Spuria

Hilary, Saint, Bishop of Poitiers

Hilary, Saint, Bishop of Poitiers. S. Hilarii episcopi Pictaviensis opera (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 65.4). Feder, Alfred, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1916.

namque cum te, filia, ut unicam, ita, quantum a me est, et unanimem habeam et uellem te pulcherrimam omnium et sanissimam uiuere, (2) nuntiatum mihi est esse quendam iuuenem habentem [*]( 2 Incipit (om. GH incibit A) epistola sancti (sandi om. JLW bcati H hilarii (hylarii FJLW) episcopi (om. G) ad filiam suam abram (apram GH afram JL directam F)ABDFJGHLW incipit epla beati ilaiii epiquam misit abrae filiae suae C item epistola sancti hylarii ad apram filiam suam ah exilio destinata (destinatam K\'E3) E incipit epla ipsius ad filiam suam abram M incipit epia s. hilarii quam misit de cxilio filiae suae abrae N item epla s. hvlarii ad karissimam filiam affram 0 item epia sancti hilarii Φ epla hilarii ad apram filiam suam U 3 aprae EFΦGHU afrae JLWm1 habre H affre O aprae filiae FG hylarius ΕΦ, (hilarius MNW), μ, U salutem in domino F 4 accipe D tuas] add. in quibus Cou intellegendo H te desiderantem a 5 certum EF GΘ certo DμU sentio praesentia om. μ sentio enim quantum] quod 11 praesentia eorumj impraesentiarum E in praesentiarum 01 corrum] horum DFJGHNO ucrum LW om. ΕΦU 6 qui amantur] quia (qui N) amot μ qui amant tua U aniatur ΕΦ ohtahilis 0 mutabilis y tihi grauem F esse tibi U esse om. M absentiam om. U absentiam meam esset 7 seio FHM scire 0 sentio G esse om. F existimaris D estimares Φ S a om. MU te om. M abessem a te 0 absens (absensus L) sum Μμ mores A a,c, 9 ut non intelligeres me G intellegeris D 10 filiam FGΜμ ut filiam ΦU a] ed ACΕΦΜU in H et] ut FGΜμ. om.. I unaninem] anintam meam G 11 pr. et om. Θ 12 nuntiatum] add. ergo Gil Cou; Θ sumunt ab illa uoce num- tiatum imtium noune sententiae, Cou insuper nom capituli est mihi FGΗΜμ margaritas et uestes inaestimabiles habentes C... )

238
margaritam et uestem inaestimabilis pretii, quam si quis ab eo posset mereri, super humanas diuitias et salutem et diues et saluus futurus esset. ad hunc ergo his auditis profectus sum.

Ad quem cum per multas et longas et difficiles uias uenissem, uidens eum statim procidi. adest enim tam pulcher iuuenis, ut ante conspectum eius nemo audeat consistere.

qui ubi procidisse me uidit, interrogare me iussit, quid uellem et quid rogarem. et ego respondi audisse me de ueste sua et margarita et uenisse et, si eam mihi dignaretur praestare, esse mihi filiam, quam uehementer diligerem, cui hanc uestem atque margaritam quaererem. et inter haec prostratus in faciem fleo plurimum et noctibus ac diebus gemescens rogo, uti audire dignaretur precem meam. ,