<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.menahot.p179204:8.2.45-8.4.96</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.menahot.p179204:8.2.45-8.4.96</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.menahot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.2" n="2"><div n="8" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="45">ואם</w><w n="13">הביא</w><w n="14">כשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">כיצד</w><w n="16">הוא</w><w n="17">עושה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">נרה</w><w n="19">שנה</w><w n="20">ראשונה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">ובשניה</w><w n="22">זורעה</w><w n="23">קודם</w><w n="24">לפסח</w><w n="25">שבעים</w><w n="26">יום</w><w n="27">והיא</w><w n="28">עושה</w><w n="29">סולת</w><w n="30">מרובה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">כיצד</w><w n="32">הוא</w><w n="33">בודק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">הגזבר</w><w n="35">מכניס</w><w n="36">את</w><w n="37">ידו</w><w n="38">לתוכה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">עלה</w><w n="40">בה</w><w n="41">אבק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">פסולה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">עד</w><w n="44">שיניפנה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">ואם</w><w n="46">התליעה</w><w n="47">פסולה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">תקועה</w><w n="2">אלפא</w><w n="3">לשמן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">אבא</w><w n="5">שאול</w><w n="6">אומר</w><w n="7">שניה</w><w n="8">לה</w><w n="9">רגב</w><w n="10">בעבר</w><w n="11">הירדן</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">כל</w><w n="13">הארצות</w><w n="14">היו</w><w n="15">כשרות</w><w n="16">אלא</w><w n="17">מכאן</w><w n="18">היו</w><w n="19">מביאין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">אין</w><w n="21">מביאין</w><w n="22">לא</w><w n="23">מבית</w><w n="24">הזבלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">ולא</w><w n="26">מבית</w><w n="27">השלחים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="28">ולא</w><w n="29">ממה</w><w n="30">שנזרע</w><w n="31">ביניהם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">ואם</w><w n="33">הביא</w><w n="34">כשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">אין</w><w n="36">מביאין</w><w n="37">אנפיקנון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">ואם</w><w n="39">הביא</w><w n="40">פסול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">אין</w><w n="42">מביאין</w><w n="43">מן</w><w n="44">הגרגרים</w><w n="45">שנשרו</w><w n="46">במים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">ולא</w><w n="48">מן</w><w n="49">הכבושים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">ולא</w><w n="51">מן</w><w n="52">השלוקין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">ואם</w><w n="54">הביא</w><w n="55">פסול</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">שלשה</w><w n="2">זיתים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">ובהן</w><w n="4">שלשה</w><w n="5">שלשה</w><w n="6">שמנים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">הזית</w><w n="8">הראשון</w><w n="9">מגרגרו</w><w n="10">בראש</w><w n="11">הזית</w><w n="12">וכותש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">ונותן</w><w n="14">לתוך</w><w n="15">הסל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">רבי</w><w n="17">יהודה</w><w n="18">אומר</w><w n="19">סביבות</w><w n="20">הסל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">זה</w><w n="22">ראשון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">טען</w><w n="96">בקורה</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>