Epistulae

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 1 (Pars I-III): Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 52-54). Hilberg, Isidor, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1910-1918.

Filia Tyri, in muneribus uultum tuum [*](9 cf. Mattb. 8, 22 etc. 15 *Ps. 44, 11 18 cf. Gen. 12. 1 20 Ps. 44, 11 Ps. 44, 12 23 *Ps. 44, 13 ) [*](1 quod ex quo m2X quo W 2 sit ex sicut L dix. et S 3 alt. eum om. W 4 delectaturus LB; add. est W 5 hom.] omnibus WM ex] de WXM 6 ipsum om. B 7 animaque Mpx. quod ex quot m2X quia et quae ex quod M derelictis om. L adoptatur Mp.c. 8 suam et M ueteres conuersationes W 10 qui] quae Mp.c. cui] qui S 11 debet WM 13 loq. deus S 15 et] ab B 16 relinquid LB,Xa.c. relinquet Xp.c. derelinquet S, om. W 17 ebraee W habraham X dixerit WXM 18 siguificare W quia] qui S caldeos WB relinquerat (n eras.) W 19 abr. decorem (-re B) LB est alius WM 20 loq.] legitur B 21 rex om. W 22 alt. et s. l. m2B, om. 1V qui] quia (8. l. add. m2 et) B 23 filiae LW tirii B )

640
deprecabuntur diuites plebis. in Hebraeo: et, o filia fortissimi, in muneribus faciem tuam deprecabuntur diuites populi. uerbum Hebraicum \'sor\' quod in Hiezechiele iuxta Septuaginta legimus, interpretari potest et \'Tyrus\' et \'tribulatio\' et \'fortissimus\' siue \'fortissiina1 et \'silex\', id est lapis durissimus.

unde in praesenti loco error ortus est; Aquila enim et Septuaginta et Theodotion et quinta editio \'Tyrum\' interpretati sunt, sexta uerbum Hebraicum posuit \'sor\', Symmachus xpatatav, id est \'fortissimam\'. nos id ipsum ad deum retulimus, ut illa, cui supra dixerat: audi, filia, et uide, filia fortissimi nuncupetur aut certe ipsa fortissima sit, quia imitata est fortem patrem, cuius uultum in diuersis muneribus deprecabuntur diuites plebis, diuites in cunctis operibus bonis et scientia siue, qui diuites putantur in saeculo, sapientes huius mundi et philosophorum disciplinis eruditi uel — quod melius est — qui ante diuites fuerunt habentes eloquia dei et tes.tamenta et prophetas, id est de populo Israhel.

ut enim ante saluatoris aduentum hi, qui de Tyro erant, hoc est de populo gentium, et proselyti esse cupiebant, deprecabantur diuitem populum Israhel et per eos introducebantur in templum, sic post aduentum domini, quicumque ex Israhel credere uoluerint — diuites quondam familiaritate et protectione dei —, uenient ad filiam Tyri et offerentes uaria dona uirtutum et confessionis in Christum deprecabuntur eam, ut salutem, quam perdiderunt in Iudaea, inueniant in gentibus. [*](1 *Ps. 41, 13 3 cf. Ez. 26, 2 etc. 10 Ps. 44, 11 16 cf. Kom. 3, 2 ) [*](1 haebreo X ebreo WM et] est g 3 ebraic. WM hiezcchiel L ezechiele M ezechiel WB; add. et W 4 tirus B tribus W 5 siue- duriss. om. 1V siue] suaie L 6 unde et B 7 pr. et om. L theo- dotion L teodotio (~ m2) B theodotio cet. tirum MB 8 ebraic. M simmacch. W simmac, B 9 KPATEAN XlII KAPATEAN W 10 re- tullimus Wa.r. rettullimus (pr. 1 exp.) X illa cui] ille qui B flde B 11 fortissime L fortissimus B 12 uultus L 14 et] est W scientiae M quae L iu] add. hoc S 16 antea S fuerant S domini B 17 de ovi. W 18 hoc] id B 19 gentili B proseliti LlIfB prosiliti W 20 in om. B 21 israliele X credere] redire X 23 domini B ueniant irx tiri B, om. L 24 xpo WB 25 perdiderant B inuenie..t X )

641