<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.ketubot.p179204:5.2.11-5.4.5</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.ketubot.p179204:5.2.11-5.4.5</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.ketubot.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.3.2" n="2"><div n="5" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="2"><w n="11">וכשם</w><w n="12">שנותנין</w><w n="13">לאשה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">כך</w><w n="15">נותנין</w><w n="16">לאיש</w><pc unit="stop">.</pc><w n="17">לפרנס</w><w n="18">את</w><w n="19">עצמו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">ולאלמנה</w><w n="21">שלשים</w><w n="22">יום</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">הגיע</w><w n="24">זמן</w><w n="25">ולא</w><w n="26">נשאו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">אוכלות</w><w n="28">משלו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="29">ואוכלות</w><w n="30">בתרומה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="31">רבי</w><w n="32">טרפון</w><w n="33">אומר</w><w n="34">נותנין</w><w n="35">לה</w><w n="36">הכל</w><w n="37">תרומה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">רבי</w><w n="39">עקיבא</w><w n="40">אומר</w><w n="41">מחצה</w><w n="42">חולין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="43">ומחצה</w><w n="44">תרומה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">היבם</w><w n="2">אינו</w><w n="3">מאכיל</w><w n="4">בתרומה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">עשתה</w><w n="6">ששה</w><w n="7">חדשים</w><w n="8">בפני</w><w n="9">הבעל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">וששה</w><w n="11">חדשים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="12">בפני</w><w n="13">היבם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">ואפילו</w><w n="15">כולן</w><w n="16">בפני</w><w n="17">הבעל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="18">חסר</w><w n="19">יום</w><w n="20">אחד</w><w n="21">בפני</w><w n="22">היבם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="23">או</w><w n="24">כולן</w><w n="25">בפני</w><w n="26">היבם</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">חסר</w><w n="28">יום</w><w n="29">אחד</w><w n="30">בפני</w><w n="31">הבעל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="32">אינה</w><w n="33">אוכלת</w><w n="34">בתרומה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="35">זו</w><w n="36">משנה</w><w n="37">ראשונה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="38">בית</w><w n="39">דין</w><w n="40">של</w><w n="41">אחריהן</w><w n="42">אמרו</w><w n="43">אין</w><w n="44">האשה</w><w n="45">אוכלת</w><w n="46">בתרומה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="47">עד</w><w n="48">שתכנס</w><w n="49">לחופה</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">המקדיש</w><w n="2">מעשה</w><w n="3">ידי</w><w n="4">אשתו</w><pc unit="stop">.</pc><w n="5">הרי</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>