Priapeia

Priaepia

by divers poets in English verse and prose. Translated by Sir Richard Burton and Leonard C. Smithers

But the stupid mentule does not rise to a sufficient length nor stand well enough, although if you fondle it, you would think it possible to cause it to swell. Woe is me, its dimensions deceive the eager girls,[*]( Scioppius says that the girls approach Priapus attracted by the magnificent dimensions of his mentule, but discover that they are not large enough to accommodate the god.) for when in proper condition, there is nothing greater than this mentule. Tydeus was of more service, who, if Homer is to be believed, was warlike in nature, puny in stature. But this strangeness and modesty could but be a loss to me: it is oftener thrust from me.

Whilst there is life, 'tis fitting to hope; do thou, O rustic guardian, be present here; and, O stiff-nerved Priapus, be propitious

Once a household steward, now the tiller of a little field, I, Perspectus, consecrate these temples to thee, O Priapus. For which kind offices I stipulate (if it be righteous, O holy one) that thou may'st be the assiduous protector of the farm; that if any dishonest fellow shall profane our little field, him thou mayst--But silence! I think thou know'st what follows behind

What news is this? What does the anger of the gods announce? When in the silent night a lovely boy lay with me hidden in my warm bosom, my desire was quiescent, nor did the sluggish penis courageously raise its senile head. Does it please thee, Priapus? who under the foliage of a tree art wont, thy sacred head circled with the leaves and tendrils of the vine, ruddy to sit with rubicund fascinum. But, O Triphallus, oft fresh flowers with loving care have I wreathed in thy locks; and oft driven off with my shouts an aged raven or an active jackdaw when it would have pecked thy sacred head with its horny bill. Fare thee well, Priapus, I owe thee naught. Farewell, impious forsaker of the privities, thou shalt he in the glebe mouldy with neglect; a savage dog shall continually piss upon thee, or a wild boar rub against thee his side befouled with mire. O cursed father of the penis, to whom my calamity [is due], thou shalt expiate this injury with a severe and pious atonement. Thou canst complain: no tender lad shall yield to thee who on the groaning bed with aiding art shall writhe his mobile buttocks. Nor shall a sportive girl caress thee with her gentle hand, or press against thee her lubricious thigh. A mistress with two teeth is prepared for thee, who can call to mind the time of Romulus; and amid her gloomy loins and loose-stretched hide, covered with frost and full of mould and cobwebs, thy privity shall blockade the entrance. This is the one prepared for thee, that thrice and four times her bottomless ditch may swallow up thy lubricious head. Notwithstanding weak and languid thou liest, thou shalt shag her again and again until, O miserable wretch, thrice and fourfold thou fillest her cavity. And now thy pride shall avail thee naught when thou plungest thy reeling head into the splashing mire. Why is [my yard] inert? doth not its sluggishness displease thee? This once thou mayst deprive it of vigour with impunity. But when that golden boy shall return, at the same time that thou hearest the patter of his foot upon the path, on a sudden let a restless swelling excite my nerves with lust and raise my privy part; nor let it cease to incite more and more until sportive Venus shall have spent my feeble strength

Priapus, guardian not of a garden nor of the sacred vine but of the little grove from which thou wert born and mayst again be born. I warn thee drive off thievish hands and preserve the wood for thy master's hearth. If this be wanting, remember thou too art wooden

In spring I am worshipped with roses, in autumn with apples, in summer with corn-wreaths, but winter is one horrid pestilence for me. For I fear the cold, and am apprehensive lest I, a wooden god, should in that season afford a fire for ignorant yokels.

I, O traveller, shaped with rustic art from a dry poplar, guard this little field which thou seest on the left, and the cottage and small garden of its indigent owner, and keep off the greedy hands of the robber. In spring a many-tinted wreath is placed upon me; in summer's heat ruddy grain; [in autumn] a luscious grape cluster with vineshoots, and in the bitter cold the pale-green olive. The tender she-goat bears from my pasture to the town milk-distended udders; the well-fattened lamb from my sheepfolds sends back [its owner] with a heavy handful of money; and the tender calf, 'midst its mother's lowings, sheds its blood before the temple of the gods. Hence, warfarer, thou shalt be in awe of this god, and it will be profitable to thee to keep thy hands off. For a punishment is prepared--a roughly-shaped mentule. 'Truly, I am willing,' thou sayest; then, truly, behold the farmer comes, and that same mentule plucked from my groin will become. an apt cudgel in his strong right hand.[*]( The traveller mocks at Priapus's threat of sodomy as a punishment. The god, in anger, retorts that if that punishment has no fears for him, a fustigation by the Farmer with the self-same mentule used as a cudgel may have a more deterrent effect.)

