Priapeia

Priaepia

by divers poets in English verse and prose. Translated by Sir Richard Burton and Leonard C. Smithers

  1. Flow off in semen and a lecher whiles
  2. Unlive my life-tide. Who could ever think
  3. From lute the lutanist should cut him clear?
  4. But you, ereeld's marasmus do me dead,
  5. Desist, I pray you from vain diligence,
  6. Nor hang a buckle on Priapus' yard.
  1. The Gods and Goddesses deny thy teeth
  2. A bait, a whetting, neighbour cunnilinge!
  3. Thro' whom my girl (once strong and never false,
  4. But with her swift untiring paces wont
  5. To visit us), that hapless Labdacé,
  6. Swears for her ditches she can hardly crawl.
  1. Although with yard distent (Priapus!) weighted
  2. (Wherewith our poet did reprove thee here
  3. In verse), on no wise deign thereat to blush;