<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.menahot.p179204:2.1.7-3.1.20</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.menahot.p179204:2.1.7-3.1.20</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.menahot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.5.2" n="2"><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="7">להקטיר</w><w n="8">קומצה</w><w n="9">למחר</w><w n="10">מודה</w><w n="11">רבי</w><w n="12">יוסי</w><w n="13">בזה</w><w n="14">שהוא</w><w n="15">פגול</w><w n="16">וחייבין</w><w n="17">עליו</w><w n="18">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">להקטיר</w><w n="20">לבונתה</w><w n="21">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">רבי</w><w n="23">יוסי</w><w n="24">אומר</w><w n="25">פסול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">ואין</w><w n="27">בו</w><w n="28">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">וחכמים</w><w n="30">אומרים</w><w n="31">פגול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">וחייבין</w><w n="33">עליו</w><w n="34">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">אמרו</w><w n="36">לו</w><w n="37">מה</w><w n="38">שנה</w><w n="39">זו</w><w n="40">מן</w><w n="41">הזבח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">אמר</w><w n="43">להם</w><w n="44">שהזבח</w><w n="45">דמו</w><w n="46">ובשרו</w><w n="47">ואמוריו</w><w n="48">אחד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="49">ולבונה</w><w n="50">אינה</w><w n="51">מן</w><w n="52">המנחה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">שחט</w><w n="2">שני</w><w n="3">כבשים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">לאכול</w><w n="5">אחת</w><w n="6">מן</w><w n="7">החלות</w><w n="8">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">הקטיר</w><w n="10">שני</w><w n="11">בזיכין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">לאכול</w><w n="13">אחד</w><w n="14">מן</w><w n="15">הסדרים</w><w n="16">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">רבי</w><w n="18">יוסי</w><w n="19">אומר</w><w n="20">אותה</w><w n="21">החלה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">ואותו</w><w n="23">הסדר</w><w n="24">שחישב</w><w n="25">עליו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">פגול</w><w n="27">וחייבין</w><w n="28">עליו</w><w n="29">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">והשני</w><w n="31">פסול</w><w n="32">ואין</w><w n="33">בו</w><w n="34">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">וחכמים</w><w n="36">אומרים</w><w n="37">זה</w><w n="38">וזה</w><w n="39">פגול</w><w n="40">וחייבין</w><w n="41">עליו</w><w n="42">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">נטמאת</w><w n="44">אחת</w><w n="45">מן</w><w n="46">החלות</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">או</w><w n="48">אחד</w><w n="49">מן</w><w n="50">הסדרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="51">רבי</w><w n="52">יהודה</w><w n="53">אומר</w><w n="54">שניהם</w><w n="55">יצאו</w><w n="56">לבית</w><w n="57">השריפה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="58">שאין</w><w n="59">קרבן</w><w n="60">צבור</w><w n="61">חלוק</w><pc unit="stop">.</pc><w n="62">וחכמים</w><w n="63">אומרים</w><w n="64">הטמא</w><w n="65">בטומאתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="66">והטהור</w><w n="67">יאכל</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">התודה</w><w n="2">מפגלת</w><w n="3">את</w><w n="4">הלחם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">והלחם</w><w n="6">אינו</w><w n="7">מפגל</w><w n="8">את</w><w n="9">התודה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">כיצד</w><w n="11">השוחט</w><w n="12">את</w><w n="13">התודה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">לאכול</w><w n="15">ממנה</w><w n="16">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">היא</w><w n="18">והלחם</w><w n="19">מפוגלין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">לאכול</w><w n="21">מן</w><w n="22">הלחם</w><w n="23">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">הלחם</w><w n="25">מפוגל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">והתודה</w><w n="27">אינה</w><w n="28">מפוגלת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">הכבשים</w><w n="30">מפגלין</w><w n="31">את</w><w n="32">הלחם</w><w n="33">והלחם</w><w n="34">אינו</w><w n="35">מפגל</w><w n="36">את</w><w n="37">הכבשים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">כיצד</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">השוחט</w><w n="40">את</w><w n="41">הכבשים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="42">לאכול</w><w