Expositio Evangelii secundum Lucan
Ambrose, Saint, Bishop of Milan
Ambrose. Sanctii Ambrosii Opera, Pars Quarta (Corpus scriptorum ecclesiasticorum Latinorum, Volume 32.4). Schenkl, Karl, editor. Prague; Vienna; Leipzig: F. Tempsky; G. Freytag, 1902.
in abruptum [*]( D ) disputationis uenimus, haeremus in uado et quodam ueritatis naufragio fluctuamus. excitemus igitur Christum, ipsum interrogemus, ipse respondeat. interrogemus scripturas. inuenimus quia regnum domini non est de hoc mundo; ipse enim dixit: . regnum meum non est de hoc mundo. qui dicit non esse de hoc mundo regnum suum ostendit esse supra mundum. ita et erat regnum eius et non erat: non erat in saeculo, supra [*]( E ) saeculum erat. erat ergo regnum aliud ueri Dauid, quod solus Christus accepit, et erat semen aliud Dauid, quod in [*]( 3 Ps. 88. 26 sq. 5 Ps. 88, 30 9 Luc. 1, 31-33 14 Ioh 18, 37 22 Ioh. 18, 36 ) [*]( 1 sedis AX (-es corr. π) aedes cet. 2 solomonem (a 8. 0 pr. m2) x utique non] non utique A 3 nathan P (n alt. in ras.) cet.; cf. p. 135, 19 5 inuocabit LT et (b ex u) BE luocabit V (I in rase 2 lite. et b ex u m2) inuocauit PGr uocauit cet. es tu om. a 7 solomon a non tert.] nec rL 8 quis PL his (h eras.) P hic GX 13 credes A 14 sal. tim ΑαFγ OV et (-em corr.) E salutem tu eras. et i a. e) G saltem eet. ego reI sum ABCEGT rex sum ego r pgo sum rex cet. 25 ergo] enim Εγ T uere X 26 accipit A erat (a ex i) a erit (om. dânde Dauid) X ) [*]( 9* )
Illud quoque non praetermittendum putamus, quod a Dauid temporibus usque ad Iechoniam, hoc est usque ad captiuitatem, cum XVII fuerint reges Iudaeae, XIIII generationes sanctus Matthaeus posuerit et rursus ab Iechonia usque ad Ioseph cum uiritim generationes XII conputentur, postea XIIII [*]( 1331 A ) generationes descriptas esse memorauerit. sic enim habes: omnes generationes ab Abraham usque ad Dauid generationes XIIII et a Dauid usque ad transmigrationem Babylonis generationes XIIII et a transmigratione Babylonis usque ad Christum generationes XIIII. et primum oportet cognoscere, quod ante iam diximus, posse plures esse successiones, pauciores generationes; possunt i [*]( 3 Ps. 88, 21 6 Ps. 88, 20 9 Galat. 3, 7 11 Euseb. Quaest. euang. 247, 18 16 Matth. 1, 17 ) [*]( 2 nerus eiue FΟπ uerus est V 3 in eras. A, exp. B, et in aC 4 meo eras. AP, 8. u. V, om. απ uncsi A umi cet. 5 dicit aX 8 finem FO et (m eras.) V fine L et (fide m2) Ρπ 10 hii APGL sunt filii A filii eunt eet. 11 post praetermittendum add. esse FOV est π a om. X (s. u. m2 π V) 13 XVII PB XVI A (in mg. m3 al. XH) XIII L decem et septem aX. X et VII eet. quattuordecim a 14 ab ΑΡΕγ T et (b in ras.) B, a cet. iechoniam dBX (m exp. 1t) 15 uiritim (rn in Tas.) G uarietatem (in Tas. m2, m eras.) P uirtutum T uiri X duodecim aB conputantur X 16 descripta a descriptas X memorauit X 18 et ad (d eras.) P 19 et 20 quattuordecim ET 18. 19. 20 sunt quattuordecim a 19 babyllonis (1 pro S. 16.) A 20 babyllonis A 21 agnoscere Εγ T 22 et pauciores PL )
