Locutiones in Heptateuchum

Augustine

Augustine. Sancti Aureli Augustini Opera, Sectio III, Pars I-II (Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum, Volume 28.1). Zycha, Joseph, editor. Prague; Vienna; Leipzig: F. Tempsky; G. Freytag, 1894.

Super me facta sunt omnia haec, id est: me miseria onerant.

Ait autem illi ludas dicens: potuit plenum esse, etsi non haberet dicens.

Interrogans interrogauit nos homo. adsidua est talis locutio in scripturis: interrogans interrogauit nos homo, aut "interrogando interrogauit" et quae sunt similia.

Mecum enim manducabunt homines panes meridie: numquid panes tantum? sed ab eo, quod excellit, et cetera est complexa locutio. mecum enim [*]( 10 Gen. 42, 34 15 Ib. 42, 35 18 Ib. 42, 36 20 Ib. 43, 2 22 Ib. 43, 6 25 Ib. 43, 15 ) [*]( 4 canaan CS1 5 eiusmodi NL 8 tamen om. b 9 ueritati N 10 terram NLS ab illo om. C 12 cognouerant NLSbd 13 exprimendam b et-notitiam om. N audientium bd 19 post miseria lit. 3 litter. C onerat C 22 nos] me C 23 talis om. b interrogabit C 24 quae scripsi: qua C si qua NLSbd sunt om. CNLbd 26 meridie panS b meridiae N numquid-meridie om. b 27 complexa 8. I. m. 1 C locutio] locucio quedam C )

534
manducabunt homines panes meridie: quod dicit meridie, prandium significat, quod fit medio die; hoc est enim meridies.

Ut accipiat nos in seruos et asinos nostros. non utique subauditur "seruos"; nam quod latini codices seruos habent, in graecis 1to,13C1<; legitur, quod nullo modo asini possunt esse. ergo asinos nostros tantummodo "accipiat" subauditur.

Aperuimus saccos nostros, et hoc argentum uniuscuiusque in sacco suo: non addidit "inuentum est" aut "adparuit" aut "erat" aut aliquid eiusmodi.

Propitius uobis, nolite timere. in his uerbis. quibus dictum est: propitius uobis, duo uerba sunt, quae subaudiuntur, et "sit" et w dena 4, plenum est enim: propitius sit uobis deus, quod omnino in graeco usitatissimum est.

Saluus est puer tuus pater noster, adhuc uiuit. hic expressius ostenditur pueri nomine seruum solere significari; non enim in illo sene posset hoc esse nomen aetatis

Non enim poterant Aegyptii manducare cum Hebraeis panes; abominatio est enim Aegyptiis. illa locutio frequentatur, ut in panibus omnes escae intellegantur.

Magnificata facta est autem pars Beniamin prae partibus omnium quinquipliciter ad illorum: iam quia dictum erat: prae partibus omnium, potuit non dici "ad illorum". [*]( 4 Gen. 43, 17 9 Ib 43, 20 12 Ib. 43, 22 16 Ib. 43, 27 20 Ib. 43, 31 24 Ib. 43, 33 ) [*](1 panem CLS meridiae K quod-meridie 8. Z. m.1 C 2 medio die] medie die N meridie LS 4 accipias bd 6 pedas CNLS naiSac b 8 accipiat scripsi: accipias CNLSd non accipias b 10 unuscniusque b 11 aparuit N aut ante aliquid om. C huiusmodi bd 15 omnino om. b 17 pueri nomine] puer in homine N 20 enim om. NLSb 21 hebreia CNS abhominatio L 25 pre L quincupliciter d quin\'!quippelicit N )

535

Inueniens autem eos dixit <eis> secundum uerba haec. potuit dicere: dixit eis uerba haec. an forte non locutionis genus est, sed interest etiam sententiae ? aliud est enim ipsa uerba dicere, aliud secundum ipsa, ut, quaecumque alia dicta fuerint, eadem sententia teneatur, quae illis uerbis conprehensa est; hoc est" secundum ipsa" etiamsi non ipsa. sed quia sequitur illis respondentibus: ut quid loquitur dominus secundum uerba haec? qui utique dicere debuerunt usitato more" ut quid loquitur dominus uerba haec" ? constat esse locutionis genus.

