Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

First there is οὐσία which Plautus calls essence, the only available translation: under this category we inquire whether a thing is. Secondly there is quality, the meaning of which is self-evident. Third comes quantity, which was subdivided by later philosophers as dealing with two questions as to magnitude and number. Next relation, involving questions of competence [*]( See §§ 52, 68 sqq., 84–86, which make the meaning of translatio fairly clear. No exact rendering is satisfactory. Literally it means transference of the charge : the sense is virtually the same as that of exceptio (a plea made by defendant in bar of plaintiff's action). Exception is too unfamiliar and technical a term. Competence, despite its vagueness, is perhaps the least unsatisfactory rendering. ) and comparison. This is followed by when and where. Then come doing, suffering and possessing,

which for example are concerned with a person's being armed or clothed. Lastly comes κεῖσθαι or position, which means to be in a certain position, such for instance as being warm, standing or angry. Of these categories the first four concern bases, the remainder concern only certain topics for argument.