quod uero post Iechoniam XII generationes enumerasse [*]( D ) uidetur euangelista, si diligenter aduertas, hic quoque XIIII generationum poteris inuenire rationem; XII enim usque ad [*]( 6 Reg. IIII 8, 24; 11, 2; 12, 21; 15, 1, Paralip. II 22, 1; 24, 1; 25, 1; 26, 1 9 Matth. 1, 8 ) [*]( 2 generationes FL et (-is m2) ÂPOV generis x a et 8. u. m3 Â, om. BO 4 pertinere non putauit i 5 ei. (s eras.) P describeret A scribere X moueretur X (ur expo π, m 8. t m2 Y) 6 in om. A quod posterior (om. Ioram) A (in mg. m3 al. quod post zoram) B 7 oebozias aLT et (z in ras. m2) B ioconias (in mg. m3 a1. ochodias) A ochoniaa P (z 8. n m3) i et (z 8. n) E iechonias (8. m2 a). ochozias) C ochodias G (h 8. u, m2) X (-zias m2 V) regnauit P iodam P (d tzp. m2) L ioas Εγ T ioram A (in mg. m3 al. iodam) cet. et om. A 8 ozias (z in ras. m2) B ozyas a orias (in mg. m3 al. ocias; x e. c) A 9 ochoziam (hoz in ras.) B ocodiam A ochoniam E (z 8. n) j ochodiam G (h 8. u. m2) X iodam P (d expo m2) ioas ΕγΤ ioram A (8. m3 al. iodam) cet. et (t 8. u.) A ioram A (in mg. m3 al. iodam), om. aB 10 iosafat APn iosafath FOV oziam ErT, recte puto suecessione ̄ A 11 generationem A se fuisse L et se 8. U. m2 V 12 ut quod et A 18 iosafat ΑΡπ iosafath FOY; reete Ozias ita 8. u. A 14 potestatem PL successerat P (-rit m3) L 15 uero ęţ A ieconiam A duodecim aB 16 uideạtur A quattuordecim a 17 generationes X (-um m2 π V) rationem (m eras.) A duodecim . aBFOVx )
Pulchre autem Lucas, quoniam filios Iacob plures non [*](3,29 sq. ) poterat conprehendere, ne extra generationes euagari superflua serie uideretur, licet in aliis, id est longe posterioribus patriarcharum tamen neutiquam nomina praetermittenda arbitratus sit, sed prae ceteris eligenda Ioseph, Iudae, Symeonis et Leui. [*]( D ) quattuor enim genera in his quorum isti posteri sunt cognoscimus fuisse uirtutum: in Iuda, id est illo superiore, dominicae per figuram passionis mysterium prophetatum, in Ioseph praecessisse castitatis exemplum, in Symeon uindictam laesi pudoris, in Leui officium sacerdotis. per Natham quoque expressam aduertimus prophetiae dignitatem, ut quia unus omnia Christus.. stus Iesus, in singulis quoque maioribus genera uirtutum diuersa praecederent.
Noe quoque iusti inter dominicas [*]( E ) generationes conmemoratio non debuit praetermitti, ut quia [*]( 1 Matth. 1, 11 sq. 16 Gen. 49, 10 sqq. 17 Gen. 89, 7 sqq. 18 Gen. 34, 25 sqq. 19 Num. 8, 6, Reg. II 12, I 20 Coloss. 3, 11 22 Gen. 6, 9 et 14 sqq. ) [*]( 3 sic PLV 6 subpressit ACFLV suppressit cet. 7 uterque (r 5. u.) A iechonias (h 8. u.) Å 11 generationes m1 PG genera- tionis Y (-es corr.) Εγ T et m3 P, m2 G generationum C superftua FGLO superftuo V (o in ras.) superfluam cet. 12 serie L seriem 0 (m eras.) cet. longe multo χ 12 neutriquam X (r eras. 0) neutique PL nequaquam x 13 praetermittendum P (a 8. ụṃ m3) L 14 simeonis AGLπ et (e a. H. m2) ET semoonis (i 8. e) a simonis T 15 IIII ΡΕγ T 17 fuisse prophetatum L 18 simeon AX uindictam (m up.) C uindicta AaBX 19 nathan BCFΟπ et (m2 ex nati) G naturam E (m2 nathan) γ T 23 aedificatorẹş A )
iam de ipso Adam, [*]( . 2 Gen. 5, 27 5 Gen. 5, 24 10 Sap. 4, 11 13 Gen. 4, 8 15 Matth. 12, 49, Ioh. 15, 15 17 Gen. 5, 3 ) [*](1 premisisse (s alt. 8. u.) A 2 de 8. u. V, om. αFΟπ matthusala Å (t pr. eras.) P mattbusali a mathusalam L matusalam X (a tert. ex e) V 3 dinumerantur Οπ 4 sentit ΕγΤ 5 diluuia in ras. P 6 nonne] non ET 7 est om. B 10 uoluisse a 13 siletur (s. et ras.) A plane y fratres AaC 14 erat] est B 15 enumeraret (e pr. eras.) P seruulos PaC et (os ex us) G seruulus cet. iste seruauerit om. X 16 donaret honore r sed nec αCLΧγ iste seruauerit (haec expo m2) sed nec A iste seruauerit (exp. seruauerit et 8. scr. nec fratri pepercerit m3) sed nec P iste seruauerit nec fratri pepercerit sed nec B 17 seth Gr et (th in ras.) 0 semp L et (p eras.) π V sem cst. quam A posteriorem A (m eras.) Εγ TX adam] eadem A 18 duo_A ml duae A m2 cd. sint ex . sunt G 19 dni A dni nri Gγ T dum nrum E 20 in priore T in priori r )