Absit a pueris tuis facere secundum uerbum hoc. potuerunt dicere: absit a nobis. sed illa honorificentia est usitata in scripturis sic dicere, tamquam de aliis; pueris autem pro" seruis" dictum est.

Et nos autem erimus serui domino nostro. etiam hic graeci roxiSs; habent, hoc est "pueri", quod tam adsidue scriptura pro seruis ponit, ut difficile inueniatur non isto nomine appellare seruos.

Quomodo autem ascendam ad patrem, cum puer non sit nobiscum? ut non uideam mala, quae inuenient patrem meum! magis consuetudo loquendi exigebat dici: ut uideam mala, quae inuenient patrem meum, hoc est: quomodo ascendam, ut uideam? nouo itaque loquendi more id, quod dixit "quomodo" pro eo dixit, ac si dixisset "non". sic enim usitatus ordo iste uerborum est: non ascendam ad patrem, cum puer non sit nobiscum, ut non uideam mala, quae inuenient patrem meum. [*]( 1 Gen. 44, 6. 7 11 Ib. 44, 7 15 Ib. 44, 9 19 Ib. 44, 34 ) [*]( 1 eis addidi ex seguenti uerau 2 potuit (t fin. a. l. m. 1) C 3 arUe genus eras. genus S sententia e N sapientiç b 4 enim est Ld 6 in illis b 9 more] monere N 11 a om. N 12 ablsit C 13 in om. NLS 16 «aia., graeci b italosc graeci d pedes CN pedas LS 17 ponit ut] ponitur C 18 non (no ex i) S 21 magis-meum om. b 22 interuenient C 24 quomodo om. LSbd pro eo diiit om. LSb 25 enim] eO. S istae N 26 post nobiscum eras. est cQ in S ut 8. I. m. 1 C )

536

Quando fleuit Ioseph, cum recognosceretur a fratribus suis, ait scriptura: audierunt autem omnes Aegyptii, et auditum est in domo Pharaonis. deinde sequitur quod narrabat: dixit autem Ioseph ad fratres suos. prius itaque dixit scriptura, quod postea factum est; hoc enim famae celebritate accidit, ut omnibus Aegyptiis notum fieret; et postea reuersa est narratio ad id, quod dicebatur breui recapitulatione.

Et diuulgata est uox in domo Pharaonis dicentes: uenerunt fratres Ioseph. dicentes posuit pro "dicentium"; uox enim dicentium diuulgata est: uenerunt fratres Ioseph.

At ille respondit, quid est, dicens? ordo est: at ille respondit dicens: quid est?

Deus ad Iacob dicit: et ego descendam tecum in Aegyptum, et ego ascendere te faciam in finem. sic habent graeci, quod latini habent: et ego deducam te in finem.

ludam autem misit ante se ad Ioseph, ut ueniret sibi obuiam iuxta Heroum ciuitatem. nescio, utrum Heroum nomen facile in scripturis reperiatur.

In uerbis Ioseph, quibus ait ad fratres suos: ascendens nuntiabo Pharaoni et dicam ei: fratres mei et domus patris mei, qui erant in terra Chanaan, uenerunt ad me; uiri autem sunt pastores — uiri enim pecorum nutritores erant — et iumenta et oues et omnia sua adduxerunt. quod interpositum est: uiri enim pecorum nutritores erant, ex persona [*]( 2 Gen. 45, 2. 3 9 Ib. 45, 16 13 Ib. 46, 2 15 Ib. 46. 4 19 Ib. 46, 28 23 Ib. 46, 81. 32 ) [*]( 1 recognusceretur C 2 suis s. l. M. 1 C 4 ad] a N 5 scriptura dixit NLSbd 6 fame CLb 7 fieret (e fin. a. l. m. 1) C 13 dicens] Xefcov cod. Alex. 14 at] ad C 15 dixit ad iacob b 17 dacam S1 19 ad om. Sl 20 ciuitatem-heroum om. 2i 24 canaan C 26 enimj autem N )

537
sua scriptor interposuit et redit ad uerba Ioseph adiungendo: et iumenta et omnia sua adduxerunt, ut ordo sit in uerbis Ioseph: uiri autem sunt pastores et iumenta et oues et omnia sua adduxerunt.