This place, youths, and the marshland cot thatched with rushes, osier-twigs and bundles of sedge, I, carved from a dry oak by a rustic axe, now protect, so that they thrive more and more every year. For its owners, the father of the poor hut and his son--both husbandmen--revere me and salute me as a god; the one labouring with assiduous diligence that the harsh weeds and brambles may be kept away from my sanctuary, the other often bringing me small offerings with open hand. On me are placed a many-tinted wreath of early spring flowers and the soft green blade and ear of the tender corn. Saffron coloured violets, the orange-hued poppy, wan gourds, sweet-scented apples, and the purpling grape trained in the shade of the vine [are offered] to me. Sometimes, (but keep silent as to this)[*]( Priapus was afraid of the anger of the Celestials if they heard of his receiving honours due to them alone; for he was one of that lower order of deities, to which Faunus, Hippona and others belonged, who were not admitted into heaven or entitled to blood offerings.) even the beaded he-goat and the horny-footed nanny sprinkle my altar with blood: for which honours Priapus is bound in return to do everything [which lies in his duty], and to keep strict guard over the little garden and. vineyard of his master. Wherefore, abstain, O lads, from your evil pilfering here. Our next neighbour is rich and his Priapus is negligent. Take from him; this path then will lead you to his grounds.

This grove I dedicate and consecrate to thee, Priapus, who hast thy home at Lampsacus, and eke thy wood lands, Priapus; for thee especially in its cities worships the coast of the Hellespont, richer in oysters[*]( Oysters being an incentive to lust. Juvenal writes: 'She knows no difference 'twixt head and privities who devours immense oysters at midnight.') than all other shores.

Thou who with penis men dost terrify, and with sickle catamites, the acres few of this secluded spot protect. So in thine orchards may enter no aged thieves, but only boy or handsome girl, long-haired

I am not shaped from the fragile elm, nor is this column of mine which stands extended with rigid vein [made] from wood taken at random, but produced from the evergreen cypress which neither a hundred full-told generations nor the decay of a lengthy senility fears. This do thou, whoever thou mayst be, O ill-doer, dread; for if with greedy hand but the smallest dusters of grapes on this vine thou dost injure, there shall be born on thee, however much thou mayst wish to oppose it, a fig tree grafted from this cypress

A Cilician thief of but too notorious rapacity wished to rob a certain garden; but large as the garden was, O Fabullus, there was naught in it save a marble Priapus. Not desiring to go back empty-handed, the Cilician stole Priapus himself

No ignorant peasant shaped me with unskilful sickle: the noble handywork of the steward thou perceivest. For the most influential cultivator of the Caeretan lands, Hilarus, owns these hills and smiling slopes. Behold, with well-shaped features I do not seem to be wooden, nor belly-weapons devoted to the kitchen-fire do I bear; but my imperishable mentule of undying cypress, worthy the hand of Phidias, stiffly raises itself. Neighbours, I warn you, worship the sacred Priapus, and these fourteen acres respect

If thou desirest to appease thine hunger, thou canst eat our Priapus; thou mayst munch even its privities, thou wilt still be pure

Aforetimes I was the trunk of a wild fig tree, useless wood,[*]( The wood of a fig tree was very little used, on account of its brittleness.) when the craftsman, uncertain whether to make a bench or a Priapus, preferred me to be the god. A god henceforth became I, to the thieves and birds the greatest of bugbears; for my right hand checks pilferers, and a ruddy pole thrust forth from obscene groin; while a cane to my pate affixed alarms the pestering birds, and prevents them from flocking down upon these recently made gardens.[*]( Octavius, willing to correct the infection of this hill, which was a common burying-place for all the poor of Rome, got the consent of the senate and people to give part of it to Maecenas, who built a magnificent house there, with very extensive gardens.) Hither, of yore, corpses from strait cells expelled, by brother-slaves were conveyed for disposal in mean biers. This for the miserable mob stood a common sepulchre, for Pantolabus the droll and Nomentanus the spendthrift. A thousand feet of frontage, three hundred backwards in field a boundary stone here gave, lest the memorial ground descend to the heirs. Now one may inhabit the Esquiliae made salubrious, and promenade on the terrace 'neath the sun, where but lately the saddened observed the ground distorted by white bones; as for me, nor thieves nor wild beasts wont this place to infest cause so much of trouble and labour as do those females who with magical songs and with venoms do overturn the minds of folk. These in no wise to make away with am I able nor to prevent, soon as the fleeting moon her beauteous visage shows forth, from gathering together dry bones and noisome herbs. With mine own eyes did I see with black garment upgirdled Canidia, walking barefoot and dishevelled of hair, with Sagana the elder a-screeching (and pallor had made both of horrible aspect) begin to claw up the ground with their