Odes

Horace

Horace. The Odes and Carmen Saeculare of Horace. Conington, John, translator. London: George Bell and Sons, 1882.

  1. I love my own fond lover,
  2. Young Calais, son of Thurian Ornytus:
  3. For him I'd die twice over,
  4. Would Fate but spare the sweet survivor thus.
Horace
  1. What now, if Love returning
  2. Should pair us 'neath his brazen yoke once more,
  3. And, bright-hair'd Chloe spurning,
  4. Horace to off-cast Lydia ope his door?
Lydia
  1. Though he is fairer, milder,
  2. Than starlight, you lighter than bark of tree,
  3. Than stormy Hadria wilder,
  4. With you to live, to die, were bliss for me.
  • Ah Lyce! though your drink were Tanais,
  • Your husband some rude savage, you would weep
  • To leave me shivering, on a night like this,
  • Where storms their watches keep.
  • Hark! how your door is creaking! how the grove
  • In your fair courtyard, while the wild winds blow,
  • Wails in accord! with what transparence Jove
  • Is glazing the driven snow!