Haec tibi, frater, de generatione Christi non incognita putaui. prolixius prosequenda, ne qui cum ista in euangelio minus adtento animo recenseret, aliquatenus fluctuaret. quae sancti [*]( B ) euangelistae ad maiora miracula et diuiniora domini gesta properantes perstringenda breuius quam diffundenda uberius putauerunt. eorum igitur more qui satis putant ignaris uiarum quasi notas quasdam iteneris et semitas demonstrare, spiritalis uiae semitas colligentes - uidero utrum secundo ueritatis euentu, certe [*]( 1 Rom. 5, 14 4 Gen. 1, 27 5 Coloss. 1, 15, Ephes. 4, 10 6 Gen. 2, 9 7 3, 1 sqq. 10 Esai. 7,16 12 Esai. 8, 4 14 Matth. 2, 11 17 Euseb. Quaest. enang. 254, 2; ) [*]( 1 accipit A 4 ut] et j dei addidi 5 factus ∗∗ P (fort. dl eras.) 8 dirique] denique AB 9 euacuaret aBY (fort. recte) 10 bonum...sciat om. X et malum C 11 credet aCL 14 magiis populus a magis (s 8. u. E) populis (corr. spoliis E) EX 15 ante om. PL gpo A et (o ex i m2) P exubiis (I in ras.) Å 18 quis π (s 8. u.) x ista (i s. is) A 19 fiuctuare A 21 praestringenda PaBX 23 iteneris P ml itineris P m2 cet. et spiritalis X 24 nidere PL utrum] uirum PL secundum X euentum V ceuae A certo T religiosum FO et (i pr. ex e) V relegiosum n )
Non absurdum, ut opinor, de generatione domini confecimus[*]( 1333 E ) opus; certe infructuosum non fuit dominicis diutius inhaerere maioribus. nam si hi qui magnum mare litorali parant [*]( 2 cr. Diogen. Prouerb. 6, 46 6 I Cor. 14, 20 12 cr. Plin. N. H. XI 170 13 Hebr. 5, 12 et 14 ) [*]( 1 doctom aX 2 cum legeret PL collegerit FO et (col ex cum, f cum 8. col m2) V pro (8. u. m3) uerbi aliter P\' 8 fortia arma (a ar in ras.) B forti arum (in mg. m3 al. fortia arma) A fortiora arma X 4 uolnus (v 8, o) V inprouidentia A prudentia X (iprndentia m2 V) inprudentia cet. 5 sua (ua s. u.) P 6 qui ea] quao X (ae in ras. F) afferre X (at eras. 0, del. m2 V) 8 infantiam P 10 glorioso (i 8. 0 ult.) A senescentes OX (-is corr. GOY) 11 consueuerat BXr 12 fessam CX (m del. m2 V) fętus A inplumes PEG et (es ex is) V 13 adferre (ad s. u. m3) A ferre a possint PL possit x (-unt m2 E) FINIT LIB..III. INC: LIBER IIII AC DE EUAN- GELIO LIB III EXPLICIT IN EPI BTI DEO GRATIAS LEGE FE LITER UTERE SANUS a EXPLICIT LIBER TERTIUS. INCIPIT LI- BER QUARTUS χ EXPLICIT DE EUANGELIO LIB U. INCIPIT LIB III P et (om. de euangelio) B. in LX nec subscriptio est nec inscriptio, Bed interuallum (in F m2 scripsit in mg. hic incip lib III.) 15 ut AaC. om. eet. dni quod aC concepimus X (m2 confecimus V) 17 hii A )
et plerisque locis fortasse amoenitas locorum ipsa inuitet praetermeantem. nam si Ulixem illum, ut fabulae ferunt - licet et propheta dixerit: habitabunt in ea filiae [*]( 1334 E ) Sirenum, et si non dixisset propheta, nemo tamen iure reprehenderet, cum et gigantas et uallem Titanum scriptura conprehenderit - si ergo Ulixem illum post decem annorum exilia, quibus bellatum in Ilio est, decemque erroris annos festinantem ad patriam Lotophagi suauitate bacarum tenere potuerunt, si horti Alcinoi retardarunt, si postremo Sirenes cantu uocis inlectum ad illud famosum uoluptatis naufragium paene deduxerant, nisi aduersus inlecebrosae sonitus cantilenae inserta [*]( F ) cera sociorum clausisset aures, quanto magis religiosos uiros [*]( 13 Esai. 13, 21 15 Reg. II 5, 22; 23, 13 18 Hom. Odyss. VIIII 84 sqq. 19 Hom. Odyss. VII 112 sqq.; Odyss. XI 