n="43">מהן</w><w n="44">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">הם</w><w n="46">והלחם</w><w n="47">מפוגלין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="48">לאכול</w><w n="49">מן</w><w n="50">הלחם</w><w n="51">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">הלחם</w><w n="53">מפוגל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="54">והכבשים</w><w n="55">אינן</w><w n="56">מפוגלין</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">הזבח</w><w n="2">מפגל</w><w n="3">את</w><w n="4">הנסכין</w><w n="5">משקדשו</w><w n="6">בכלי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">דברי</w><w n="8">רבי</w><w n="9">מאיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">והנסכין</w><w n="11">אינן</w><w n="12">מפגלין</w><w n="13">את</w><w n="14">הזבח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">כיצד</w><w n="16">השוחט</w><w n="17">את</w><w n="18">הזבח</w><w n="19">לאכול</w><w n="20">ממנו</w><w n="21">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">הוא</w><w n="23">ונסכיו</w><w n="24">מפוגלין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">להקריב</w><w n="26">מן</w><w n="27">הנסכין</w><w n="28">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">הנסכין</w><w n="30">מפוגלין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">והזבח</w><w n="32">אינו</w><w n="33">מפוגל</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="5"><w n="1">פיגל</w><w n="2">בקומץ</w><w n="3">ולא</w><w n="4">בלבונה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">בלבונה</w><w n="6">ולא</w><w n="7">בקומץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">רבי</w><w n="9">מאיר</w><w n="10">אומר</w><w n="11">פיגול</w><w n="12">וחייבים</w><w n="13">עליו</w><w n="14">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">וחכמים</w><w n="16">אומרים</w><w n="17">אין</w><w n="18">בו</w><w n="19">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">עד</w><w n="21">שיפגל</w><w n="22">את</w><w n="23">כל</w><w n="24">המתיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="25">מודים</w><w n="26">חכמים</w><w n="27">לרבי</w><w n="28">מאיר</w><w n="29">במנחת</w><w n="30">חוטא</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">ובמנחת</w><w n="32">קנאות</w><w n="33">שאם</w><w n="34">פגל</w><w n="35">בקומץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="36">שהוא</w><w n="37">פיגול</w><w n="38">וחייבין</w><w n="39">עליו</w><w n="40">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="41">שהקומץ</w><w n="42">הוא</w><w n="43">המתיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="44">שחט</w><w n="45">אחד</w><w n="46">מן</w><w n="47">הכבשים</w><w n="48">לאכול</w><w n="49">שתי</w><w n="50">חלות</w><w n="51">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="52">הקטיר</w><w n="53">אחד</w><w n="54">מן</w><w n="55">הבזיכים</w><w n="56">לאכול</w><w n="57">שני</w><w n="58">סדרים</w><w n="59">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="60">רבי</w><w n="61">מאיר</w><w n="62">אומר</w><w n="63">פיגול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="64">וחייבים</w><w n="65">עליו</w><w n="66">כרת</w><pc unit="stop">.</pc><w n="67">וחכמים</w><w n="68">אומרים</w><w n="69">אין</w><w n="70">פגול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="71">עד</w><w n="72">שיפגל</w><w n="73">את</w><w n="74">כל</w><w n="75">המתיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="76">שחט</w><w n="77">אחד</w><w n="78">מן</w><w n="79">הכבשים</w><w n="80">לאכול</w><w n="81">ממנו</w><w n="82">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="83">הוא</w><w n="84">פיגול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="85">וחבירו</w><w n="86">כשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="87">לאכול</w><w n="88">מחבירו</w><w n="89">למחר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="90">שניהם</w><w n="91">כשרים</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab></div><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">הקומץ</w><w n="2">את</w><w n="3">המנחה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">לאכול</w><w n="5">דבר</w><w n="6">שאין</w><w n="7">דרכו</w><w n="8">לאכול</w><pc unit="stop">.</pc><w n="9">להקטיר</w><w n="10">דבר</w><w n="11">שאין</w><w n="12">דרכו</w><w n="13">להקטיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">כשר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="15">רבי</w><w n="16">אליעזר</w><w n="17">פוסל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">לאכול</w><w n="19">דבר</w><w n="20">שדרכו</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>