Ab urbe condita
Titus Livius (Livy)
Livy. History of Rome, Volumes 1-2. Roberts, Canon, Rev, translator. London, New York: J. M. Dent and Sons; E. P. Dutton and Co., 1912.
Disguised in a common soldier's cloak that the enemy might not mark the general going his rounds, and with his centurion similarly attired, he made a thorough examination of all these details.
After arranging the watches, he ordered the tessera[*](A wooden tablet on which the watchword was written —it was not as a rule given verbally —and frequently, also, the order of the day, as in the present instances.) to be given to the rest of the troops; when the bugle sounded for the second watch they were to muster round him
in silence. When they had assembled in accordance with instructions, he said: “This silence, soldiers, must be maintained, and all applause as you listen to me checked. When I have laid my proposals fully before you, those of you who approve will cross over silently to the right. The opinion of the majority will be adopted. Now listen to
my plans. You were not carried here in flight, nor have you been abandoned through cowardice, and the enemy are investing you. You seized this position by your courage, by your courage you must get away from it. By coming here you have saved a splendid army for Rome, now you must save yourselves by cutting your
way out. Though few in number you have brought aid to many, and it is only fitting to your deserts that you yourselves should need the aid
of none. We have to do with an enemy who through his slackness yesterday failed to use the chance which Fortune gave him of wiping out an entire army; who did not perceive this most useful peak hanging over his head until it had been seized
by us. With all their thousands of men they did not prevent us, few as we are, from climbing it, and now that we are holding it, did they, though plenty of daylight remained, enclose us with lines of circumvallation? The enemy whom you eluded while his eyes were open, and he was on the watch, you certainly ought to evade when he is heavy