166 sqq. ) [*]( 1 conpendii (i alt. ex um) A 6 ne quis Cx neque X (m2 ne quis FY) 7 possint a 8 infide X (a 8. e F, i a 8. e m2 V) perspelerit (s add. m3) P obiectu Ααπ et (-to m2) FV 9 ut 8. u. m3 Å deponat et PL lectiones Å 11 in locis L 12 propter meante F (8. m2 praetermeantem) 0 propter meantem K et (m2 praetermeantem) V 18 et om. X (8. u. F) 14 sirenarum E (T sirenorum G 15 gigantas ΑαC et (as ex es) BG gigantes eet. titanorum LX conprehenderet Απ 18 locofagi A (c eras. et 8. t; in mg. m3 al. loco) aC et (c in t mut.) T lutufagi X (Iutof. corr. F) 18 et p. 140, 2 uaccarurn X (del. et e. m2 bacarum F) 19 alcinoi aπχ (c ex t T) alchioni ABCFO et (h a. u.) V alcinorum P (i a. rum m3) L canto P (v s. 0 m3) L 21 incerta (in mg. m3 inserta) A 22 religiosos (-os ex -us) P uiros (i ex e m2) P )
figmentis enim poeticis fabula coloratur ut quaedam puellae scopuloso in litore maris habitasse prodantur, quae si quos deflectere nauigium propter aurium suauitatem dulci uoce pepulissent, in uada caeca deductos et infida statione deceptos naufragii miserabilis sorte consumerent. conpositum hoc specie et ambitiosa conparatione[*]( B ) fucatum est, ut mare, uox feminae, litora uadosa fingantur. quod autem mare abruptius quam saeculum tam infidum, tam mobile, tam profundum, tam inmundorum spirituum flatibus procellosum? quid sibi uult puellarum figura nisi euiratae uoluptatis inlecebra, quae constantiam captae mentis effeminet? quae autem illa uada nisi nostrae scopuli sunt salutis? nihil [*]( 2 Ioh. 6, 50 sq. 4 Rom. 14, 2 7 Hom. Odyss. XII 178 sq. 13 Uerg. Aen. I 536 14 Uerg. Aen. II 23 ) [*]( 3 de] e PB et (in quo e caelo descendit) L holera CGr et (h m2) BEFT olera cet. alcinoi PELT alchioni A (m2 ex adchino) B (i alt. m2) X alcino a alchino G alchonii C alchini i expectanda X 4 olera PLO 6 possit (si 8. u.) P quisquis L xpique π praeceperit a timuit a 7 ut  (s. u. m3) ΡαL, om. eet. alixis A 8 spiritalibus...lasciniarum 8. u. m2 A 9 qorsnmque (qo del. et 8. cu) A 11 scopulo X (-loso m2 FV) mare a 13 potuissent  deductos (de 8. u. m2) A 14 insida (fi 8. si m2) A mirabilis F (m2 miserabilis) 0 mirabili V arte X (s. m2 ł Borte F) consumerent (n alt. s. u.) P consumeret B 16 fugatum LV et (c R. g) m3 P, m2 Fπ ante uox add. uir A figalltur GT flngantur (n pr. H. u.) E 11 quod (d add. m3) A abruptius E (i 8. u.) T (u alt. 8. u.) 18 nobile (m 8. n m2) FOV 20 eifeminat X (8 in ras. G) effeminet (a s. e uit. m2) F )
merito igitur dominus noster Iesus ieiunio suo nos atque deserto aduersus uoluptatum informat inlecebras et temtari se a diabolo dominus omnium patitur, ut in illo omnes uince.re disceremus. aduertamus igitur quia tria non otiose a domino principaliter ordinata [*]( D ) euangelista descripsit. tria sunt enim quae ad usum proficiunt salutis humanae, sacramentum desertum ieiunium; nemo enim nisi qui legitime certauerit coronatur, nemo autem ad certamen uirtutis admittitur, nisi prius ab omnibus ablutus maculis delictorum gratiae caelestis munere consecretur.
uenit igitur dominus ad lauacrum, ut mysterii gratia nobis et uisu probaretur et sensu. et quoniam lex caelo et terris testibus promulgatur, ut mysterium diuinitatis absconditum a saeculis [*]( E ) in deo plus crederes esse quam legem, non iam ad testimonium caelum uocatur, sed utitur testis officio, cum uox dei defertur e caelo. simul ne fidei mysterium dubio mentis offendas, inuisibilia tibi uisibiliter declarantur operari.