<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.avodah_zarah.p179204:2.7.17-3.4.26</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:ancJewLit:mishnah.avodah_zarah.p179204:2.7.17-3.4.26</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#" xml:lang="heb" n="urn:cts:ancJewLit:mishnah.avodah_zarah.p179204"><div type="textpart" subtype="tractate" corresp="eRabbinica#P179204.4.8" n="8"><div n="2" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="7"><w n="17">משום</w><w n="18">הכשר</w><w n="19">משקה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="20">וכבשין</w><w n="21">שאין</w><w n="22">דרכן</w><w n="23">לתת</w><w n="24">לתוכן</w><w n="25">יין</w><w n="26">וחומץ</w><pc unit="stop">.</pc><w n="27">וטרית</w><w n="28">שאינה</w><w n="29">טרופה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">וציר</w><w n="31">שיש</w><w n="32">בה</w><w n="33">דגה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="34">ועלה</w><w n="35">של</w><w n="36">חלתית</w><pc unit="stop">.</pc><w n="37">וזיתים</w><w n="38">גלוסקאות</w><w n="39">המגולגלין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="40">רבי</w><w n="41">יוסי</w><w n="42">אומר</w><w n="43">השלוחין</w><w n="44">אסורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="45">החגבים</w><w n="46">הבאים</w><w n="47">מן</w><w n="48">הסלולה</w><w n="49">אסורין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="50">מן</w><w n="51">ההפתק</w><w n="52">מותרין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="53">וכן</w><w n="54">לתרומה</w><pc unit="stop">.</pc></ab></div><div n="3" type="textpart" subtype="chapter"><ab n="1"><w n="1">כל</w><w n="2">הצלמים</w><w n="3">אסורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">מפני</w><w n="5">שהן</w><w n="6">נעבדין</w><w n="7">פעם</w><w n="8">אחת</w><w n="9">בשנה</w><w n="10">דברי</w><w n="11">רבי</w><w n="12">מאיר</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">וחכמים</w><w n="14">אומרים</w><w n="15">אינו</w><w n="16">אסור</w><w n="17">אלא</w><w n="18">כל</w><w n="19">שיש</w><w n="20">בידו</w><w n="21">מקל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="22">או</w><w n="23">צפור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">או</w><w n="25">כדור</w><pc unit="stop">.</pc><w n="26">רבן</w><w n="27">שמעון</w><w n="28">בן</w><w n="29">גמליאל</w><w n="30">אומר</w><w n="31">כל</w><w n="32">שיש</w><w n="33">בידו</w><w n="34">כל</w><w n="35">דבר</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="2"><w n="1">המוצא</w><w n="2">שברי</w><w n="3">צלמים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="4">הרי</w><w n="5">אלו</w><w n="6">מותרים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="7">מצא</w><w n="8">תבנית</w><w n="9">יד</w><w n="10">או</w><w n="11">תבנית</w><w n="12">רגל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">הרי</w><w n="14">אלו</w><w n="15">אסורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="16">מפני</w><w n="17">שכיוצא</w><w n="18">בהן</w><w n="19">נעבד</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="3"><w n="1">המוצא</w><w n="2">כלים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="3">ועליהם</w><w n="4">צורת</w><w n="5">חמה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="6">צורת</w><w n="7">לבנה</w><pc unit="stop">.</pc><w n="8">צורת</w><w n="9">דרקון</w><pc unit="stop">.</pc><w n="10">יוליכם</w><w n="11">לים</w><w n="12">המלח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="13">רבן</w><w n="14">שמעון</w><w n="15">בן</w><w n="16">גמליאל</w><w n="17">אומר</w><w n="18">שעל</w><w n="19">המכובדין</w><w n="20">אסורים</w><pc unit="stop">.</pc><w n="21">שעל</w><w n="22">המבוזין</w><w n="23">מותרין</w><pc unit="stop">.</pc><w n="24">רבי</w><w n="25">יוסי</w><w n="26">אומר</w><w n="27">שוחק</w><w n="28">וזורה</w><w n="29">לרוח</w><pc unit="stop">.</pc><w n="30">או</w><w n="31">מטיל</w><w n="32">לים</w><w n="33">אמרו</w><w n="34">לו</w><w n="35">אף</w><w n="36">הוא</w><w n="37">נעשה</w><w n="38">זבל</w><pc unit="stop">.</pc><w n="39">שנאמר</w><ref target="urn:cts:ancJewLit:hebBible.deuteronomy:13.18">:</ref><w n="40">ולא</w><w n="41">ידבק</w><w n="42">בידך</w><w n="43">מאומה</w><w n="44">מן</w><w n="45">החרם</w><pc unit="unitEnd">:</pc></ab><ab n="4"><w n="1">שאל</w><w n="2">פרוקלוס</w><w n="3">בן</w><w n="4">פלוספוס</w><w n="5">את</w><w n="6">רבן</w><w n="7">גמליאל</w><w n="8">בעכו</w><w n="9">שהיה</w><w n="10">רוחץ</w><w n="11">במרחץ</w><w n="12">של</w><w n="13">אפרודיטי</w><pc unit="stop">.</pc><w n="14">אמר</w><w n="15">לו</w><w n="16">כתוב</w><w n="17">בתורתכם</w><w n="18">ולא</w><w n="19">ידבק</w><w n="20">בידך</w><w n="21">מאומה</w><w n="22">מן</w><w n="23">החרם</w><w n="24">מפני</w><w n="25">מה</w><w n="26">אתה</w></ab></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>