Epistulae

Jerome, Saint

Jerome, Saint. S. Euesebii Hieronymi Opera, Section 1 (Pars I-III): Sancti Eusebii Hieronymi Epistulae (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 52-54). Hilberg, Isidor, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1910-1918.

Octogesimo octauo: magnus et horrendus. pro quo in Graeco inuenisse uos dicitis ϕοβεϱός, quod significat \'terribilis, timendus, formidandus\'. ego puto in id ipsum significari et \'horrendum\' — non, ut uulgus existimat, despiciendum et squalidum — secundum illud:

  1. mihi frigidus horror
  2. membra quatit
et:
  1. horror ubique animo, simul ipsa silentia terrent
et:
  1. monstrum horrendum,
  2. ingens
et multa his similia.

in eodem: tunc locutus es in uisione sanctis tuis. pro quo in Graeco filiis tuis inuenisse uos dicitis. sed sciendum, quod in Hebraeo \'laasidach\' habet, quod omnes τοῖς ὁσίοις, id- est \'sanctis tuis\', transtulerunt et sola sexta editio prophetis tuis interpretata est sensum magis quam uerbum exprimens; et in κοινῇ tantum pro sanctis filios repperi.

in eodem: tu uero reppulisti et respexisti. pro quo in Graeco ἐξουδένωσας inuenisse uos dicitis. unius litterae mutatio quantum [*]( 1 Ps. 85, 14 4 Ps. 85, 15 5 *Ps. 85,15 8 *Ps. 88, 8 9 Ps. 88, 8 13 Verg. Aen. III 29-30 16 Verg. Aen. II 755 18 Verg. Aen. III 658 19 Ps. 88, 20 20. 23 *Ps. 88, 20 25 *Ps. 88, 39 ) [*]( 1 in oLXXX. oV. psalmo o de . oLXXX.oV. 0 2 te non habeat te P 3 addite (ex addi) ergo 0 emendabitis p errorem Aa.c.p uestri p quoque- Jj o 0■ 4 emend. om. p 5misericrosP uosinu. Q, p (add. nos eras.) 8 in LXXX-VIIIo 0 psalmo 0 de iLXXXiVIII* 0 10 et tim. p in om. 00 significare g ™ 11 non ut] nouit p estimat pO desp. Pp.c.QpoO disp. cet. 13 frigus PQro 20 inu. uos dic. fil. tuis 0 inu. fil. tuis uos dic. r 21 laac idach 3 lazas idach Q habeatp TOYC YIOYG 3 TOIC YIOIC p (cf. LXX) 24uerbap 25IiOINCOo non tanto p repperiri p despexisti Qa.c.m2p d. 0 . 27 mut. litt. p )

277
uobis fecit errorem! non enim \'respexisti\', sed \'despexisti et pro nihilo duxisti\' interpretati sumus. nisi forte ̓εξουδέvωσαςnon putatis transferendum \'despexisti\', sed secundum disertissimum istius temporis interpretem \'adnihilasti\' uel \'adnullasti\' uel \'nullificasti\' et si qua alia possunt inueniri apud inperitos portenta uerborum.