In Hieremiam Prophetam Libri Sex

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 2, Pars 1: In Hieremiam Prophetam (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 59). Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1913.

increpantur ergo, quod omissa spe in deum hominum nitantur auxilio, quod omne contritum est et ita subuersum. ut nihil in eo utilitatis ualeant repperire. unde ait: et ab ista egredieris, hoc est ab Aegypto, [*]( 6 *Hier. 2, 35 15 *Hier. 2, 36 16 cf. II Par. 28, 21 19 cf. IV Reg. cap. 24 23 Hier. 2, 37 (36} ) [*]( 1 contempsisti AVP,La.c. 2 aduersus MAV.Pa.c. υ 3 se iniuste se Ma.r. 5 maiusque] magis P sit (s. u.) LA, ante peccatum tr. s. u. M. om. VP nonI suum add. s. u. m2 P lugereJ uolunt adds . u. m2 P uanasj maluit add. extra u. M 3 quidpiam P pee- catum v 9 aliudj in add. υ uetere L (sed alibi semper ueteri; ct. p. 4. 2. 20, 5. 44, 3. 51. 21 etc.) 10 confiteri humiliter v inpudenter Ap.c..v 12 ab s. u. L aegipto M confusus MAa.c. 13 ass∗r (s pr. 9. u.) M assyr V,Aa.c. asur P 14 obtriuit Vulg. 15 in ea post prosperum tr. Vulg. eam M habuit codd. (corr. LA) 16 aegiptiorum M declmara P 17 assirios M 18 aegiptiis M assirii VM 19 utebantur υ assiriis V 21 dominam v bominem Pa.c. utantur v 22 uersum MVPLAa.c. utilitates La.c. ualeat P reperire Ap.r. )

39
sicut egressa es ab Assyriis, et manus tuae erunt super caput tuum, lugebisque te frustra ab Aegyptiis exspectasse praesidium. recordemur historiae, quando ab Amnon, fratre sceleratissimo, corrupta et uiolata Thamar supra sparsum caput cinere manus posuerit et ita reuersa sit in domum suam.

[*]( 3,1 a )Uulgo dicitur — pro quo LXX tantum dicitur transtulerunt —: si dimiserit uir uxorem suam et recedens ab eo duxerit uirum alterum, numquid reuer-. tetur adeam ultra? numquid non polluta et contaminata erit mulier illa-siue terra illa —? et tu fornicata es cum amatoribus multis siue pastoribus. Uerbum enim uerbum\', quod quattuor litteris scribitur \'res, ain, ioth. mem), et \'amatores\' et \'pastores\' utrumque significat et, si legamus \'rehim\', \'amatores\' sonat, si \'rohim\', \'pastores\'.

[*]( 3. 1 b )Tamen reuertere ad me, dicit dominus siue et reuertebaris ad me, dicit dominus. In Hebraeo etiam post fornicationem suscipit paenitentem et hortatur, ut reuertatur ad se; in Septuaginta uero non prouocat ad paenitentiam, sed arguit inpudentiam meretricis, quod post adulterium reuerti audeat ad maritum.