Epistulae

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 1 (Pars I-III): Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 52-54). Hilberg, Isidor, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1910-1918.

sed et hoc additum est et superfluum. m eodem: quoniam memor fuit uerbi sancti sui, quod habuit ad Abraham, puerum suum. pro quo in Graeco legisse uos dicitis ov διέϑετο, id est: quod disposuit. ita enim et in Hebraeo et apud septuaginta habetur interpretes: on έμνήσϑηI tov koyov tov ayiov avvov, xov πϱός \'Αβϱαάμ TovdovXov avvov.I ergo, quod in Graeco dicitur ov διϑετο, in hoc loco et superfluum est et radendum.

Centesimo quinto: confitemini domino, quoniam bonus. pro quo in Graeco legisse uos dicitis: quoniam χϱηστός, id est su aui s. sed sciendum, quod χϱηστός et in \'bonum\' et in \'suaue\' uerti potest. denique et in Hebraeo ita scriptum est: [*]( 6 *Ps. 104, 30 10 Ps. 104, 33 12 *Ps. 104, 33 13 Ps. 104, 42 15 *Ps. 104, 42 20 Ps. 105, 1 21 *Ps. 105,1 ) [*]( 1 exc.] soli p 2 sciend. est p maius] magis Qa.c.m2p eritio A hericio Qp 3 alt.et s.l.t,om. APQstrO άϱϰόμυςς 4 habund. tQpo in om. p 5consue- 00 00 ueruntO 6; CIII. A.P in.,C.IIII:psalmo o de C.IIII.O,num. absc. in t eorum (eeras.) f 7 dicitisO 8 in(s.l.m2) hoc Q hic O in sensu] §ensus g lOnolumus QO 12 superfl. est 0 13 sancti ts.l.m2Q, om. cet. 14 habraham Q 15 inuenisse P2 ondietetoO EQETOo quo A 16 pr. et om. QO apud lp.c.m3p in ta. c.m3sro, om. APQO int. hab. p interpretibus0 omnes teculutitu ayin- tutuprosaraatondosdonaytoyO ovi f2, om. cet. 17 åyiov om. P tert. zov om.p;add.EIIOPEYEN m2A τόν] TOP 18 EQETO 0 alt.in —19 et 00 00 om. A 18 et] quod et p, om. 0 20 in C.V. psalmo o de -CsV\'0 21 uos leg. p 22 pr. crestos 0 XPOCp id est — χϱηστός om. P quod] quoniamg alt. XPHCTOC (in mg. m2 chrestoteta benignitatem uel suauitatem) f crestos 0 et om. p bonum (add. s.l.m2 et benignum) f 23 suauem Qp et Ap, om. cet. )

283
\'chi tob\', quod omnes uoce simili transtulerunt: quia bonus. ex quo perspicuum est, quod et χϱηστός bonus intellegatur.

meodem: non fuerunt memores multitudinis. misericordiae tuae. dicitis, quod in Graeco inueneritis: et non fuerunt memores. et coniunctio superflua est.

m eodem: et inritauerunt ascendentes in mare, Mare Rubrum. pro quo in Graeco inuenisse uos dicitis: καὶ παϱεπίϰϱαναν, et putatis uerbum e uerbo debere transferri: \'et amaricauerunt\'. sed et haec interpretatio \'adnullationi\' consimilis est siue \'adnihilationi\'. legite Ezechiel et inuenietis παϱαπιϰρασμός \'inritationem et exacerbationem\' semper expressum, ubi dicitur: οἶκος παραπικραίνων, id est domus exasperans.

in eodem: et ui dit, cum tribularentur, et audiuit orationem eorum. quidquid extra hoc in Graeco inuenisse uos dixistis, superfluum est.

Centesimo sexto: et statuit procellam eius in auram et siluerunt fluctus eius. hoc ergo, quod pro isto in Graeco -inuenisse uos dicitis: καὶ ἐπετίμησεν τῇ καταιγίδι αὐτῆς καὶ ἔστη εἰς αὔραν, superfluum est.

m eodem: et deduxit eos in portum uoluntatis eorum. pro quo inuenisse uos dicitis: in portum uoluntatis suae. sed in Hebraeo non habet \'ephsau\', quod \'uoluntatis suae\' significat, sed \'ephsam\', quod \'uoluntatis eorum\' sonat. [*]( 1 *Ps. 105,1 3 Ps. 105, 7 4 *Ps. 105, 7 5 Ps. 105, 7 9 cf. p. 277, 4 11 cf. Ezech. 3, 9 12 Ps. 105,44 16 Ps. 106, 29 19 Ps. 106, 30 21 *Ps. 106, 30 ) [*](1 tho (add. b s.hm2) Q 2 est om. 3 quod] qui o et om. QpO crestosO intellegitur o; hic des. f 5 in eod. om. 0 6 m. m. (=mare mare) 0 mare semel cet. 7 xat om. g 8 e om. p deberi o posse p 9 et p, om. cet. (cf. p. 277, 4) 10 ezechihelem po hiezechihelem Q inuenitis Aa.c.m2Pr IIAPITIKPACMON p nAPEMKPACMOC Q inrit. et] irritatio p 11 expressam p esse expres(s s. I.)sum O IIAFEIIIKACM (s.l.m2 IN) ON Q 14 inn. 0 0 uos (uos s.l.p) pO uos (sd.m2Q) inu. Q$r inu. APo dicitis pO 16 in C. VI. o 0 psalmo o de \'CjVI\' 0 eius om. o 18 ECOTIMHCEN Aa.c.m2 ECTHCEN Ap.c.m2 EIIETAEEN Qftp 19 AYTON 3, om. Q xai eozrj om. p elg avgav Q$, om. cet. eduxitQ (in mg. deduxit) O deduxisti p 20 quo in greco QoO inu. om. p 21 uos s.l.p suae] eorum (exp. et s.l. sue) Q 22 ephsan-sed om. p uoluntas A suae-uol. om. o )

284

Centesimo septimo: exurge, gloria mea. quod dicitis in Latino non esse, recte in isto psalmo non habet, quia nec apud Hebraeos nec apud ullum interpretum repperitur, sed habetur in quinquagesimo sexto psalmo, de quo mihi uidetur a quodam in istum locum esse translatum.