In Hieremiam Prophetam Libri Sex

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 2, Pars 1: In Hieremiam Prophetam (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 59). Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1913.

[*]( 1, 11. 12 )Et factum est uerbum domini ad me dicens: quid tu uides, Hieremia? et dixi: uirgam uigilantem ego uideo. et dixit dominus ad me: bene uidisti, quia[*]( 3 cf. II Cor. 10, 5 - 4 cf. I Cor. 3, 19 8 *I Cor. 3, 9 11 cf. Matth. 4, 8 12 cf. Cul. 2. 14 14 Ps. 2,1-2 19 ef. Hier. 25 (32), 15 (1) )[*]( -1 destruit La.e. 3 ea M eleuavtur M 4 confidit Mp.c. dissipauit LPa.c. 6 loco Ap.c. eitruantor BMV exhibeantur (h s. u.; e ex u) A 7 quae et conueniunt s. v. m2 P 8 impletur P 9 agrecultura La.c. supra (corr. Cm2) personam (corr. L) codd., sed cf. lin. 18 et p. 7, 13 11 excelso post ostenderat tr. v 12 perdiderit v chyrographum La.c. cir. P cyr. AV 13 crucem V,LBa.c. istoriae (i pr. s. u.) P hystoriae V 14 uox Graeca paulum deprauata in MA, -VP (tropice s. w.) 15 adstitirunt L aatiterunt F 17 destructis] et add. p 18 adque BM (saepius) personi M 19 legemus La.c. in s. u. L 20 acipiat P calice Ma.c.m2 23 hieremias M )

11
uigilabo ego super uerbo meo, ut faciam illud. Pro \'uirga uigilante LXX \'baculum nuceum\' transtulerunt. laborandum igitur nobis est, ut breuiter Hebraeam ἐτυμολογίαν Latinus lector intellegat.

\'saced\' \'nux\' dicitur, \'uigilia\' autem uel \'uigil ? siue \'uigilare\' appellatur \'soced\'. unde et in posterioribus pardus uigilans hoc nomine ponitur. ab eo igitur quod dicitur \'nux\', propter uerbi similitudinem ad \'uigilis\' intellegentiam nomen adlusit. quod quidem et in Danihel iuxta Theodotionem scriptum est, ut ab arboribus schinu et prinu, ilice uidelicet et lentisco, scissio atque serratio adulteris presbyteris decernatur. alioquin et in principio Geneseos a \'uiro\', qui dicitur \'is\', appellatur mulier \'issa\', quasi quaedam uirago, eo quod de uiro sumta sit.

pro \'baculo nuceo\' urigam uigilantem Aquila et Symmachus, Theodotio uero \'amygdalinam\' transtulerunt. uigilat autem uirga cuncta populi peccata considerans, ut percutiat et corripiat delinquentes. unde et apostolus scribit peccantibus: quid uultis? in uirga ueniam ad uos, an in caritate et spiritu mansuetudinis? ista est uirga uel baculus, de qua et Dauid loquitur: uirga tua et baculus tuus, ipsa me consolata sunt. pulchreque posuit (consolata sunt\'; ad boc enim [*]( 2 *Hier. 1, 11 6 cf. Hier. 5, 6 9 cf. *Dan. 13, 54. 53. 61 13 *Gen. 2, 23 14 *Hier. 1. 11 17 I Cor. 4, 21 20 Ps. 22, 4 ) [*]( 1 uerb. meo. (o ex u uel a) M aerba mea VP,Ba.c. uerbum meum v illa P 3 nobis est igitur P hebream BAV ETOemOLOGIan LBjMa.c. exhimoLoGiam (ex etoemoLoGian) -4 ΗΘΧΙƆ-CΟΑΓΙa Y aethimologiam P etymologiam v 4 intelligat La.c. saced (a s. u.) L scced M, (e pr. ex o) BA soced V roced P 5 seced BMAp.c. roeed P et om. V 7 nuxj uox A 9 theud. B,Ma.c. ab om. V, (pro s. u. add. m2) P gcinu B.La.c. scinum P scino (o ex u) A cinu V scinu & exp. M σχίνου et πρίνου v πρίνου et σχίνου Migne 10 separatio P 11 preabiteris MA pCris Y prespiteris P alioqui Lp.c. 12 quid. dicitur P his BY, (h exp.) LMA, om. P mulier appellatur v hissa B V, (h exp.) cet. 13 sumta (sic semperfere Lp.c.) scripsi sumpta codd. uaculo B (seJnper) 14 simmachus FP 15 amigdalinam MV amigdalina P cuncti La.e. peccata popali P 18 uirgam L caritatem L 19 et om. v )

12
dominus corripit, ut emendet. et quomodo nux siue amygdalum

amarissimam habet corticem et testa durissima cingitur, ut detractis austerioribus et duris fructus dulcissimus repperiatur, sic omnis correptio et labor continentiae amara quidem uidetur ad praesens, sed fructus parit dulcissimos. unde et uetus illa sententia est: litterarum radices amarae, fructus dulces. quidam uirgam uigilantem atque nuceam intellegunt dominum, de quo dicit Isaias: exiet uirga de radice Iessae. unde et uirga Aaron, quae putabatur emortua, in resurrectione domini floruisse narratur.

[*]( 1,13.14 )Et factum est uerbum domini secundo ad me dicens: quid tu uides? et dixi: ollam succensam ego uideo et faciem eius a facie aquilonis. et dixit dominus ad me : ab aquilone aperientur — siue exardescent — mala super omnes habitatores terrae.