29">קרוב</w><w n="30">למרחץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">ונמצא</w><w n="32">רחוק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="33">רחוק</w><w n="34">ונמצא</w><w n="35">קרוב</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">על</w><w n="37">מנת</w><w n="38">שיש</w><w n="39">לי</w><w n="40">בת</w><w n="41">או</w><w n="42">שפחה</w><w n="43">גדלת</w><w n="44">ואין</w><w n="45">לו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="46">או</w><w n="47">על</w><w n="48">מנת</w><w n="49">שאין</w><w n="50">לי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">ויש</w><w n="52">לו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">על</w><w n="54">מנת</w><w n="55">שאין</w><w n="56">לי</w><w n="57">בנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="58">ויש</w><w n="59">לו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="60">או</w><w n="61">על</w><w n="62">מנת</w><w n="63">שיש</w><w n="64">לי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="65">ואין</w><w n="66">לו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">ובכולם</w><w n="68">אף</w><w n="69">על</w><w n="70">פי</w><w n="71">שאמרה</w><w n="72">בלבי</w><w n="73">היה</w><w n="74">להתקדש</w><w n="75">לו</w><w n="76">אף</w><w n="77">על</w><w n="78">פי</w><w n="79">כן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="80">אינה</w><w n="81">מקודשת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="82">וכן</w><w n="83">היא</w><w n="84">שהטעתו</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">האומר</w><w n="2">לשלוחו</w><w n="3">צא</w><w n="4">וקדש</w><w n="5">לי</w><w n="6">אשה</w><w n="7">פלונית</w><w n="8">במקום</w><w n="9">פלוני</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">והלך</w><w n="11">וקדשה</w><w n="12">במקום</w><w n="13">אחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">אינה</w><w n="15">מקודשת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">הרי</w><w n="17">היא</w><w n="18">במקום</w><w n="19">פלוני</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">וקדשה</w><w n="21">במקום</w><w n="22">אחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">הרי</w><w n="24">זו</w><w n="25">מקודשת</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">המקדש</w><w n="2">את</w><w n="3">האשה</w><w n="4">על</w><w n="5">מנת</w><w n="6">שאין</w><w n="17">עליה</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>